Third Wheel可不能理解為「第三隻車輪」

2021-03-01 微社交英語

Welcome to our podcast

This is Chris

Yo, I’m your English teacher, you can call me Miss

I’m gonna talk

You’re gonna listen

Learn a new word, oh yeah, it’s a walk in the park

Welcome everyone!

This is hewaiguoren shuo yingyu, I’m Chris and today we’re gonna talk wheels.

Now I’m not talking about real wheels. Those little round things that move or turn objects. You know, like the wheels on the bus go round and round, round and round. Or the wheels on your car, or your skateboard or whatever.

In American slang, the word wheels means a car. That’s it. My wheels. Your wheels. Her wheels. My car. Your car. Her car.

It’s so simple right?

Wheels = car. A car has 4 wheels already so if you talk about 『wheels,』 you’re just talking about your car.

So we often say things like:

I don’t have any wheels this week, I』ll just have to Uber.

Can you pick me up? I don’t have wheels.

Did you see her new wheels? Wow! I』d love a car like that.

Ok quick dialog.

Sam: Whoa dude! Is that your new wheels?

Greg: Oh yeah, it’s unreal how awesome it is.

Sam: Oh man, I am so jealous. I’m also saving up for some new wheels.

Greg: Well, it took me ages to save up for these wheels.

Sam: Can I take it out for a spin?

Greg! Of course... NOT!

Ahah I wouldn’t let my friends borrow my new wheels either.

So do you have your own wheels? Do you think it’s a good idea to let your friends use your wheels?

I dunno. That’s just asking for trouble. But leave me a comment and tell me what you think.

Some more examples.

My dad promised to get me some new wheels if my grades are good.

The first thing I’m gonna do when I get promoted is buy some new wheels.

So go on, take your wheels out for a spin and play your favorite podcast while you drive.

Time to love and leave you dears! Oh no!

Follow us on Wechat, meisichina - yo that’s the place to be!

Post us on your moments and set your English free!

Thanks everyone

Chris out

相關焦點

  • Third Wheel第三個車輪?
    Third wheel, 第三個車輪?No.自行車、摩託車、馬車、手推車一般都是兩個車輪。
  • 短語解析 | 不要把「the third wheel」翻譯為「第三個車輪」,它不是這個意思哦!
    對於短語「the thrid wheel」,可能會有很多小夥伴以為它是「第三個車輪」的意思,但它是「電燈泡」的意思,你記住了嗎?如果還沒有記住它的意思,也沒有關係,在例句中進行記憶效果更好哦![例句]1.Since you don t want to be the third wheel I will go with you! 既然你不想當電燈泡,我就跟你一塊兒去吧!2.Forget it. I don t want to be the third wheel. 算了吧,我可不想當你們的電燈泡。
  • 「two-time」不是兩次,「third wheel」也不是第三個輪子!
    大家在學英語的時候,會發現,有很多短語或詞組是不能憑藉其表面意思去判斷整個句子的含義,它們大多數情況下是有其引申意思的。很多人在第一眼看到「two-time」,會下意識地理解為「兩次」!那two-time 真的是 「兩次」嗎?其實不然。1、two-time其正確意思是「腳踏兩隻船;欺騙;出賣;愛情上對…不忠」。
  • 電燈泡 third wheel
    兩個輪子的自行車大家再熟悉不過了
  • 當別人說你是「third wheel」時,可要識趣了!
    音素講解開始於:00:27帶讀開始於:05:43原文解析開始於:06:21(我們精講英語已經147天啦~~)I feel like kind of a fifth wheel(圖片可點開放大)1. feel like kind: 有兩處省音;2. wheel around here: 三詞連讀,其中here中的
  • 尷尬的【Third Wheel】
    昨天我們學習了 Freeloader (點擊回聽)願新的一年,我們互相勉勵勤勞做工,感謝領受生活之饋贈的同時也甘心樂意的給予和付出今天我們繼續學有意思的短語【 Third wheelFearing the awkwardness of entertaining a work partner all by herself, she invited me to be the third wheel for the arranged dinner.擔心獨自一人招待合伙人的尷尬,她請我當燈泡.2.
  • 「電燈泡」 third wheel
    They won't want a third wheel around.我不同邁克和桑德拉一起去看電影。他們想自己去。他們才不想旁邊有個「電燈泡」呢。B: You make them sound like a bike! Didn't they ask you to go to the movies with them? 你把他們形容得簡直像個自行車!他們沒有叫你跟他們一起去嗎?
  • 俚語a third wheel難道是說第三條輪子?其實它是指情侶間的電燈泡
    a third wheel情侶間的電燈泡。這個習語起源於17世紀的馬車。四輪馬車會多準備一個輪胎,以備不時之需,稱為fifth wheel,當時也有兩輪的輕便馬車,third wheel的概念就是由此引申而來,取其「多餘的」概念,來比喻「打擾人約會的電燈泡」看看老外聊天時怎麼用a third wheel:Tom: I want to ask your brother
  • 英語口語1+1:Third wheel
    英語口語1+1:Third wheel 【1+1英文】 Angela: "You two go on ahead without me.I don't want to be the third wheel." 【1+1中文】 安吉拉:你們兩個去吧,我可不想當電燈泡。
  • I don't want to be a fifth wheel 可不是你不想當第五隻輪子
    wheel,注意喲,這可不是在說第五隻或第三隻輪子的事兒哈,你想啊,甭管是自行車(兩輪)還是汽車(四輪),要是多出一個輪子來,可不就是變成沒用的累贅了嘛!所以這個短語引喻為礙手礙腳多餘的人,多用在感情當中指代電燈泡。
  • 英語裡的「Third」有多魔性?
    Third wheel.(電燈泡)英語中表達中文的電燈泡可不是用「light bulb」,而是用「third wheel」多餘的輪子。這個含義一般用在表達感情上。A:Would you like to travel with us?(你想要和我們一起去旅行嗎?)
  • 「Behind the wheel」 是在方向盤的後面嗎?
    輪; 車輪; 輪子; (汽車等的) 方向盤; (輪船的) 舵輪; 汽車Scared [skerd] adj. 害怕; 恐懼; 畏懼; 擔心Reinvent [rinvent] n. 以新形象示人; 以新形式出現1.
  • wheel的另一個英語口語表達,take a wheel的英語口語表達用法
    所以我們可以用英語的序數詞+wheel來表示在某種關係或事情中起不到任何作用的人。其中我們講到wheel可以用來表示多餘的人,電燈泡。這次我們來講講wheel的另外一個英語口語表達。take the wheel.
  • wheel,tyre和spin用法,spin one's wheel,轉動輪子比喻什麼?
    01wheel 輪,車輪a fifth wheel多餘的人They'd made her feel like a fifth wheel.他們使她覺得自己是個多餘的人。現在的道路都修的很好,但是在過去,由於大多是泥路,雨雪天氣行車,就經常遇到車輪陷入坑窪的地方的情況。無論怎麼踩油門,四個車軲轆就是在原地打轉,怎麼也爬不出來。這種現象用來比喻那種花了精力,而又毫無進展的局面是最為貼切形象不過了。
  • 千萬別將「I'm nobody」理解成「我不是人」,弄錯了鬧笑話!
    2、I'm somebody上面我們介紹了「I'm nobody」是指「我是小人物」,那I'm somebody肯定也不能簡單的去理解其意思。I'm somebody不是「我是某某人」,它的意思剛好與之相反,表示我是大人物。
  • Stan老師示範新DI-Water wheel
    The following graph gives information about overshot water wheel and undershot water wheel. according to the graph we can see that, for overshot water wheel
  • 你可千萬別把third person理解成「第三者」!
    如果你認為second 只能翻譯為第二個,twice 只能翻譯為兩次,那麼你又中了中式英語的槍了!來,看文章,一起糾正過來。
  • 硬核語法- 第三條件句 Third Conditional Sentences
    有時我們希望自己可以,但我們不能。So that's why you'll often hear the third conditional being used to talk about regrets, things that we wish were different.
  • CES奇葩物 Onewheel自平衡滑板動腳玩
    還記得幾天前提到的 Onewheel,也就是自平衡單輪滑板麼,這個玩意的創造者 Kyle Doerksen 帶了一款原型產品來到了 CES 上的 Engadget Show,這樣主站的編輯就有機會玩到它。需要指出的是,它目前還停留在預生產階段,還需要一定改進才可以最終出貨,但玩起來已經讓我們感到樂趣多多了。