我們可能會認為,「我去剪了頭髮」,翻譯成英文就是,"I cut my hair."
可是這麼說,別人會認為,「你是自己給自己剪了頭髮。」
英文在動作的描述上比中文更求精準,在你差使別人為你服務的時候,一般會用have、get、make這類的動詞作為替代。
而不能直接在人稱後面接動詞,因為你並不是親力親為。
一般現在時
I repaired my car.
我(自己)修了車。
I had my car repaired.
我(請人)修了車。
將來時
I am going to fix my watch.
我要(自己)去修手錶。
I am going to have my watch fixed.
我要(請人)去修手錶。
疑問句
Where can I cut my hair?
我可以在哪裡(自己)剪頭髮?
Where can I have my hair cut?
我可以在哪裡(請人)剪頭髮?
make, have, get三個詞在語氣上有所不同
make態度強硬
The teacher knows how to make his students study.
老師知道怎樣讓學生學習。(不管用什麼方法)
have態度緩和
The teacher had me clean the blackboard.
老師讓我去擦黑板。
get強調原因
His individualism got him fired.
他因為個人主義被炒了。
華爾街英語微信平臺的粉絲已經突破100萬了!
這些日子以來,感謝大家的陪伴,
讓我們從零到有,從一萬到幾萬幾十萬,
最後終於突破了100萬!
現在華爾街英語決定回饋粉絲
點擊屏幕左下角的【閱讀原文】
即可免費領取超值學習大禮包!