「You don't say」千萬別翻譯成「閉嘴」!中文含義你每天都說!

2020-12-09 宋維鋼

看到標題,你小小的腦袋是不是充滿了大大的疑惑:我學了假英語嗎?

you don't say難道不是:你不說,你別說,閉嘴的意思嗎?

一共三個單詞,拆開都認識,咋就合起來不對了呢?

別著急,聽我跟你慢慢說~

you don't say真正意思超好記,你每天都會說!

you don't say

① 用於表示驚訝的時候,同中文的「我的天,不會吧?真的嗎?」一樣,近似於英文中的"really?"

舉個例子

I'm a writer.

You don't say.What kind of book are you writing?

我是作家。

不會吧。你寫哪方面的書?

② 在不同的聊天氣氛下,You don't say 還可以表示諷刺,表示不相信,「是嗎?」的意思。

和中文裡的「呵呵」有異曲同工之妙了。

舉個例子

One day I will be millionaire and I will help them too.

You don't say. I hope you will really help them then.

有一天我會成為一個百萬富翁,我也會幫助他們的。

呵呵~我希望你到時候真的會幫助他們。

所以,下次聽到別人說"You don't say."不能再理解錯啦。

那麼問題來了,現在我知道了"You don't say."是「我的天吶」和「呵呵」的意思,那「閉嘴,你別說了」英語應該咋說呢?

我們可以用下面這三種表達:

Stop saying that.

Say no more.

No more words.

是不是漲知識了?

既然這樣,七哥再給你們補補拉下的英語知識:好好給你說說[say]的有趣用法~

「say」的這些用法,我猜你肯定不知道!

Says who?

誰說的

在我們日常生活中,"Says who"可是真的很常用了,"Says who"相當於中文裡的「誰說的」一樣,表示不相信,不同意或者驚訝。

這句話通常用於表示反抗、懷疑、挑釁等的感嘆語。

想想看,在我們日常交流中,我們是不是經常說「誰說的?我怎麼不知道」這樣類似的話語呢。

舉個例子

Jimmy will come to visit us this Saturday.

Says who?

吉米這個星期六要來看我們。

誰說的?

Who can say?

誰知道呢?

這句話也很實用哦,它的字面意思是「誰能說出來?」,引申出來就是「誰知道呢?」的意思了。

舉個例子

Why do hens have chicks?

Who can say?

為什麼母雞能孵小雞呢? 誰知道呢?

Have no say.

沒有發言權

字面意思是「沒有什麼可以說」,但其實"have no say"表達的是沒有發言權,或者沒有話語權的意思。

舉個例子

Ihave no say in big family affairs.

在重大家庭事務中我沒有發言權。

今日作業

"You don't say」中文含義是?(A )

A、 我的天吶

B、 你別說了

相關焦點

  • "You don't say"千萬別翻譯成「閉嘴」!中文含義你每天都說!
    看到標題,你小小的腦袋是不是充滿了大大的疑惑:我學了假英語嗎?you don't say難道不是:你不說,你別說,閉嘴的意思嗎?一共三個單詞,拆開都認識,咋就合起來不對了呢?you don't say真正意思超好記,你每天都會說!
  • 譯詞 |"You don't say"別翻譯成「閉嘴」,真正的含義你經常用到
    看到標題,你小小的腦袋是不是充滿了大大的疑惑:我學了假英語嗎?you don't say 難道不是:你不說,你別說,閉嘴的意思嗎?
  • 老外說「You don't say」,可不是讓你「閉嘴」,別誤會了
    最終會很尷尬,比如當人家用英語說「You don't say」的時候,你們是不是覺得別人在讓你「閉嘴」呢?其實並不是哦。「You don't say」的表面意思,看上去確實是閉嘴,但其實它卻是個表示感嘆的詞彙,表示「我的天,不會吧?真的嗎?」,舉個例子:I'm a writer.我是作家。
  • 「You don't say」的意思不是讓你閉嘴
    >你別說,閉嘴的意思嗎?一共三個單詞,拆開都認識,難道合起來意思就變了嗎?一起學習一下吧。「You don't say」是什麼意思?You don't say 不同的語境下有兩種意思:第1種:用於表示驚訝的時候,同中文的「不會吧?真的嗎?」一樣,近似於英文中的"Really?"
  • 英語地道說 | 「You don't say!」是你別說話的意思嗎?
    不過他馬上明白了,估計我不是第一個不明白「You don't say!」的人,於是他解釋說:By "You don't say",I meant that was very amazing and unbelievable.(我說的是「太棒了、不可思議」的意思。)
  • 「You don't say」的意思不是「讓你閉嘴」,理解錯了就尷尬了!
    You don't say!是嗎?告訴小夥子們對羅斯手下留情,這是他第一次(玩)Liam: You don't say?真的?嘿,你這髮型剪得真不錯學透了say本身的含義別忘了舉一反三與say相關的表達也都積累一下吧~Say的花式表達和用法
  • 當老外說「You don't say」,可不是讓你閉嘴,千萬別誤會了!
    其實大白給大家分享有趣的英語內容的同時,也會每天為自己充充電,因為只有這樣才能保證每天都有新的知識輸出。在這麼長學習時間內,相信你我都收穫不少。今天大白又學習了一個有趣的英語小知識,迫不及待的想分享給大家!
  • You don't say不要以為是「你不要說」
    今天分享一句英美人士的口頭禪「You don't say」 千萬不要理解成「你不要說」 其正確的含義是:You don't say|真的嗎,不會吧(沒想到,完全看不出來)I'm a mother of three children already.我已經是三個孩子的媽媽了。
  • 「You don't say」的意思不是「讓你閉嘴」,理解錯了超尷尬!
    You don't say! 是嗎?告訴小夥子們對羅斯手下留情,這是他第一次(玩)Liam: You don't say?真的?學透了say本身的含義別忘了舉一反三與say相關的表達也都積累一下吧~先來看一個最簡單的叫做say one's say不是模仿某人說話
  • 「You don't say」別理解成「你不說」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——You don't say, 這個短語的含義不是指「你不說」,其正確的含義是:You don't say(表示驚訝)不會這樣吧!不至於吧!"You don't say!" 「不會吧!」"We have ten kids," the man said. 那個男人說,「我們有十個孩子」。"You don't say!" my mom replied. 媽媽回覆說,「不會吧」!
  • 記住:「You don't say」的意思不是讓你閉嘴,理解錯了很尷尬!
    最後只能說,算了,你自己腦補吧!於是朋友們可能來一句:You don't say!
  • You don't say不是「你別說話」,真閉嘴就尷尬了
    當你說話說得正嗨的時候,突然有人對你說:「You don't say」,你當時心裡是不是就像是一盆水被潑到了身上,拔涼拔涼的,覺得那個外國人莫名其妙,為什麼讓你不說話,場面一度尷尬,然而你的不說話可能在他看來就是心虛的表現。
  • You don『t say!可不能直譯為「你別說」哦!
    是不是一臉懵逼,You don『t say!怎麼不是你別說的意思呢?別急,由小編與你慢慢道來!OMG1.You don『t say!這個可不是「你工作不能太仔細的意思」哦!如果你的老闆對你說這句話,你可千萬不要理解錯誤意思哦!這句話真正所表達的意思是「你工作越仔細越好。」因為cannot...too其實是一個固定結構,其義為「無論如何...也不過分」。
  • 記住:「You dont say」的意思不是讓你閉嘴,理解錯了很尷尬!
    :106897351、519682972 歡迎各位小夥伴們又來到今天的詞句分享時間今天咱們學習一下記住:「You don't say」的意思不是讓你閉嘴,理解錯了很尷尬!最後只能說,算了,你自己腦補吧!於是朋友們可能來一句:You don't say!天哪,難道是在叫我閉嘴嗎?
  • 「I'll say!」不是我要說,「You don't say!」也不是你別說
    比如說「I'll say!」、 「You don't say!」……當你傻等著想知道他們到底要「say what」的時候,居然這個話題就過了,所以他們到底是想表達個啥呢?I'll say!哈哈,首先, 「I'll say!」 千萬別翻成什麼「我要說」,它的意思其實是「我也覺得」,表示贊同別人的說法。
  • 記住:老外說"You don't say",才不是讓你「別說話」!別誤解了!
    看到"You don't say,很多小夥伴肯定會很疑惑,"You don't say"怎麼就不是「你不能說的意思」呢?其實,You don't say 是有其他兩種意思的,我們一起來看看吧。You don't say.What kind of book are you writing?不會吧。你寫哪方面的書?② 在不同的聊天氣氛下,You don't say 還可以表示諷刺,表示不相信,「是嗎?」的意思。
  • You don't say「讓你別說話」?關於say,處處是陷阱!
    今天要講的是一些關於say的習語,看上去像是非常簡單,但可能很多朋友都中過招。1.You don't say 不會是真的吧!You don't say,除了普通的意思之外,有時候還能用於表示其他情緒,例如說:驚訝,懷疑(有時甚至還能用於諷刺,主要看情況)『My brother’s an astronaut.』 『You don’tsay!』
  • 「You don't say」不是「你別說」!真正的意思差遠了!
    "You don't say"一般用來表示驚訝或懷疑的語氣,意思是:不會吧?真的嗎?相當於"OMG"。如果有小夥伴吹了牛,你就可以用You don't say表示震驚。You don't say! 是嗎?Tina,I'm gonna get married this month. Can you be my bridesmaid?蒂娜,  我這個月要結婚, 你能當我的伴娘嗎?You don't  say!
  • 「You don't say!」是什麼意思?有語法錯誤嗎?
    >You don't say!」如果我們按照字面意思去翻譯這句話的含義,那就是「你別說」的意思,但是呢,又不是不讓別人說話,而是「你還別說,是真的麼」的意思,常用語含有驚訝語氣的對話當中。Eg:'I'm a writer.' — 'You don't say. What kind of book are you writing?' 「我是作家。」——「不會吧。
  • 英語口語表達:You don't go there!千萬不要理解成你不要去那!
    她搖了搖頭,疲憊而沮喪的說了一句:「Oh,You don't go there!」什麼意思?不要去哪兒?這跟我問的問題不相關吧?You don't go there 這句話和「去哪裡」木有半毛錢關係,究竟什麼意思,看完今天的文章你就明白了!