中國人口中的「福到了」有一種「上天恩澤」的意思,在英語裡最貼切的表達是「blessing」。
比如「福壽雙全」就可以翻譯為:May you enjoy both blessings and longevity.
當「福」理解為「幸福」的時候,對應的英語就是「happiness」。
而如果把「福」理解為一種「福氣,好運氣」,那麼英語就可以是「good luck」或 「good fortune」。
最近,今年份的「集五福」活動又開始了,那麼「五福」分別怎麼用英文表達呢?
愛國福 The blessing of patriotism
patriotism 指「愛國主義,愛國心,愛國精神」,它的同根詞patriotic是形容詞,讀作/ˌpæt.riˈɒt.ɪk/,意思是「having or expressing a great love of your country」,即「愛國的」。
Patriotic songs have long been a feature of Kuwaiti life.
愛國歌曲長期以來一直是科威特人生活的一個特點。
富強福 The blessing of prosperity
prosperity /prɒsˈper.ə.ti/
the state of being successful, especially in making money
興旺;繁榮;成功;昌盛
The country is enjoying a period of peace and prosperity .
國家正值國泰民安、繁榮昌盛的時期。
和諧福 The blessing of harmony
harmony /ˈhɑːməni/
a state of peaceful existence and agreement
融洽;和睦
The only way for us to survive is to live in harmony with nature.
我們生存的唯一途徑就是與自然和諧相處。
Some people delight in helping others, which contributes to social harmony.
有些人以幫助別人為樂,這有助於社會和諧。
友善福 The blessing of kindliness
kindliness /ˈkaɪndlinəs/
friendliness evidence by a kindly and helpful disposition
親切;厚道;友好
The great virtues of humility and kindliness.
謙遜和仁慈的偉大美德。
敬業福 The blessing of dedication
dedication /ˌdedɪˈkeɪʃn/
the hard work and effort that sb puts into an activity or purpose because they think it is important
獻身;奉獻
Her dedication to her work was admirable.
她對工作的奉獻精神可欽可佩。
The new model is a testament to the skill and dedication of the workforce.
這種新型產品顯示了全體員工的技術水平和敬業精神。
「五福」學完了,再來了解一下「集五福」的英語表達。
收集五福,收集可以用 collect 這個詞表達。
collect 除了可以表示「收集福氣」,還可以:
集郵 collect stamps
收集帽子 collect caps
「集五福」這個活動可以說:five lucky cards collection
「集五福」這個動作可以說是:
Collect five blessing cards/Collect five lucky cards
最後祝大家都能集齊五福瓜分紅包~
再來看一個版本吧。
來源:網絡
歡迎掃描關注,分享,成長!