官宣!有道人工翻譯繼續服務廣交會平臺外貿訂單漲至五成

2020-12-15 千龍網·中國首都網

10月15日,第124屆中國進出口商品交易會(以下簡稱「廣交會」)在廣州開幕。始於1957年的廣交會,被譽為觀察中國對外貿易走勢的「晴雨表」和「風向標」。廣交會新聞發言人、中國對外貿易中心副主任徐兵表示,本屆展會規模相較第122屆(2017年同期)穩步增長,展覽總面積為118.5萬平方米,展位總數60645個,境內外參展企業25583家,預計採購商規模將達到20萬人。

網易有道人工翻譯三度「牽手」廣交會

值得一提的是,「一帶一路」沿線國家和地區參展規模繼續增長。本屆廣交會,來自17個「一帶一路」沿線國家和地區的381家企業參展,展位數615個,分別佔進口展的60%和62%。為解決參展機構和採購商在商務談判中面臨的語言不通、翻譯困難等問題,本屆廣交會繼續邀請網易旗下專業翻譯服務平臺——有道人工翻譯作為本屆大會指定商旅服務合作夥伴、官方翻譯服務商。網易有道將繼續攜外貿翻譯服務解決方案,為到場企業和參展觀眾提供專業翻譯支持。

承接廣交會的翻譯工作,源於網易有道人工翻譯的實力。網易有道人工翻譯業務上線於2012年,發展至今已聚合了4300多名資深翻譯,支持多類語種、全領域的翻譯服務。用戶自主下單、譯員接單、平臺質控的服務模式也大大節約了用戶的時間,其獨創的「人機翻譯」模式最快一分鐘可以給出翻譯結果。

網易有道人工翻譯的工作人員稱,在本屆廣交會期間,平臺還針對新用戶推出了優惠活動,註冊可領100元大禮包。

三大翻譯服務助力跨境貿易交流

如果企業對翻譯速度有較高的要求,以神經網絡翻譯技術為基礎的有道「人機翻譯」是滿足其翻譯需求的不二選擇。機器初譯、人工修改、專業譯員潤色,最後再由客戶查收的整套服務流程,不僅提高了翻譯速度,還降低了翻譯費用。廣交會期間,有道「人機翻譯」為參展企業和人員提供了多項優惠政策,單字翻譯最低為0.15元/字。

針對外貿合同、產品說明書、產品手冊等專業性文檔,有道人工翻譯為外貿人員提供了「快速翻譯」和「文檔翻譯」等專業服務。有道人工翻譯的4300多名專業譯員在線接單,並提供系統服務。針對外貿人士關注的翻譯質量和效率等問題,有道人工翻譯也提供了延遲賠付、錯就賠補等後續保障服務。

隨著「一帶一路」建設的不斷推進,各語種的翻譯需求也逐漸湧現。為此,有道人工翻譯為外貿人士提供了覆蓋俄語、韓語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語等多語種的專業翻譯。此外,有道人工翻譯聚合了不同細分行業的專業譯員,覆蓋了電子產品、化妝品、日用百貨、鞋包及紡織等熱門行業,以及五金、機械零配件等行業。

成為更受外貿客戶歡迎的翻譯服務商

據上周五海關總署發布的數據顯示,2018年前三季度,我國貨物貿易進出口總值22.28萬億元,比去年同期增長9.9%,其中出口11.86萬億元,增長6.5%。而在9月當月,我國貨物貿易進出口額達到2.88萬億元,創有史以來單月貿易額最高紀錄。

與此同時,國內翻譯市場也水漲船高。據有道人工翻譯官方消息,平臺外貿訂單佔比訂單總量已接近五成,相比去年同期有所增長。而早在2017年年中,有道人工翻譯的訂單量已突破百萬。

早在2016年,有道人工翻譯已成為亞馬遜全球開店業務第三方服務商,幫助亞馬遜商戶把中英文商品資料翻譯成英語、德語、日語、西班牙語等六國語言,且全部由專業譯員翻譯、覆核。此外,有道人工翻譯曾攜手暴雪公司,為遊戲鐵粉每年一度的盛宴——暴雪嘉年華提供中文翻譯直播;並於2013年起就和清華學堂在線合作,翻譯加州大學伯克利分校的雲計算課程,致力於為學子提供專業翻譯。目前有道人工翻譯平臺的NPS值(用戶淨推薦值)超過80%。

相關焦點

  • 有道人工翻譯訂單量破百萬 外貿訂單超四成
    為幫助參展機構和採購商解決商務談判中面臨的語言不通、翻譯困難等問題,本屆廣交會特邀網易旗下專業翻譯服務平臺——有道人工翻譯作為本屆大會指定商旅服務合作夥伴、官方翻譯服務商。記者從有道人工翻譯處了解到,在本屆大會上,有道人工翻譯將首次系統展示其外貿翻譯服務解決方案,為到場企業和參展觀眾提供專業翻譯支持。
  • 有道人工翻譯成廣交會官方指定翻譯服務商
    備受期待的第122屆中國進出口商品交易會(以下簡稱「廣交會」)於10月15日在廣州開幕,本屆廣交會將全面貫徹專業性、國際性及智慧型方針,發揮綜合性國際商務平臺的作用,助力中國外貿轉型升級。為方便採購商和參展商之間順暢交流,順利達成貿易合作,本屆廣交會誠邀網易有道旗下專業網際網路人工翻譯平臺-有道人工翻譯作為其官方指定翻譯服務商,為參展商提供三大定製翻譯解決方案,這標誌著有道人工翻譯C 端到 B端的發展模式實現了新的跨越。
  • 有道專業翻譯更名人工翻譯 帶來7x24小時的高效服務
    近日,有道旗下人工翻譯平臺有道專業翻譯上線四周年,並正式更名有道人工翻譯。據有道CEO周楓介紹,「有道人工翻譯經過4年的專業儲備,譯員數量已超過5000名,涵蓋超過50個專業領域,更是國內首家提供7x24小時快速翻譯的在線人工翻譯平臺。
  • ChinaJoy2019火熱開啟 有道人工翻譯助力二次元狂歡盛宴
    有道人工翻譯作為國內最大的網際網路人工翻譯平臺,受邀參加了此次展會,為中外影視、動漫、遊戲企業和現場觀眾提供了專業的翻譯支持,成為了此次展會的一大亮點。有道人工翻譯平臺在該領域深耕已久,早在2014年,有道人工翻譯聯手愛奇藝,在《來自星星的你》直播頁面同步滾動展示中文字幕翻譯。這也是國內首次實現國外直播電視劇的字幕翻譯,省去了字幕組翻譯的過程,把無時差觀看海外電視劇、電影變成了可能。
  • 有道人工翻譯要做幾億外貿從業人員的「專屬翻譯官」
    此次網易科技與網易直播聯合有道人工翻譯為果粉們帶來了一場高質高效的同傳體驗,而這次也不是有道人工翻譯第一次被蘋果發布會「翻牌」——今年6月,有道人工翻譯就應邀為蘋果全球開發者大會(WWDC)提供在線直播同傳服務。兩次合作的同傳服務皆廣受好評。有道人工翻譯於2012年年中上線,是網易自營的專業翻譯平臺。依託於有道詞典海量用戶打造了一套完整的翻譯服務解決方案。
  • 有道人工翻譯訂單量破百萬 最快一分鐘給出翻譯結果
    近日,網易有道公布了旗下人工翻譯服務平臺——有道人工翻譯的訂單量突破100萬單。有道人工翻譯於2012年年中上線,是網易自營的專業翻譯平臺。依託於有道詞典海量用戶,有道人工翻譯打造了一套完整的翻譯服務解決方案。
  • 有道人工翻譯訂單量破百萬 最快一分鐘給出結果
    近日,網易有道公布了旗下人工翻譯服務平臺——有道人工翻譯的訂單量突破100萬單。有道人工翻譯於2012年年中上線,是網易自營的專業翻譯平臺。依託於有道詞典海量用戶,有道人工翻譯打造了一套完整的翻譯服務解決方案。
  • 有道人工翻譯累計翻譯逾3億字,並推出母語潤色服務
    近日,據網易有道旗下有道人工翻譯官方數據顯示,從2011年成立以來,有道人工翻譯平臺累計翻譯字數已經超過3億字。由此可見,有道人工翻譯「專業」、「快速」、「準確」的品牌理念已經得到越來越多的認可。文檔翻譯專業性高從有到官方數據可以看出,這超過3億字的翻譯需求主要分為零碎翻譯需求、溝通翻譯需求以及學術研究翻譯需求。佔比最大的文檔類型為:專業論文、個人文檔和公司產品介紹,與此相應的,佔比最大的三類用途為學術研究、工作商務和建立求職。由此可見,有道人工翻譯的訂單專業性要求相對較高,含金量也更大。
  • 如何備戰線上廣交會?外貿B2B企業如何做好營銷推廣增加訂單?
    第127屆廣交會將於6月15日至24日在網上舉辦,為期10天。近期,商務部再釋放重大利好,第127屆廣交會不向企業收取參展費用,也不向參與同步活動的跨境電商平臺收取任何費用。 該消息出爐令一眾外貿企業歡欣雀躍,但對於網上廣交會,外貿企業仍有深深的擔憂。對於他們而言,一貫專注於產品生產及研發,並未過多嘗試過線上交易,對於直播等新興事物也並未有過多的接觸。如何備戰線上廣交會?如何做好營銷推廣增加訂單?
  • 有道人工翻譯平臺翻譯新作《極簡人工智慧》中文版首發
    原標題:有道人工翻譯平臺翻譯新作——《極簡人工智慧》中文版首發   人工智慧作為近來中國科技發展的關鍵詞之一,已經成為大勢所趨。最近,「人工智慧」再登政府工作報告,又一次成為「兩會熱點」。
  • 有道人工翻譯助力《終結者2》TSL全球總決賽
    娛樂無界,為了保證全世界電競迷的「觀戰」體驗,網易有道人工翻譯配備了「超豪華」翻譯陣容,提供了英、德、俄、泰等國外戰隊參賽視頻聽譯,以及國外媒體的新聞通稿、15支戰隊介紹、海外選手信息等文檔翻譯服務。據了解,在此次的有道翻譯團隊中,有部分譯員自身就是《終結者2》TSL的忠實粉絲,這大大提高了翻譯內容的準確性和趣味性,讓許多遊戲迷們連連叫好。
  • ​有道人工翻譯要做幾億外貿從業人員的「翻譯官」
    此次網易科技與網易直播聯合有道人工翻譯為果粉們帶來了一場同傳體驗,而這次也不是有道人工翻譯被蘋果發布會「翻牌」——今年6月,有道人工翻譯就應邀為蘋果全球大會(WWDC)提供在線直播同傳服務。兩次合作的同傳服務皆廣受好評。 有道人工翻譯於2012年年中上線,是網易自營的翻譯平臺。依託於有道詞典海量用戶打造了一套完整的翻譯服務解決方案。
  • 有道人工翻譯正式加入亞馬遜全球開店第三方服務商網絡
    近日,網易旗下有道人工翻譯與亞馬遜達成合作,成為亞馬遜全球開店業務第三方服務商,也是中國入選的兩家翻譯合作夥伴之一。據了解,有道人工翻譯能夠幫助亞馬遜商戶把中英文商品資料翻譯成英語、德語、日語、西班牙語等六國語言,且全部由專業譯員翻譯、覆核,為中國商戶對外貿易提供便利。
  • 三大人工翻譯平臺評測:有道、語翼、Gengo哪家更好?
    今天的人工翻譯評測將集中在有道、語翼Woordee、Gengo三家主流平臺。評測將從語種、下單、價格、速度、質量、售後等幾個方面進行。  一、平臺簡介  1、有道人工翻譯  有道是由網易自營的人工翻譯平臺,在國內算是頭部的平臺,頁面設計風格比較複雜,但支持「快速翻譯」及「機翻譯」人兩類比較特色的翻譯服務。
  • 翻譯行業如何轉型?有道人工翻譯給我們這些啟示
    近日, 網易有道公布旗下人工翻譯服務平臺有道人工翻譯訂單量突破100萬單。並稱,最快一分鐘就可以給出結果。100萬訂單量到底是個什麼概念?要說在大型電商平臺,一天就有上千萬訂單量。但是在翻譯行業,100萬訂單堪稱巨無霸。根據相關數據,目前國內排名前十的大型翻譯公司,1萬單的年訂單量即是一個很高的門檻。100萬單的量,至少是一些翻譯公司年訂單量的幾十倍。
  • 網易有道人工翻譯參展ChinaJoy 2019 提供溝通解決方案和翻譯支持
    網易有道人工翻譯在BTOB區設立了展臺,為解決參展企業在跨洋商務談判中面臨的語言不通,溝通困難等問題,提供解決方案和翻譯支持。在數字娛樂翻譯領域,今年,有道人工翻譯也與祖龍遊戲的《萬王》達成合作,為其提供了百萬字級別的翻譯,此外還和Funplus、網易遊戲達成了長期翻譯合作,為《Z Day》、《第五人格》等遊戲提供每周語言翻譯更新服務。
  • 翻譯無憂 有道人工翻譯首推「超時賠付"
    日前,網易有道旗下有道人工翻譯推出了了業內首個「超時賠付」服務,向用戶承諾「準時交稿,超時秒賠」。用戶登錄有道人工翻譯官網,選擇「快速翻譯」服務,輸入所需翻譯內容,系統即可實時計算出翻譯預計耗時,如超出一定時長仍未收到譯文,用戶可獲得相應賠償金額。
  • 主流在線人工翻譯平臺評測:有道、語翼、百度、我譯網
    主流在線人工翻譯平臺評測:有道、語翼、百度、我譯網 谷歌翻譯最近尷了個尬。今天就四家主流的網際網路翻譯平臺:有道人工翻譯、語翼專業人工翻譯、百度人工翻譯和我譯網評測,評測標準主要涵蓋:特色功能、下單測試、翻譯質量這三個方面。一、特色功能1、【有道人工翻譯】人機翻譯
  • 有道專業翻譯更名有道人工翻譯,推出四周年大促活動
    近日,有道旗下人工翻譯平臺有道專業翻譯上線四周年,並正式更名有道人工翻譯。據有道CEO周楓介紹,「有道人工翻譯經過4年的專業儲備,譯員數量已超過 5000名,涵蓋超過50個專業領域,更是國內首家提供7x24小時快速翻譯的在線人工翻譯平臺。
  • 多國疫情反彈,訂單回暖難,外貿企業下半年如何選擇……
    在127屆廣交會官宣線上舉辦後,外貿圈一片譁然,輿論也呈兩極分化。 「流量高嗎?效果怎麼樣?」 「怎麼收費?還像之前一樣嗎?」 「網絡會不會延時?還是線下面對面的溝通好吧?」 線上廣交會的號召力和流量規模毋庸置疑,但此次廣交會的新模式、玩法,對於不少傳統的外貿工廠展商而言,還是比較陌生。面對新的領域,浸淫外貿行業幾十年的老闆一下成了門外漢。