「すみません」的各種用法

2021-03-01 ZA誌

みなさん、こんにちは!今天在這要跟大家簡單介紹一下「すみません」的幾個用法。

相信各位學習者一開始學習日語時,老師都會教簡單的あいさつ(寒暄),而當中的「すみません」相信大家已經很熟悉。很多人都知道「すみません」是「對不起」的意思,但其實還有其他的用法呢!

①表示抱歉,對不起,向對方道歉
例:約束の時間に遅れて、すみませんでした。(比約好的時間來遲了,真是對不起)

②表示感謝,但對方因為幫助了自己,而給對方添了麻煩,所以不說「ありがとうございます」而說「すみません」
例:席を譲ってくれて、すみません。(要你讓座給我,真是對不起(但帶有感謝之意))

③希望能引起對方注意
例:(レストランで)すみませんが、水をください。((在餐廳)不好意思,請給我水。)
這個情況下,因為說話人並沒有做錯事,所以不能解釋為道歉的意思;也不能解釋為感謝之意;這種用法是希望能夠引起對方的注意,其實使用率也很高呢。

—————————————————————————————

本月小編:T子聲些@日本語教室(*゚ー゚)
日本語教室【日語學習‧中日翻譯‧留學日本】
http://www.golabo-edu.com/
https://www.facebook.com/JAPANESE.CLASSROOM/

相關焦點

  • 是用「すみません」還是「ごめんなさい」?
    學習日語無論是哪本教材,相信在開始都會學到「すみません」和「ごめんなさい」。這兩個語句都表示:對不起,道歉。但是,隨著學習的深入發現其實他們的區別還是不小的,用法還是不同的。也有人認為跟英語中「excuse me」的用法相似。在請求別人做某事時,一般先說一句「すみません」引起對方的注意, 避免溝通的時候太過於唐突。例如:すみません、東京タワーへ行きたいんですが、どう行けばいいでしょうか。(請問,我去東京塔怎麼走?)すみません、手伝っていただけすか。(勞駕,請幫個忙好嗎?)
  • 「すみません」和「ごめんなさい」到底有什麼區別?
    這裡需要注意的有兩點:①「すみません」是禮貌語並不是敬語,在正式場合或對長輩、上級表示道歉時,尤其商務場合一般不能用すみません,而會用:申(もう)し訳(わけ)ございません或申し訳ありません。「すみません」除了有表示道歉之外,還有兩點是「ごめんなさい」沒有的使用方法,隨著日語學習的深入,這兩點希望大家可以認真掌握。
  • すみません和ありがとう該如何回答
    > 不管是什麼,最後加入一句「ありがとう」試試看,絕對可以給對方注入元気~接下來說一下すみません「すみません」是「すまない」的禮貌語,是向對方道歉或者拜託別人時使用的句子。除了道歉的意思以外,還有感謝的用法:「すみません、本當にありがとうございました」,以及麻煩別人的用法:「すみません、お水ください」。
  • 日語中「すみません」不單是用來道歉
    在日常生活中,「すみません」是個使用頻率很高的詞語,不僅僅是在向人道歉時會提到,在其他很多時候都會用到。可以這麼說:「すみません」這個詞用法非常廣泛,可以被稱為潤滑劑。1.用於表示道歉。意思是「對不起」「很抱歉」!
  • 日語學習すみません的用法不是那麼簡單的,你確認你都會?
    ☆すみません、すぐ直します。(太抱歉, 我馬上修改。)2向別人做請託時「すみません」相當漢語的「勞駕」「借光」「請問」等。在談及正事之前, 要在和對方保持適當的距離下, 首先以輕柔的聲調說一聲「すみません」, 這樣, 可以引起對方的注意, 免得說話唐突。
  • 扒一扒「すみません」與「どうも」的演變,提升你的知識儲備!
    「すみません」與「どうも」都是日常使用頻率最高的常用語,它們到底是如何演變成今天的意義被大家所承認所使用呢?「すみません」為什麼會衍變為跟人搭話時的用語呢?我覺得在請求別人幫忙或叫住別人時用的「すみません」,其中包含了「あなたの仕事の邪魔をして申し訳ない」(真抱歉,打擾你工作了)這樣的意思。
  • 36課 遅くなって,すみません
    ①遅くなって,すみません。②最初は言葉が通じなくて,とても困りました。(開始的時候語言不通,非常困難。)③森さんは頭が痛くて,會社を休みました。 (森先生頭疼,休息了。)④説明が上手で,よく分かりました。(解釋得很好,我完全清楚了。)⑤父は大阪の出身で,いつも関西弁で話します。(我父親出生在大阪,所以總說關西話。)
  • 日語詞彙辨析:「しつれい」與「すみません」有什麼區別?
    「しつれい」與「すみません」是日語初學者都知道的詞彙,都能表示道歉意思的兩者在用法上有什麼區別呢? 「しつれい」(寫作「失禮」)是由漢字引進的詞彙。因此這兩個詞如果說有共性的話,那麼「しつれい」是比較正規高雅的,是正式的道歉方式;而「すみません」則比較隨意通俗。 但是也有不可通用的場合,比如「すみません」可以用來打招呼或引起對方注意。如「すみませんが、ハンカチを落としたよ」(您好,您的手帕掉了),這裡的「すみません」就是為了引起別人注意的意思。
  • 「すみません」的意思可不只有「對不起」,你知道嗎? | 日本科普
    而在日益複雜的日本社會,「すみません」被賦予了越來越多的含義,用法也越來越多樣化,快和小編一起來學學吧!使用場景:あっ、すみません。/啊,不好意思。使用場景:あのう、すみません!/那個,不好意思!使用場景:わざわざすみませんね。/讓您特意過來,真不好意思。
  • 「かもしれません」口語?書面語?兩者都OK哦~
    「~かもしれません」的接續「~かもしれません」的接續要注意【な形容詞】【名詞】元気だ→ 元気かもしれません休みだ→ 休みかもしれません像這樣把「だ」要去掉再加か「かもしれません  ●「~かもしれません」意思・用法萬一有這種可能性的時候使用。(例)地震の時、火災が起きるかもしれませんから、地震保険に入っておきます。表述有可能發生某事情。
  • 為什麼「不用謝」的日語表達不是「ありがとうございません」?
    而今天,我們要說的這個「ありがとうございません」的表達方式好像卻從未見日本人使用過?你在學日語初期是不是也有這樣的疑問:明明「謝謝」的日語表達就是「ありがとうございます」,但「不用謝」的日語表達竟然不是「ありがとうございません」?這不科學啊!
  • 「失禮します」和「失禮しました」
    例如日語教科書提到的買東西的場面,一般是這樣的:甲:いらっしゃいませ(歡迎光臨)。 乙:こんにちは。絵筆がほしいんですが(你好,有繪畫筆嗎?)。 甲:こちらにあります。どんなものをおさがしですか(有。請到這邊。您要什麼樣的?)。 乙:太めの油絵用のがほしいんですが(要粗一點兒的。畫油畫用的)。 甲:そうですか。すみません。今日はきらしております。
  • 「の/んです」的用法
    在日本,「の/んです」一詞出現在人們日常對話中的頻率非常高。相信學習日語的小夥伴對它也並不陌生。然而,絕大多數日語學習者想要完全理解「の/んです」的含義,並掌握「の/んです」的用法卻是有難度的。どこで買ったんですか。」(好漂亮的包包!在哪兒買的呀?) 2. 表示說話者對所看到或聽到的事詢問其緣由時,需要用到「の/んです」。例如:どうしたんですか。そんなに慌てて。(咋回事兒啊?這麼慌?)いま、そこで幽霊を見たんです。(剛才,我在那兒看到幽靈了。) 3. 當用於請求或提問的開場白時,需要用到「の/んです」。
  • 日語中的「いたします」和「致します」到底有什麼區別?
    「いたします」是準備做什麼事時,放低自己的姿態,向對方表示自己的敬意,比「します」的禮貌程度更高一點。「いたします」主要使用方法為:①放置在漢字詞語的後面,將自己的用語表現地更加禮貌。「確認かくにんします」=>「確認かくにんいたします」請讓我確認。
  • "すみません"和"ごめんなさい" 日語中這兩種道歉方式有何不同?
    日本人在道歉時通常會用「すみません」和「ごめんなさい」這兩種表達。雖然總是在無意間使用,但是這兩個詞其實有很大的不同。   發自心底的道歉要用「ごめんなさい」   《廣辭苑》中對「すみません」的解釋是:因為事情沒有圓滿解決而自己又不能沉著應對,向對方道歉;或者向別人道謝;或者拜託別人等時候使用。它是「すまない」的禮貌語。   另一方面,「ごめんなさい」是寬恕,赦免的尊敬語。
  • 「すみません」和「ごめんなさい」 日語中這兩種道歉方式有何不同?
    日本人在道歉時通常會用「すみません」和「ごめんなさい」這兩種表達。雖然總是在無意間使用,但是這兩個詞其實有很大的不同。 發自心底的道歉要用「ごめんなさい」 《廣辭苑》中對「すみません」的解釋是:因為事情沒有圓滿解決而自己又不能沉著應對,向對方道歉;或者向別人道謝;或者拜託別人等時候使用。它是「すまない」的禮貌語。 另一方面,「ごめんなさい」是寬恕,赦免的尊敬語。
  • 不用謝不是「ありがとうございません」嗎?
    也就是說,「おはようございません」「ありがとうございません」「おめでとうございません」等表達都是不存在的。那麼「不用謝」「不客氣」的正確日語表達應該是什麼呢?最常用的想必就是「どういたしまして」了吧!我們常常將「どういたしまして」翻譯作「不用謝,不客氣...」,人們認為其語句背後有著「大したことではありません」的意思。
  • ます形到底有幾種用法?——看這篇就夠啦!
    原句:いっしょに神戸へ行きませんか。一起去神戶好嗎?例:いっしょにお酒を飲みませんか。一起喝酒怎麼樣?いっしょに日本語を勉強しませんか。一起學習日語怎麼樣?注意:~ませんか和~ましょう都可以表示邀請對方作某事。~ませんか比~ましょう來得更委婉,更尊重對方。<三>  Vます形+に+行きます / 來ます出現在《大家的日本語》第13課。表示去(來)做什麼。這裡的助詞「に」表示去(來)的目的。
  • 【日語快進階】「~んです」的用法總結
    例: 佐藤さんはいつも本を読んでいますね。/佐藤你總是在看書呢。 ええ、読書が趣味なんです。/嗯,因為讀書是我的愛好。 (提示:如果んです前面接形容動詞或名詞的話,中間要加個な、變成~なんです。) 木村さんは毎日アニメを見ますか。/木村你每天都看動漫嗎? いいえ。
  • 【日語電臺】趣味日語-ありがとうござい「ます」和 「ました」 有什麼不同?
    たとえば、事前じぜんに贈おくり物ものなどを貰もらっていた時ときに「先日せんじつは贈おくり物ものをありがとうございました」と言いったり、イベントなどが終おわる時ときに「本日ほんじつはお集あつまりいただきありがとうございました」と言いったりします。「ありがとうございました」是過去式的感謝詞,在事物完結的時候使用。比如,事先收到禮物的時候說「前幾天謝謝你的禮物」。