遊戲不分國界!有道人工翻譯助力《終結者2》TSL全球總決賽

2020-12-12 2包木花992

多國高手雲集,15支頂級戰隊集結,近日燃爆魔都的《終結者2:審判日》與其兄弟版本《Rules of Survival》聯合舉辦的國際超級聯賽全球總決賽(TSL),至今依然是「吃雞」類遊戲愛好者們津津樂道的話題。

總決賽當天,上海財經大學體育館高懸的屏幕內,令人應接不暇的角逐場景衝擊著全世界電競迷的視覺。同樣令人記憶猶新的,是當天有道人工翻譯提供的的5國語言視頻聽譯,高質量的翻譯突破了不同語言玩家間的交流壁壘,讓全世界的《終結者2》玩家獲得身臨其境的刺激快感。

豪華翻譯陣容 「吃雞」觀賽新體驗

有道人工翻譯作為此次賽事的官方合作夥伴,將為《終結者2》TSL全球總決賽提供現場翻譯支持。值得一提的是,這並非是有道首次跨界電競,有道人工翻譯還曾四度聯手暴雪嘉年華,為遊戲迷們送上一場場酣暢淋漓現場直播。

本次TSL總決賽除了來自中國戰隊外,還有Vainglory Veterans(美國)、Team Secret (美國,原Empyreal)、Rampage(俄羅斯、烏克蘭)、Bad Squad(德國)、Kinder Minds(菲律賓)、Xavier Topsecret等6支海外賽區的超級戰隊。娛樂無界,為了保證全世界電競迷的「觀戰」體驗,網易有道人工翻譯配備了「超豪華」翻譯陣容,提供了英、德、俄、泰等國外戰隊參賽視頻聽譯,以及國外媒體的新聞通稿、15支戰隊介紹、海外選手信息等文檔翻譯服務。據了解,在此次的有道翻譯團隊中,有部分譯員自身就是《終結者2》TSL的忠實粉絲,這大大提高了翻譯內容的準確性和趣味性,讓許多遊戲迷們連連叫好。

論文急救包 論文「吃雞」兩不誤

有道作為國內領先的語言翻譯專家,除了線上線下多語言精準服務,同時也以「接地氣」的體貼服務著稱。轉眼已經4月,高校的大四學生們也陸續邁入了畢業季挑燈寫論文的節奏中。網易有道人工翻譯希望大學生粉絲們,在娛樂的同時也不要忘記為即將完結的學業交出一份完滿的答卷。為幫助廣大大學生用戶完成一份高質量的畢業論文,網易有道人工翻譯推出了畢業福利——論文急救包。根據不同領域配置資深專家譯員,高質量還原論文稿件,此外還可以幫助大學生按照國際期刊語言標準匹配學科編輯,進行多輪質檢、審校和修改潤色,讓大學生盡可以在畢業季「吃雞」、論文兩不誤。

深耕翻譯十年 多領域合作創佳績

據了解,早在2014年,有道人工翻譯就開始為首次來華直播的暴雪嘉年華提供精準流暢的翻譯支持,全程同傳直播暴雪嘉年華盛會。憑藉專業翻譯服務以及良好的直播體驗,有道人工翻譯獲得了暴雪粉絲的認可和支持,連續四年成為暴雪嘉年華的深度合作夥伴。

不止遊戲界,有道人工翻譯的服務橫跨科技、教育、外貿、網際網路等多個領域。在去年廣交會上,有道人工翻譯就曾作為大會指定翻譯服務商,為參會的2.4萬家企業、18萬採購商代表提供專業的翻譯服務。截至2017年中,有道人工翻譯的訂單已經突破百萬,成為清華學堂、蘋果發布會、亞馬遜等翻譯服務資深合作夥伴。此次的《終結者2》TSL世界總決賽的成功再一次印證了有道人工翻譯服務的專業度和多元化,相信在未來,有道人工翻譯會在更多領域帶來驚喜。

相關焦點

  • 有道人工翻譯成廣交會官方指定翻譯服務商
    為方便採購商和參展商之間順暢交流,順利達成貿易合作,本屆廣交會誠邀網易有道旗下專業網際網路人工翻譯平臺-有道人工翻譯作為其官方指定翻譯服務商,為參展商提供三大定製翻譯解決方案,這標誌著有道人工翻譯C 端到 B端的發展模式實現了新的跨越。
  • ChinaJoy2019火熱開啟 有道人工翻譯助力二次元狂歡盛宴
    有道人工翻譯作為國內最大的網際網路人工翻譯平臺,受邀參加了此次展會,為中外影視、動漫、遊戲企業和現場觀眾提供了專業的翻譯支持,成為了此次展會的一大亮點。作為本屆ChinaJoy的重要合作夥伴,網易有道人工翻譯在BTOB區設立了展臺,為解決參展企業在跨洋商務談判中面臨的語言不通,溝通困難等問題,提供解決方案和翻譯支持。2014年,有道人工翻譯攜手暴雪嘉年華,在遊戲競技實時翻譯領域進行了嘗試,為中國玩家提供了直播同傳翻譯和字幕人工翻譯服務。
  • 有道人工翻譯正式加入亞馬遜全球開店第三方服務商網絡
    近日,網易旗下有道人工翻譯與亞馬遜達成合作,成為亞馬遜全球開店業務第三方服務商,也是中國入選的兩家翻譯合作夥伴之一。據了解,有道人工翻譯能夠幫助亞馬遜商戶把中英文商品資料翻譯成英語、德語、日語、西班牙語等六國語言,且全部由專業譯員翻譯、覆核,為中國商戶對外貿易提供便利。
  • TSL總決賽戰隊排名 中國戰隊包攬前五
    3月24日,隨著OG戰隊創造歷史地捧起「尖叫雞」獎盃,奪得全球總冠軍的榮譽,同時也代表著這次《終結者2:審判日》國際超級聯賽(TSL)至此畫上了圓滿的句號。在這場全球首個移動端吃雞電競賽事的最高舞臺上,來自海內外的15支頂尖戰隊劍拔弩張橫刀立馬,充分地向世界展現出了自己的風格和實力。
  • 有道人工翻譯繼續服務廣交會平臺外貿訂單漲至五成
    為解決參展機構和採購商在商務談判中面臨的語言不通、翻譯困難等問題,本屆廣交會繼續邀請網易旗下專業翻譯服務平臺——有道人工翻譯作為本屆大會指定商旅服務合作夥伴、官方翻譯服務商。網易有道將繼續攜外貿翻譯服務解決方案,為到場企業和參展觀眾提供專業翻譯支持。承接廣交會的翻譯工作,源於網易有道人工翻譯的實力。
  • 有道人工翻譯要做幾億外貿從業人員的「專屬翻譯官」
    此次網易科技與網易直播聯合有道人工翻譯為果粉們帶來了一場高質高效的同傳體驗,而這次也不是有道人工翻譯第一次被蘋果發布會「翻牌」——今年6月,有道人工翻譯就應邀為蘋果全球開發者大會(WWDC)提供在線直播同傳服務。兩次合作的同傳服務皆廣受好評。有道人工翻譯於2012年年中上線,是網易自營的專業翻譯平臺。依託於有道詞典海量用戶打造了一套完整的翻譯服務解決方案。
  • 網易有道人工翻譯參展ChinaJoy 2019 提供溝通解決方案和翻譯支持
    鞭牛士 8月2日消息,第十七屆中國國際數碼互動娛樂展覽會(ChinaJoy)於8月2日在上海新國際博覽中心舉行。據悉,本屆ChinaJoy整體規模達到15個展館,來自海內外的600餘家企業參與此次展會,預計參展人數規模達到36萬。
  • 有道人工翻譯訂單量破百萬 最快一分鐘給出翻譯結果
    近日,網易有道公布了旗下人工翻譯服務平臺——有道人工翻譯的訂單量突破100萬單。有道人工翻譯於2012年年中上線,是網易自營的專業翻譯平臺。依託於有道詞典海量用戶,有道人工翻譯打造了一套完整的翻譯服務解決方案。
  • 翻譯行業如何轉型?有道人工翻譯給我們這些啟示
    人工翻譯能夠做到這個成績,得益於在有道人工翻譯的C端到B端的發展模式,包括有道詞典在內的有道系語言翻譯類產品超過7億的用戶,其中一部分正在不斷地轉變成有道人工翻譯的忠實用戶。基於網際網路,有道人工翻譯可以做到規模快速擴張與業績高速攀升,同時能夠更好的服務C端用戶。但翻譯行業目前3000億元左右的市場,大部分市場份額仍舊在線下。
  • 有道人工翻譯平臺翻譯新作《極簡人工智慧》中文版首發
    原標題:有道人工翻譯平臺翻譯新作——《極簡人工智慧》中文版首發   人工智慧作為近來中國科技發展的關鍵詞之一,已經成為大勢所趨。最近,「人工智慧」再登政府工作報告,又一次成為「兩會熱點」。
  • 有道專業翻譯更名有道人工翻譯,推出四周年大促活動
    近日,有道旗下人工翻譯平臺有道專業翻譯上線四周年,並正式更名有道人工翻譯。據有道CEO周楓介紹,「有道人工翻譯經過4年的專業儲備,譯員數量已超過 5000名,涵蓋超過50個專業領域,更是國內首家提供7x24小時快速翻譯的在線人工翻譯平臺。
  • 三大人工翻譯平臺評測:有道、語翼、Gengo哪家更好?
    一、平臺簡介  1、有道人工翻譯  有道是由網易自營的人工翻譯平臺,在國內算是頭部的平臺,頁面設計風格比較複雜,但支持「快速翻譯」及「機翻譯」人兩類比較特色的翻譯服務。  2、語翼WE人工翻譯  語翼自助下單流程同樣比較簡潔,支持選擇級別、排版等基本功能。但因按「字符數」(不計入空格)統計,最終字數為406字。↓↓↓↓↓
  • 翻譯無憂 有道人工翻譯首推「超時賠付"
    日前,網易有道旗下有道人工翻譯推出了了業內首個「超時賠付」服務,向用戶承諾「準時交稿,超時秒賠」。用戶登錄有道人工翻譯官網,選擇「快速翻譯」服務,輸入所需翻譯內容,系統即可實時計算出翻譯預計耗時,如超出一定時長仍未收到譯文,用戶可獲得相應賠償金額。
  • 有道人工翻譯訂單量破百萬 最快一分鐘給出結果
    近日,網易有道公布了旗下人工翻譯服務平臺——有道人工翻譯的訂單量突破100萬單。有道人工翻譯於2012年年中上線,是網易自營的專業翻譯平臺。依託於有道詞典海量用戶,有道人工翻譯打造了一套完整的翻譯服務解決方案。
  • 有道人工翻譯累計翻譯逾3億字,並推出母語潤色服務
    近日,據網易有道旗下有道人工翻譯官方數據顯示,從2011年成立以來,有道人工翻譯平臺累計翻譯字數已經超過3億字。由此可見,有道人工翻譯「專業」、「快速」、「準確」的品牌理念已經得到越來越多的認可。文檔翻譯專業性高從有到官方數據可以看出,這超過3億字的翻譯需求主要分為零碎翻譯需求、溝通翻譯需求以及學術研究翻譯需求。佔比最大的文檔類型為:專業論文、個人文檔和公司產品介紹,與此相應的,佔比最大的三類用途為學術研究、工作商務和建立求職。由此可見,有道人工翻譯的訂單專業性要求相對較高,含金量也更大。
  • 有道專業翻譯更名人工翻譯 帶來7x24小時的高效服務
    近日,有道旗下人工翻譯平臺有道專業翻譯上線四周年,並正式更名有道人工翻譯。據有道CEO周楓介紹,「有道人工翻譯經過4年的專業儲備,譯員數量已超過5000名,涵蓋超過50個專業領域,更是國內首家提供7x24小時快速翻譯的在線人工翻譯平臺。
  • 翻譯這個職業會消失嗎?有道人工翻譯給出了答案
    和Google相仿,網易有道也有基於機器翻譯的免費產品,它們仍以流量變現的商業模式為主。但有道深挖工具應用的價值,已經開始了變現的轉型。  與此同時,針對那些有著定製和專業要求的翻譯內容,網易有道則早在2012年就搭建了一個自營性質的人工翻譯平臺,向有道詞典、有道翻譯官等產品的用戶分發商業翻譯訂單,如同垂直的眾包模式。
  • 主流在線人工翻譯平臺評測:有道、語翼、百度、我譯網
    今天就四家主流的網際網路翻譯平臺:有道人工翻譯、語翼專業人工翻譯、百度人工翻譯和我譯網評測,評測標準主要涵蓋:特色功能、下單測試、翻譯質量這三個方面。一、特色功能1、【有道人工翻譯】人機翻譯有道最大的特色在於提供人機翻譯,價格更低廉,但僅支持 5 萬字以上的訂單,並且不支持自動下單。2、【語翼專業人工翻譯】AI智能引擎
  • 有道翻譯官推出網頁翻譯功能 覆蓋全球網站
    1月28日消息, 網易有道公司旗下實時翻譯工具「有道翻譯官」全新升級,將PC端的網頁翻譯功能移植到移動端,幫助用戶隨時獲取全球資訊。用戶只需在首頁文本框中輸入待翻譯網頁地址,即可輕鬆獲取雙語對照的外文網頁。目前,有道翻譯官全新版本已在iOS和Android平臺發布。
  • 有道人工翻譯訂單量破百萬 外貿訂單超四成
    據大會官方發布的數據顯示,將有2.4萬家企業,18萬採購商參加本屆盛會。  為幫助參展機構和採購商解決商務談判中面臨的語言不通、翻譯困難等問題,本屆廣交會特邀網易旗下專業翻譯服務平臺——有道人工翻譯作為本屆大會指定商旅服務合作夥伴、官方翻譯服務商。記者從有道人工翻譯處了解到,在本屆大會上,有道人工翻譯將首次系統展示其外貿翻譯服務解決方案,為到場企業和參展觀眾提供專業翻譯支持。