齊魯網濟南7月22日訊 日前,閃電新聞以《大學生「掃」泉城!11人團隊一周內發現標牌漢譯英錯誤47處》為題對山東大學的「啄木鳥」團隊進行了報導。這幾天,大學生們已把47處錯誤全部整理完畢,他們希望景點、商超以及公共場所的標牌能夠及時改正。
大明湖景區標牌,段尾改為:Zeng Gong once wrote a poem to praise it. 「From then on, the wind and moon over the bridge often come to my dreams.」
第二段的2009應該為2008。
第四行改為:Fuyun Bamboo Grove
所有逗號,前不空格,後空格;逗號後首字母小寫。
「鐵公祠」應該翻譯為 「Tie Xuan Commemoration Hall」
第一段尾標註處改為「and rebuilt」
第二段第二行標註處改為 「2.3 meters high and」
「The statue is so vivid that its eyes seem to tell us something uncommon.」
「Mr. Tie Mingzheng, Tie Xuan’s descendant offered …… a famous sculptor, Mr. BoZiyang.」
「On the walls around the hall are the stone carvings of the handwriting of the famous calligrapher of the Qing Dynasty, Weng Fanggang and other contemporary calligraphers.」
第4條尾標註處改為:Double charge for overtime.
第2行標註處改為 「which seeks to」
第5行標註處改為 「Our collections include
最後一行標註處改為 「Now, let’s take the journey to the old Jinan.」
最後一句改為 「As the embodiment of……」
禁止釣魚 「No Fishing」
地質公園 應翻譯為「geopark」 or 「geological park」另,簡介中倒數第二行開頭引號後不空格。
所有格錯誤,該應為 「Senior’s Card, Officer’s ID, Soldier’s ID,」
省美術館:
1、第一行第一句the concept of「repair」have 應當改為has.
2、第二行evolves to a industry, a改為an.
3、第四行change broken pieces to a solid, refable containers,刪去a.
4、第六行These special decorations favors many rich people.
把favors改為are favored by.
5、第七行let the carpenters to repair them.刪去to.
6、第九行Mirror is a tool to show appearance and reflect light, it was weak and easy to break.把was改為is.
7、第十一行 But anyways, it already lost the natural perfection before it break.把break 改為broke.
8、第十一行 Lost the clean and clear, but added new elements.
添加主語,改為Lost the clean and clear, it was added new elements.
9、第十二行 The only difference is these damage... 在is 後面加that 引導表語從句。
10、第十四行 You can see the faith and love from others reflects in your heart... 把reflects 改為reflect.
沃爾瑪:
女士手袋:Ladies』 Handbag
涼果Preserved Fruits
調味料Seasoning
袋裝方便麵Bagged Instant Noodles
牌不對貨 標牌應改為 清潔用品 Cleaning Products
火鍋料 Hot Pot Ingredient
五龍潭景區:
五龍潭的譯法不一致。
衛生間同時存在兩種譯法。
同樣的地址,前兩張圖翻譯對了,最後一張翻譯錯了。
這兩處都存在譯法錯誤,就是說不能夠這麼去翻譯。
關愛他人,做一個健康的你:MORE CARE FOR OTHERS/TO BE A HEALTHY YOU. 並列成分不一致。
不用英語用拼音就算了,還沒空格。
閃電新聞記者 劉源 濟南報導