common cold 是一般冷?或者是感冒了呢

2020-12-16 語言橋人工在線翻譯

common cold 是一般冷?not a common cold 難道是「不是一般冷"? 都錯啦!快點改過來吧!

common cold 是什麼意思?

cold除了冷,還有感冒的意思

common cold = 普通感冒

common cold 的英文釋義:

a common illness that makes it difficult to breathe through your nose and often makes your throat hurt .普通感冒會引起鼻子不通氣,嗓子疼

例句:

I've got a cold.

我感冒了。

She caught an extremely bad cold at school.

我換上了嚴重的感冒。

有uncommon cold 的說法嗎?

並沒有uncommon cold的說法!

如果不是普通感冒

那麼就是換上了流感

流感=flu

flu的英文釋義:

a common infectious illness that causes fever and headache

一種常見的會造成發燒和頭疼等症狀的傳染性疾病。

流感病毒=a flu virus

例句:

Steven's still in bed with flu.

Steven患上流感了,還臥床在家。

She's got the flu.

她患上流感了。

I couldn't go because I had flu.

因為患上了流感,我去不了了。

怎麼描述感冒的症狀?

感冒症狀1:

Sore Throat

喉嚨痛

He gave me his sore throat.

他把喉痛傳染給我了。

感冒症狀2:

Fatigue

疲勞

She works hard as if she never knew fatigue.

她工作努力,仿佛從不知疲倦似的。

感冒症狀3:

Runny or Stuffy Nose

流鼻涕或鼻塞

I have a runny nose.

我在流鼻涕。

感冒症狀4:

Sneezing

打噴嚏

She has a cold, and can't stop sneezing.

她感冒了,阿嚏聲兒不斷。

感冒症狀5:

Fever

發燒

The little girl is running a fever and she needs help.

這個小女孩發燒了,需要幫助。

感冒症狀6:

Sore All Over

渾身疼痛

I feel sore and ache all over.

我覺得全身酸痛。語言橋翻譯公司

相關焦點

  • 千萬別把common cold 翻譯成「一般冷」,會鬧大笑話!
    common cold 是一般冷?not a common cold 難道是 「不是一般冷"? 都錯啦!快點改過來吧! NO.1 common cold 是什麼意思?
  • "out cold" 可不是外面很冷,真正意思和冷沒有關係!
    out cold 失去知覺在口語裡,cold 還有失去知覺的意思,常與 out 搭配使用,she is out cold 的意思就是她昏迷了,外面冷要說 it is coldcommon cold 感冒a slight illness that a lot of people catch, causing a cough, sore throat,
  • 比「cold」還冷的英語口語
    那麼,在英語表達中除了「cold」外,更冷的是什麼呢?學習英語之前,我們還是一起來吐槽一下最近直線下降的溫度吧。小時候經常因為被媽媽逼著穿秋褲而情緒煩躁,現在一降溫倒是自己趕緊把秋褲找出來默默穿上,真是年紀到了不抗凍了啊。不知道大家是不是像小編一樣,用「cold」來形容近日的涼已經顯得微不足道了,那麼咱們今天就來換一種更冷的表達方法。
  • 比cold還要冷的英語,怎麼說?
    一般用於形容有些冷的感覺,不至於像freezing或者frozen那麼的冷。在秋風瑟瑟的時候,也可使用chilly這個詞語e.g. The puppy is feeling chilly in the snow.例句:小狗在雪地裡凍的直哆嗦。
  • 一般人如何區別自己得的是流感還是普通感冒呢?
    普通感冒VS流感?先來看下定義:美國最權威的醫療中心梅奧(Mayo)醫學中心的網站上對於普通感冒(common cold)的定義是:The common cold is a viral infection of your nose and throat (upper respiratory tract).
  • 比 cold 還要冷的英語,怎麼說?
    也就是說,frozen 的用法比較局限一些,通常也是用於身體的某些部位或者其他物品被凍僵了的感覺。這種說法也是形容寒冷最為嚴重的方式!e.g. My hands are frozen after washing clothes.例句:洗完衣服,我的手都凍僵了。chilly這個詞語在使用的時候會讓人有凍得瑟瑟發抖的畫面感。
  • 比cold還要冷,用英語該怎麼表達?
    比Cold更冷的詞最常用的就是freezing: Freezing: 凍死了Freezing cold: 凍到不行e.g. I am freezing after taking a walk in the snow.
  • 每日一詞 | 比cold還要冷的英語,怎麼說?
    南方很多地方紛紛下了2021年的第一場雪,一開口連氣息都結冰啦,用cold都覺得太單薄。今天口語君和大家分享冷到cold無法形容的那些詞。也就是說,frozen 的用法比較局限一些,通常也是用於身體的某些部位或者其他物品被凍僵了的感覺。這種說法也是形容寒冷最為嚴重的方式!e.g. My hands are frozen after washing clothes.例句:洗完衣服,我的手都凍僵了。
  • cold feet 千萬別理解為「腳冷」,卻會被歪果仁嘲笑……
    feet,cold 是「冷」,feet 是「腳」,那 cold feet 難道不是「腳冷」的意思嗎?如果你對歪果仁說一句:I'm getting cold feet.恐怕他不會同情你腳冷,反而會嘲笑你慫……這是咋回事呢?
  • 感冒了,是因為著涼嗎?
    英語更加徹底,乾脆就叫cold,一語雙關,冷即是感冒,感冒即是冷。嚴格的醫學沒有感冒這個疾病名稱,通常所指的感冒醫學上是上呼吸道感染。上呼吸道感染,即俗稱的感冒,據美國疾控中心估計每年美國人感冒總數高達10億次。但人們對感冒的認識一直是多種多樣。直到20世紀科學家們才開始認識到感冒可能是一種傳染性疾病。
  • 「非常冷」不只是「very cold」,知行翻譯:還有它們呢
    就是不下雪,今天朋友圈一直有人曬雪景,還發文說「too cold」,看到這個詞彙,知行翻譯又犯了職業病,不禁想說:除了用「cold」表示「寒冷」以外,還有很多英語可以表達。進入初秋以後,天氣逐漸開始轉涼,但是這時候天氣並不會感覺冷,更多的是涼爽,像這種「涼涼」「有一點冷」的感覺,我們可以用「cold」或者「crisp」進行表示即可,比如「The weather is not too cold, it’s just a little cool.(天氣不太冷,只是有點涼。)」
  • 邦元英語:《The cold》感冒
    The cold感冒適合年齡:5-8歲作者:Susan Blackaby繪者:Philomena O'Nell今天Kim滿心歡喜的找自己的好朋友Lizzy去滑輪滑,不料Lizzy也患了感冒,不能出門陪Kim一起玩了。輪滑沒玩成,面對Kim玩遊戲,讀書的邀請,Lizzy是否會答應呢?一起開始今天的故事吧!01Kim went to see her friend Lizzy.
  • 「stop」是停止,「cold」是冷,那「stop cold」是啥意思?
    像這種突然之間停了,在英文中我們有個表達叫做stop cold。「stop」是停止,「cold」是冷,那「stop cold」是啥意思?1. Stop cold「stop cold」可不是「停止冷」的意思哦,那是啥意思呢?
  • 冷,冷,冷,你還在用「cold」形容冷嗎?
    ,你還在用「cold」嗎?  I was so cold. I've got goose bumps all over me.  太冷了!我起了一身雞皮疙瘩!  freaking cold(冷死啦)  Freaking源於freak(adj. 奇異的,反常的),freaking在這兒有加強語氣的作用,常在俚語中使用。
  • 冷,冷,冷……除了cold,你還能想到什麼?
    冷,冷,冷……在英文中,除了cold,還能用哪些表達形容「冷」呢?It's chilly today.今天冷風颼颼。It's freaking cold today!今天冷死啦!I can't stop shivering from the cold.我冷得不停打哆嗦。This cold front is taking its toll!寒流正在發威呢!
  • 用英語形容「非常冷」,你會怎麼說?別只會用「very cold」!
    這不,說著說著,廣東突然降溫了,終於可以穿上美美的大衣,也終於有了冬天的感覺了,這種感覺廣東人民倍感珍惜啊~只是突然的冷讓人有點觸不及防。既然那麼冷,那幾跟大白一起來學習一些「冷」知識,讓寒冷進行到底吧~那麼我們要怎麼用英語表達各種冷呢?趕緊學起來暖暖身子吧。
  • 天氣冷你只會用「cold」嗎?那天氣「涼」怎麼說呢?
    最近天氣越來越涼了~英語中冷叫做「cold」, 那「涼」怎麼說呢?今天Barbie就跟大家講下英語中的「冷」和「涼」。#冷的英語是「cold」那「涼」呢?這幾天國內大部分地區天氣屬於silightly cold還算不上太cold, 沒到需要穿羽絨服,戴手套的時候。 天氣比較「涼」,那這樣的天氣用英語怎麼說呢。
  • 換季寶寶就容易感冒發燒?怎麼辦?
    那麼,對於寶寶換季最經常患的感冒,媽媽們了解多少?怎麼區分一般感冒和流感?感冒咳嗽會不會咳出肺炎?我們一般說的感冒(cold)通常是指「普通感冒」(common cold),是上呼吸道感染的一個最常見類型
  • 孩子感冒才好沒幾天又生病了,是不是免疫力弱?
    為什麼秋冬季孩子們總是一次感冒接著一次感冒,或者感冒會拖上好久才痊癒呢? 據報告,感冒的常見症狀中,發熱一般在病程的頭3日就開始逐漸減少,而其他的上呼吸道症狀持續至10天以上並不少見。
  • 實用口語:「我感冒了」英文怎麼說?
    I got a cold   cold: 感冒;傷風;著涼;冷。   我們都知道 cold 一般是冷的意思,可是呢,在 cold 作可數名詞的時候,也可以表示感冒,著涼哦。   所以,當我們想要表達感冒或者著涼的時候,就可以說" I got a cold! "啦。