「Sweet bread」除了指甜麵包,還有一個意思,大多數人不知道!

2020-12-11 地球大白

話說七夕節馬上就要到了,無論是網絡上,還是朋友圈中,又開始要撒狗糧了。齁甜齁甜的日子馬上就要來了,你招架得住嗎?說到「甜」,大家都知道「sweet」就是「甜的」意思。那今天我們要學習的這個關鍵詞就是「sweet」,有關sweet的表達你都認識幾個呢?下面我們就來一起看看吧!

1、Sweet bread

首先其除了「甜麵包」的意思外,還有一個意思,你肯定不知道,就是「牛羊雜碎」,為什麼會有這層意思呢?這就很有趣了。

據說,古英語中有一個詞 「brd」 意思就是肉,後來就慢慢演變成了bread。古時候的人認為,牛羊雜碎內臟煮熟以後口感比肉還要清甜。所以才有了sweet bread 這個令人不忍直視的短語,怎麼樣,是不是很有趣呢!

例句:

The Russian Easter Cake, known as a 「 kulich「, is similar to the popular Italian holiday sweet bread called panettone.

俄羅斯的復活節蛋糕「kulich」與受歡迎的義大利聖誕節甜麵包潘妮朵妮類似。

2、Sweet water

這個應該有不少人將其誤解成「甜水或糖水」,其實不然,Sweet water是指「淡水、純淨水」。因為sweet除了「甜的、愉快的」等意思外,還有「純淨的、沒有雜質的;淡的」意思。

例句:

Give me some sweet water.

給我一點飲用水。

3、Sweet nothings

這個英文定義是「romantic and loving talk」,所以「Sweet nothings」的意思是指「情話、情意綿綿的話」。

例句:

The playboy whispered sweet nothings to my ear with a bright moon in the sky.

在皎潔的月光下,那個花花公子在我耳邊悄悄說著情話。

4、Sweet tooth

當然,大家也不要錯誤的將其理解成「甜的牙齒」,也不是「蛀牙」的意思,正確意思是「愛吃甜食的」。我們可以這樣理解,就是喜歡吃甜食的人有一副喜歡咬甜食的牙齒。

例句:

Add more honey if you have a sweet tooth.

如果你喜歡吃甜的就多加點蜂蜜。

5、Sweet talk

我們想想什麼樣的話是甜的呢?有兩種,一種是你對象說的「甜言蜜語」,還有一種就是喜歡拍馬屁的人說的那些「諂媚話」。所以,Sweet talk是指什麼意思,就不用大白再多說什麼了吧!意思就是:諂媚;拍馬屁;甜言蜜語

例句:

He even tried to sweet talk the policewoman who arrested him.

他甚至試圖和逮捕他的女警官套近乎。

Don't give me sweet talk.

不要給我說些甜言蜜語了。

當然還有這些:

(1)sweet on sb 深愛、鍾情於某人

(2)go your own (sweet) way 獨行其事

(3)keep sb sweet 取悅某人、討好某人

(4)the sweet and the bitter of life 人生苦樂

好了,關於sweet的相關表達,大白暫時就介紹到這裡了,不知大家可都學會了。如果你覺得今天分享的內容對您有幫助,那就動動手指給大白點個讚吧~謝謝!

相關焦點

  • 「bread and butter」居然不是指「麵包和黃油」!
    bread是麵包,butter 是黃油,麵包和黃油是老外最基本的生活需求,所以 bread and butter 就是指「生計,主要收入來源」的意思
  • heavy bread 不是「麵包很沉」,那是什麼意思?
    吉米老師前言:老外喜歡吃麵包,但 bread 可不只麵包一個意思,你猜得出 heavy bread 是什麼意思嗎?快和老師學習吧。本文屬於英語口語(kouyu8)原創轉載請到後臺授權,侵權必究bread 是大家剛接觸英語時就學過的單詞,意思是麵包。但很多人都不知道,bread 還有錢的意思。
  • 切片麵包是toast?法棍French Bread?
    Toast其實我們平時吃的大多數是切片麵包:A slice of bread:一片麵包Pieces of bread:>幾片麵包有的人喜歡稱其為「吐司」,而實際上英文裡的吐司指的是經過二次烘烤的酥脆口感的切片麵包:Toast:烤麵包片04.
  • bread與bun的區別 Blog#65
    bread [bred]:麵包。bun [bʌn]:圓麵包、小圓甜蛋糕、小圓甜餅。二、用法對比分析bread是一個不可數集體名稱,根據原料、口味等分類成不同的麵包,如全麥麵包(wholemeal bread)等;bun主要指做漢堡(hamburger)、熱狗(hot dog)、三明治(sandwich)用的小麵包。
  • 麵包你只會用bread?那麼多高逼格詞彙學起來!
    麵包在我們的生活中越來越普遍了,不少人的早餐已經不再是豆漿+油條,而是麵包+咖啡,不過,吃了這麼多的麵包,你真的知道它們用英語怎麼說嗎?   Bread?   Big bread?   不不不,形容麵包的英語可多了,今天就來給大家好好科普一下~   1首先,來看看麵包的質地   質地:Texture   #1. White Bread 白麵包   這裡的白,指的不是麵包表面的顏色,而是指內部的顏色。
  • 熟詞生義:「bread and butter」不是指「麵包或黃油」!
    大家好,今天我們分享的短語是「bread and butter」, 它的中文含義不是指「麵包和黃油」!其正確的含義是:bread and butter 謀生的職業;謀生之道 Gardening is my bread and butter right now. 眼下園藝工作是我的謀生之道。
  • 「bread and butter」居然不是指「麵包和黃油」!理解錯就尷尬了!
    每天講解一個實用口語表達今天要和大家分享的口語表達是:bread and butter.bread是麵包,butter 是黃油,麵包和黃油是老外最基本的生活需求,所以 bread and butter 就是指「生計,主要收入來源」的意思。
  • 把「我想要一個麵包」說成「I want a bread」?真的錯了!
    今天在上課的時候發現一個問題。很多人知道,我想要水應該是:I want some water或者禮貌點I』d like some water。或者是我想要一個蘋果:I want an apple/I『d like an apple。說得非常清晰。但是當面對麵包,我想要一個麵包的時候,很多人會說成I want a bread。
  • Bread是麵包,winner是贏家,breadwinner可不是「麵包贏家」啊!
    當然,也可以用一個形象的詞組——bread and butter來表示生計,從字面意思看就是「麵包和黃油」嘛,但這是最最最基本的食物,能夠解決溫飽問題。看幾個英語例句來掌握:① Tom earns his living as a salesman.
  • heavy bread 不是「麵包很重」,而是人人都想要的東西
    錢  heavy bread 一大筆錢;很多錢  bread 是大家剛接觸英語時就學過的單詞,意思是麵包。  但很多人都不知道,bread 還有錢的意思。不管是麥克米蘭詞典,還是牛津詞典,bread 都被解釋為 money.
  • bread和cake用法:Bread and butter和icing on the cake啥意思
    bread麵包There is some bread apart from the milk.除了牛奶還有一些麵包。注意:bread是不可數名詞,不能用breads;cake是可數名詞。He bought two loaves of bread.他買了兩個麵包。She toasted slices of bread for tea.她烤了麵包片(幾片麵包)做茶點。
  • sweet dumpling不是甜餃子,而是元宵,那sweet dumplings是啥?
    因為聽說一個人在心情不好的時候才會特別喜愛甜食,當然愛吃甜的人除外。其實想想,如果真的是這樣也不錯啊,遇到不順心或者難過的事情,吃點甜食就不會覺得很苦啦!那麼問題來了,甜食用英語怎麼說?生活中最常用表達就是sweet food,除此之外,還可以用sweet、sweetmeat,指糖果、蜜餞、甜食等,那我們日常吃的甜點一般用dessert表示。
  • 乾貨分享 | bread and butter 是啥意思
    bread 是麵包,butter 是黃油,所以大家可能認為bread and butter 就是塗了黃油的麵包嘛🌚。
  • sweet是甜的,tooth是牙齒,那sweet tooth是什麼意思?
    假如你去咖啡館,然後你的朋友問你「Do you have a sweet tooth?」,那對方想表達的意思是什麼呢?這句話可不是在詢問你是否有「甜牙齒」,今天我們就來一起學習短語sweet tooth。
  • heavy bread 不是「麵包很重」,而是人人都想要的東西(音頻版)
    本文屬於英語口語(kouyu8)原創轉載請到後臺授權,侵權必究bread 是大家剛接觸英語時就學過的單詞,意思是麵包。但很多人都不知道,bread 還有錢的意思。不管是麥克米蘭詞典,還是牛津詞典,bread 都被解釋為 money.
  • Food英語用處多,除了吃,還能形容人!
    比如「玉米」,用來形容一個人「肉麻」;而「派皮」,是「不靠譜」;還有美國人最愛的「牛肉」,當你「不爽」某人時,就能用到這個詞。快來學習吧!玉米,芝士=肉麻麵包黃油可謂是美國人餐桌上的主食,所以bread and butter在英語裡也象徵一個人的工作、飯碗,還有養家餬口的意思。
  • 麵包不只「bread」~網紅髒髒包、甜甜圈,英語怎麼說?
    、甜甜圈,只用「bread」肯定是表達不出來的,那用英語該怎麼說呢?雖然麵包統稱為「bread」,但是麵包店並不是bread shop(×),bakery才是麵包店的正確表達。Toast 吐司吐司類的麵包也叫做sliced bread, 切片麵包。
  • 話說「麵包」,吃貨的你一定要知道這些
    相傳麵包是古代埃及人開創,還有個故事,傳說古埃及一個奴隸為主人用麵粉和水做餅,一天晚上餅還沒做,他就睡著了,夜裡生面就發酵膨大了。一覺醒來,為了不被別人知道他還沒幹活,他把麵餅塞進了爐子裡,結果餅烤好了,又松又軟,口感特別好,後來埃及人學會使用酵母菌,吃麵包就更容易了。會做麵包後技術傳遍了世界各地,十八世界末工業革命,機械化的出現使得麵包生產得到飛躍發展,從而出現了麵包廠和麵包公司。
  • 實用英語 |不是所有的麵包都只叫「bread」
    通常提到麵包,大都會想到歐美麵包的夾餡麵包、甜麵包等,其實按照上述的定義劃分麵包這一種食品範圍更加廣泛,一般情況下我們把麵包分為兩個大類,軟式麵包和硬式麵包。butter  黃油 salt  鹽 milk 牛奶  · 全麥麵包 · 全麥麵包是最受歡迎的麵包種類之一,這種麵包製作過程中沒有去掉麥類顆粒的任何一個部分,甚至包括了麥類的外殼——糠(bran),因此這種麵包還叫做全谷麵包。
  • sweet water可不是甜水哦,還有更多「甜甜」的表達等你解鎖!
    翠花有天買了某品牌的礦泉水,「嗯……真的有點甜,sweet water!」「翠花,你知道sweet的全部含義嗎?「當然知道,甜甜的女孩怎麼會不認識」sweet「,是甘甜、甜的意思啊。如果你也是和翠花一樣的sweet girl/boy ,請一定認真學習今天的文章!sweet作為形容詞的表達的含義除了甜的,還有淡的、新鮮的、愉快的、親切的。