「美元」的英文表達除了「dollar」,還有什麼?

2021-03-01 英語精華

一說起「美元」,

大部分人第一個想到的就是「dollar」,

有些人還形象地稱其為「美刀」。

其實,美國人更愛用另外一個詞來表達。

一起和老師來看一看吧~

美元地道表達

美元除了我們知道的「dollar」,美國人更常用到「buck」這個一詞,a dollar(一美元)也等於a buck。

Buck的原本意思是「公鹿」,在美洲殖民時期,土著們用buckskin(鹿皮)來充當貨幣,久而久之,buckskin便用來指代貨幣的基本單位,也用以代指後來的「美元」,並簡寫為buck。

直到今天,buck也是美國人最常用的美元表達方式之一。

例句:

They cost me ten bucks.

這些花了我十元錢。

Why can t you spend a few bucks on a coat?

你為什麼不能花幾美元買件外套呢?

dollar/buck在口語裡面還經常用來表達

「贊爆的東西」

look like a million bucks

看起來像一百萬美元?

看起來很有錢?

都不是!

其實是用來形容一個人

狀態很棒!

容光煥發!

例句:

Wow,you look like a million bucks.

哇,你看起來棒極了。

a billion-dollar idea

很棒的主意!

例句:

It is a million-dollar idea to invent the machine

which can turn any film into its 3D version.

如果能發明一臺機器,能將任何電影做成3D,那真是太棒了!

top dollar

(花)很高的價錢

例句:

People will always pay top dollar for something exclusive.  

人們總會為絕無僅有的東西付高價。

1. dollar 能買到什麼?

1 Nepal 尼泊爾

Ever had a craving for manta ray? In Nepal you can score ten pieces for a buck.

想吃魔鬼魚嗎?在尼泊爾,1美元可以吃10片。

2. Mexico 墨西哥

If you ever have a need for 48 bananas, but you find yourself pretty broke, Mexico is where to go.

如果你需要48個香蕉,但你發現自己幾乎破產,那就去墨西哥吧。

3.Ireland 愛爾蘭

Here you can get a bag of potato chips, but don’t hold out for the dip.

在這裡,1美元可以買到一袋薯片,但是蘸醬就別想了。

4 .Australia 澳大利亞

A dollar will get you a single minute of talk time on your cellular phone.

1美元能讓你用手機通話1分鐘。

5.Kenya 肯亞

Here’s a bundle for your buck: Four bulbs, four tomatoes, and eight heads of lettuce. Salad time.

1美元你可以買到一包東西:四頭洋蔥,四個西紅柿,八顆萵苣頭。吃沙拉的時間到啦。

6 Zimbabwe 辛巴威

You have variety in Zimbabwe. They have dollar shops where you can find a range of items, including food and clothing.

在辛巴威你有很多選擇。他們有一元商店,在那裡你可以買到各種東西,包括食品和衣服。

7Thailand 泰國

This is the place for Green Thai Curry Rice.

1美元可以讓你吃到泰國綠咖喱米飯。

如果你覺得這篇文章對你有幫助,請不要吝嗇右下角點 「在看「 !不勝感激!

相關焦點

  • 「人民幣」的英文縮寫,居然不是RMB?dollar也不僅僅是指「美元」
    一提到RMB我們都知道是"人民幣" 所以你就以為RMB是人民幣的英文縮寫嗎? "人民幣"的英文縮寫才不是RMB!
  • dollar 不只是美元,很多人都搞錯了!
    , and other countriesthe dollar 美元幣值很多人都以為 dollar 特指美元,其實 dollar 的含義是元,是很多國家和地區的貨幣單位。1000新加坡幣上的英文就是 One Thousand Dollars.
  • 「人民幣」英文縮寫不是RMB,dollar也不僅僅是指「美元」!
    說到錢,今天我們就來說說「人民幣」和「美元」的那些事。人民幣先說人民幣,你知道人民幣的英文縮寫是什麼嗎?RMB?錯,CNY才是,人民幣在ISO4217標準上是CNY (ChiNaYuan) 在國際金融中(特指國際外匯交易),英語是通用的語言,那麼人民幣自然就成了China Yuan。
  • RMB是人民幣的英文表達嗎?並不是,來看看關於錢的那些表達吧
    我們經常看到RMB,這幾個字母,很多人都知道這是人民幣的意思,可是這是英文人民幣的縮寫嗎?其實根本不是,那人民幣用英文應該怎麼表示呢,今天小編就來帶大家看一下錢的那些英文表達。2、dollar是美元的意思嗎,其實也不對,其實dollar是一個貨幣單位,可不只是美元,很多地區和國家都會以它為貨幣單位。
  • 除了「money」外,「錢」還有這些表達!
    1、buck and grand1美元叫 1 dollar, 其實在口語中人們經常用另外一個詞表達,那就是「 1 buck 」 ,buck就是」塊「的意思。1美元叫1 buck, 5美元就叫 5 bucks,10美元就叫 10 bucks(10塊錢)。1000美元除了可以說 one thousand dollars , 也可以說 1 grand。「grand「就是 」一千塊「 的意思。那2000塊就是」 2 grands「。
  • bottom dollar別理解成「底部的美元」
    今天分享一個習語「bottom dollar」 我們都知道,"bottom"是「底部」,"dollar"是美元,那"bottom dollar"是什麼意思呢,千萬別把它理解成「底部的美元」。其正確的含義是:bottom dollar|the money somebody onlyleft or have. 某人僅剩的錢,某人僅有的錢,壓箱底的錢。
  • 外國的一元店是「dollar store」,那「dime store」是什麼店呢?
    昨天我們說到了節約、節儉和節儉過度就是吝嗇的一些表達,今天我們繼續。說到節儉的人,他們出去買東西應該都傾向於選擇打折的商店,在英文中可以買到便宜商品店的表達方式也是各種各樣的,下面我們就來學習學習。1、dollar store英文釋義:a store where traditionally everything is sold for $1.即所有東西只賣一美元的商店。
  • Another day another dollar. 是什麼意思?
    Another day another dollar.Another day, another dollar.還行,又是一天。【口語對話】A: Hey what's up? 嘿最近怎麼樣?B: Not much, another day another dollar 沒什麼,和平常一樣。
  • 如何表達「人民幣與美元掛鈎」?
    如何表達「人民幣與美元掛鈎」?[ 2006-06-29 13:57 ]專家分析,這與去年7月份,中國取消人民幣與美元單一掛鈎的匯率政策有關。請看外電相關報導:The latest cost-of-living survey has thrown up more than a few surprises.
  • 「人民幣」的英文縮寫,居然不是RMB?!那是什麼?
    "人民幣"的英文縮寫才不是RMB!那是什麼?#今日主題#關於「錢」的那些表達!是世界上許多國家和地區的貨幣單位不僅僅是美元的意思!!Yuan,dollar是貨幣單位的名稱!要是想表示具體哪個國家的錢,前面要加國家名稱!
  • 「人民幣與美元掛鈎」怎樣表達?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文「人民幣與美元掛鈎」怎樣表達?專家分析,這與去年7月份,中國取消人民幣與美元單一掛鈎的匯率政策有關。   請看外電相關報導:The latest cost-of-living survey has thrown up more than a few surprises.
  • 只知美元是dollar,不知buck,說明你只從課本學英語,課外要加油
    一般我們在教科書上學到的美元是dollar, 其符號為「$」。A dime is a tenth of a dollar.一角硬幣是一美元的十分之一。A dollar is equal to one hundred cents.一美元等於一百美分。國內很多人親切給它取了個俗稱「美刀」。可是,你知道嗎,美國人自己提到錢,也不一定說dollar哦!
  • 「人民幣」的英文縮寫,竟然不是「RMB」?弄錯可就尷尬了
    「short of」表示「缺少;不遠;差一點;除了…之外」,所以I'm short表達的意思就是「手頭很緊;缺錢」。I'm short these days. 我這幾天手頭很緊。另外了,在知道了其用法之後呢,你也可以這樣問別人:Are you short of cash?缺錢用了是嗎?
  • 1.05美元用英語怎麼說? (1.55美元呢?)
    昨天有位Will的美語課網站讀者提了這麼一個問題:」1.05美元用英語怎麼說?」
  • 「人民幣」的英文縮寫居然不是RMB?!那正確的表達是......
    Dollar是世界上許多國家和地區的貨幣單位,不僅僅是美元的意思!美元的全稱是 United States Dollar 也可縮寫為 US Dollar 或 USD。美國人更喜歡把「美元」說成Buck,比如 1 dollar=1 buck, 100 dollars=100 bucks.
  • 美國習慣用語|top dollar
    今天要學的習慣用語卻都包括美國錢幣中最基本的單位:dollar這個單詞,dollar是一美元。今天要學的第一個習慣用語是:top dollar。這裡的top修飾名詞dollar,顯然是形容詞,大家都知道形容詞top意思是「最高的」,那麼top dollar指什麼呢?Top dollar的意思是:最高價格。例如在幾個公司或個人競爭中要的最高價格,或是付的最高價格。我們聽個例子來領會吧。
  • 「人民幣」的英文縮寫居然不是RMB?!那正確的表達是...
    Dollar≠美元  Dollar是世界上許多國家和地區的貨幣單位,不僅僅是美元的意思!美元的全稱是 United States Dollar 也可縮寫為 US Dollar 或 USD。美國人更喜歡把「美元」說成Buck,比如 1 dollar=1 buck, 100 dollars=100 bucks.
  • 「人民幣」的英文縮寫居然不是RMB?關於錢的那些正確表達
    Dollar≠美元Dollar是世界上許多國家和地區的貨幣單位,不僅僅是美元的意思!美元的全稱是 United States Dollar 也可縮寫為 US Dollar 或 USD。美國人更喜歡把「美元」說成Buck,比如 1 dollar=1 buck, 100 dollars=100 bucks.
  • 「孤注一擲」是「bet your bottom dollar」,那「水落石出」呢?
    那今天的問題來了,「水落石出」用英文怎麼說呢?水落石出英文翻譯與「water」和「stone」沒有半毛錢關係,我們應該從其本意出發。水落石出,水落下去,石頭自然就會顯露出來,比喻事情真相大白。英文中有個說法叫「get to the bottom of」。
  • 「人民幣」的英文縮寫居然不是RMB?關於錢的那些正確表達!驚到我了
    Dollar是世界上許多國家和地區的貨幣單位,不僅僅是美元的意思!美元的全稱是 United States Dollar 也可縮寫為 US Dollar 或 USD。美國人更喜歡把「美元」說成Buck,比如 1 dollar=1 buck, 100 dollars=100 bucks.