"聽你的"英語怎麼說?難道要說listen to you?

2021-02-19 新概念英語第一冊

對於選擇困難症的小夥伴,遇到購物、吃飯、出去玩等問題都需要把決定權交給對方,最常說的一句話"聽你的,我都可以"。

那麼"聽你的",除了listen to you,還有更地道的表達,一起來學習一下吧~

01

You're the boss.

這句話大家都不陌生,也把它直接翻譯成"你是老闆",錯了哦,我們往這方面推理,你是老闆,當然你說了算,都聽你的。

OK, you're the boss.

好的,都聽你的。

02

Anything you say.

悉聽尊便,你說的任何事情我都聽你的。

Anything you say, Mom.

我都聽你的,媽媽。

03

call the tune.

tune原意是"曲調、調子",call the tune則是"定調子、發號施令"。

The man who pay the piper call the tune.

誰出錢,誰做主.

04

obey your order.

服從你的命令,聽取你的安排,你說啥就是啥!

If you insist that I should go alone, I will obey your order.

如果你堅持要我一個人去,我願惹服從你的命令。

05

You have the final say.

在這裡,say指"決定權",最終的決定權在你手裡,你說了算。

You'd be insane to let him have the final say.

要是由他來作最後決定,你會瘋的。

註:本文部分文字與圖片資源來自於網絡,轉載此文是出於傳遞更多信息之目的,若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即後臺留言通知我們,情況屬實,我們會第一時間予以刪除,並同時向您表示歉意

精彩推薦

相關焦點

  • "聽你的"用英語怎麼說?是listen to you嗎?
    If you listen to someone, you do what they advise you to do, or you believe them.如果你listen to 某個人,那麼就是說你會做那個人建議你做的事情,或者表示你相信那個人。例:Anne, you need to listen to me this time.
  • 「聽你的」英語怎麼說?是listen to you嗎?
    對於選擇困難症的小夥伴,遇到購物、吃飯、出去玩等問題都願意把決定權交給對方,最常說的一句話"聽你的,我都可以"。那麼"聽你的"用英語怎麼說?listen to youIf you listen to someone, you do what they advise you to do, or you believe them.如果你listen to 某個人,那麼就是說你會做那個人建議你做的事情,或者表示你相信那個人。
  • "生孩子"也要AA制嗎?
    她是這樣寫的:"我懷孕六個月了,沒上班在家待著,自己也沒多少存款,我老公今天說生孩子的時候花的醫療費用我倆一人出一半,平攤,我很震驚,想了一天都沒想通他怎麼會這樣說,為什麼呢?"看了之後,我也驚著了。難道是自己落伍了,跟不上潮流了嗎?還是現在的夫妻樣樣都實行AA制,包括生孩子呢?左思右想不得其解,於是便將這故事當新聞說與朋友聽。朋友聽後一陣哈哈大笑,我被朋友笑懵了,問他很好笑嗎?
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • "選擇困難症"的英文怎麼說?
    我們每天都面臨很多種選擇,但是由於現在的選擇太多,造成我們都有一種病,叫做「選擇困難症」那麼它的英文怎麼說,一起來看!
  • 科普|為什麼自閉患兒總是"聽不懂話"?
    ",而"聽不懂"好像變成了星孩的生活日程,當父母叫孩子做某件事時,孩子就只會呆站在一旁。其實,星孩"聽不懂"有時是因為父母給孩子的指令超出孩子認知可以理解的程度,所以才會聽不懂。可偏偏讓孩子學會聽指令可以訓練孩子的服從性,服從性又是社交團體中重要的一環,也是日後當孩子進入到校園生活時,能不能融入環境的重要條件之一,父母總不能就這樣不管孩子聽不懂話吧!但是要怎麼說孩子才能聽得懂呢?
  • 老外說英語"I told you so "是什麼意思?
    sth bad has happened, to remind sb that you warned them about it and they did not listen to you你已經提醒過某人某件不好的事會發生,但是對方並沒有聽從你的建議。
  • 你知道嗎?「I love You」的真正意思其實不是 "我愛你"
     點擊上方"桐廬百事通"↑免費訂閱本微信平臺 · 與桐廬同步 「I love you
  • 「拜託你了"英文怎麼說?難道要說成please you??​
    我們以前學的應試英語一些超級簡單的口頭語反而不知道怎麼表達比如,我們讓別人幫忙的時候
  • "你活該"英語怎麼說?
    你活該!你都沒去上過課!褒義:實至名歸!你值得擁有!A:I won the first prize in the English Speech Contest.我在英語演講比賽中獲得了第一名。B:You deserve it! You always work hard!你值得擁有,你總是那麼努力。
  • 老外說"stand you up"可不是「要你站起來」,真正意思太氣人!
    例句:You stood me up again and I will not  listen to your explanation.你又放我鴿子了,而且我不會聽你的解釋了。在一個句子裡,介詞發揮的作用不容小覷,比如 stand up 這個短語,後接的介詞是 to 還是 for,則會有截然相反的意思。
  • 「給你」不是"give you",那該怎麼說呢?
    今天我們要說的是一句極其日常的口語:給你。受到中式思維的影響,我們經常會條件反射地說:give you.但其實這是非常「中式英語」的。那麼「給你」的地道表達該怎麼說呢?英語中,give you後面一般都要加上一個具體的東西,比如:I can give you some apples.我可以給你一些蘋果。
  • 「你真作」 英語怎麼說?難道要說You're so zuo?
    ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 新朋友,請先關注,再領福利~申請的人很多,但我們會儘快為你安排課程, 保持手機暢通,耐心等待身邊有一個"作"的人是什麼體驗?就是感覺全世界都對不起TA分分鐘讓你想打人出於和平,只能說一句:你真作
  • "你活該"英語怎麼說? 別亂說,小心被打!
    你活該!你都沒去上過課!褒義:實至名歸!你值得擁有!A:I won the first prize in the English Speech Contest.我在英語演講比賽中獲得了第一名。B:You deserve it! You always work hard!你值得擁有,你總是那麼努力。
  • "我,36歲,和甜蜜男談了一場戀愛,傾家蕩產!"
    "There are a million scripts, and there will one for you.不錯,騙子終究是騙子,手法再多變,但萬變不離其宗,目的只有一個:騙錢。有人說能夠真正走在時代的前列,只有兩種人:一種是科學家,一種是騙子。2017年有數據顯示,中國單身女性的數量已經達到了一億。
  • "您先請"可不是"You go first"!那該怎麼說?!
    After you. 這句在老外聽來有些刺耳,它像是在命令,外國人的邏輯跟我們是反的,他們會用After you例句:After you.您先請Not at all, Mr Smith, after you.別客氣,史密斯先生,您先請I go first.
  • "提建議"還在說"You'd better..."?這是錯的,快改過來!
    ,但外教只禮貌的點點頭,沒做回應,會後我叫住毛毛,下次提建議,別用you'd better,不然友好的提議,就變指責和說教啦!You'd better在我們上學的時候,學到的是給別人建議,聽起來婉轉,客氣,但在口語中,其實是生硬的要求,命令,用在上級批評下屬,警察審問犯人,或是帶命令口吻的事情,語氣不是很禮貌,表示你該做的事。類似的You should...也不是禮貌的表達!Now you had better listen to your boss.
  • "你什麼意思",英語千萬不要說 "What's your meaning"?
    這句話很多時候就派上用場了英語怎麼說更要學一學了01"你什麼意思"英文怎麼說?①「What do you mean?」"mean" 做動詞有「意思」的含義但需要藉助助動詞來完成疑問當你對別人說的話不理解的時候可以用這句表達例:What do you mean? I've got enough money? I'm as broke as you are.
  • 老外對你說"you'll be sorry"是什麼意思?
    如果有人對你說:You'll be sorry是在威脅你:你會(為你的所作所為)後悔的!(也就是說話者不會善罷甘休,會給你點顏色看看。)相當於:you'll regret for your actions. (Something bad will happen to you.)你會後悔的!
  • "不要辣"英語怎麼說?no spicy?老外原來這樣說
    1、不要辣、微辣英語怎麼說?spicy ['spaɪsi]辛辣的、刺激的。不要辣就是:Not spicy / no spicy例句:A: Would you like your fried chicken to be spicy?你的炸雞要辣的麼?B: No spicy, thank you.