如何識別考研英語閱讀中出現的定語從句

2020-12-14 新東方網

  作為三大從句之一的定語從句在考研英語中及其重要,因為定語從句在閱讀理解長難句和翻譯中出現的頻率很高。如果能夠快速準確的鎖定定語從句,對於理清主從句的邏輯關係,弄清句意起著事半功倍的效果。本文就來講解一下如何識別考研英語閱讀中出現的定語從句。

  首先,我們來談一下什麼是定語從句。定語從句是用一個句子來修飾限定或是補充說明詞、短語或是句子,起到定語的作用。它的這種功能就像形容詞作定語修飾名詞一樣,所以定語從句又稱為形容詞性從句。

  其次,定語從句的結構形式:先行詞+關係詞+一個不完整的句子(缺少主語、賓語、表語、定語或狀語)。

  其中,先行詞是被從句修飾限定的詞,短語或是句子。因為它在從句之前,故稱之為先行詞。關係詞起連接的作用,引導從句,並且在從句中充當成分。這樣一來,關係詞就和後面缺少成分的不完成的句子共同構成了一個完整的句子,即定語從句。關係詞包括關係代詞(that, which, who, whom, as)和關係副詞(when, where, why)。需要注意的是,如果關係代詞在從句中充當賓語,那麼關係代詞可以省略。如句子「I don’t know the doctor (whom) they are talking about。」中whom在從句中作賓語,可以省略。

  另外,定語從句分為限定性定語從句和非限定性定語從句。從形式上說,非限定性定語從句中,先行詞和關係詞之間用「,」隔開,而限定性定語從句中,先行詞和關係詞之間不用「,」分隔。從意義上說,限定性定語從句中,從句是對先行詞的限制制約,使先行詞的意思更加明確,更加具體,不能省略從句,否則會影響句意。而非限定性定語從句中,從句是對先行詞的補充說明,如果省略,對句意影響不大。例如:

  My sister who lives in London is a teacher。

  此句為限定性定語從句,譯為我住在倫敦的妹妹是個老師。

  My sister, who lives in London, is a teacher。

  此句為非限定性定語從句,譯為我的妹妹是個老師,她住在倫敦。

  在我們的閱讀中,遇到包含定語從句的長難句時,只要找出先行詞和關係詞這兩大關鍵要素,就能準確識別出定語從句了。下面我們通過考研英語閱讀真題的解析,來看一下如何利用定語從句快速理清分句子結構。

  Stratford-on-Avon, as we all know, has only one industry-William Shakespeare-but there are two distinctly separate and increasingly hostile branches. There is the Royal Shakespeare Company (RSC), which presents superb productions of the plays at the Shakespeare Memorial Theatre on the Avon. And there are the townsfolk who largely live off the tourists who come, not to see the plays, but to look at Anne Hathaway’s Cottage, Shakespeare’s birthplace and the other sights。(2006年考研英語第二篇閱讀理解)

  這是文章的第一段,主要介紹莎士比亞故鄉的兩大陣營——皇家莎士比亞公司和小鎮居民,並指出了他們之間存在的分歧。這段話由三個複雜句子構成,其中每個句子中都出現了定語從句。

  在第一句話中,as we all know(眾所周知)是一個非限定性定語從句,修飾句子Stratford-on-Avon has only one industry-William Shakespeare,故先行詞是這個句子,關係詞是as,在從句中作know的賓語。as引導非限定性定語從句時位置比較靈活,可以放在句前,句中或是句後。

  在第二句話中,關係詞which引導非限定性定語從句,補充說明先行詞Royal Shakespeare Company(RSC),which在從句中充當主語。

  在第三句話中有兩個定語從句,定語從句(who largely live off the tourists who come, not to see the plays, but to look at Anne Hathaway’s Cottage, Shakespeare’s birthplace and the other sights)中又包含小定語從句(who come, not to see the plays, but to look at Anne Hathaway’s Cottage, Shakespeare’s birthplace and the other sights)。在第一個定語從句中,who作關係詞,修飾限定先行詞townsfolk,who在從句中充當主語。在第二個定語從句中,關係詞who修飾限定先行詞tourists,並充當從句中的主語。

  總而言之,在識別考研英語定語從句時,我們首先要明確先行詞和關係詞,先行詞在關係詞之前,一般為名詞或代詞,有時也會為短語和句子。關係詞後面是一個不完整的句子,而關係詞需要替代先行詞,在定語從句中充當成分,從而使從句成為一個完整的句子。掌握了定語從句的識別方法,我們就可以輕鬆應對考研英語中的定語從句了。

(責任編輯:張嬋) 

相關焦點

  • 2015考研英語定語從句翻譯技巧
    在考研翻譯中,定語從句可謂是最重要的句式之一,也是學生們的一大難點。在英語中, 定語從句很常見, 翻譯時如不進行仔細分析就會出現誤譯。通過實例對定語從句的翻譯技巧做一探討, 並將這些翻譯技巧賦予理論概念, 即定語從句定語化, 定語從句謂語化, 定語從句狀語化。
  • 零基礎學英語:定語從句的識別和處理方法
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>語法指導>正文零基礎學英語:定語從句的識別和處理方法 2016-06-01 10:38 來源:人人美劇 作者:
  • 2015考研英語:定語從句和同位語從句的三大區別
    以that為例,連接定語從句的that一定會在從句中充當一定的成分;而連接同位語從句的that只起連接作用,不在從句中擔任任何句子成分。whether 和 how 可以引導同位語從句,但不能引導定語從句。關係代詞和關係副詞除了連接從句的作用外,還在定語從句中充當一定的句子成分,如主語、賓語、定語、表語等。
  • 考研英語翻譯中定語從句的翻譯技巧
    根據我們的統計,從1994年開始到2006年13年的65道翻譯題中總共出現了36處定語從句,佔到了55.3%的比例,一半還要多的比例!因此定語從句的翻譯的好壞直接影響到考研翻譯的分數。所以定語從句翻譯的好壞直接影響到廣大考生考研翻譯的分數  我們知道,能夠作定語的不僅是單詞、詞組和短語,還有從句也可以作定語,那麼這種從句我們稱之為定語從句。  英語中的定語從句起到了一個修飾的作用,作用相當於形容詞,那麼定語從句我們也稱之為形容詞性從句。同時,我們把定語從句分為兩類,一是限制性定語從句,一類是非限定性定語從句。
  • 2017考研英語複習:如何攻克長難句之定語從句
    英語三大從句——名詞性從句,定語從句,狀語從句當中,定語從句可以說是最普遍、大家最熟悉的。2017考研備戰當前,長難句的攻克應當從定語從句開始。   一、定語從句的識別   1、結構識別:名詞+連接詞+句子   【例句】Kevin gave us a wonderful training course, which left us a deep impression.
  • 考研英語:定語從句和同位語從句的三大區別
    在考研英語的文章中,同位語從句和定語從句都放在被修飾詞的後邊,從形式上來看,它們十分相似,很多同學搞不清楚涉及到定語從句和同位語從句的相關知識點。為了減少大家在讀文章時的相關障礙,老師現就同位語從句和定語從句的相關區別給大家做一個講解。  連接詞作用不同。
  • 淺談考研英語翻譯中的定語從句翻譯技巧
    眾所周知,英語句子按照其結構可分為三大類:簡單句、並列句和主從複合句。而主從複合句中的定語從句又是考研英語翻譯中的一個重點和難點。如果能掌握定語從句的翻譯技巧,對廣大考生將大有裨益。 英語中的定語有兩種:前置定語和後置定語。而無論是限制性定語從句還是非限制性定語從句都是後置定語。
  • 2016考研英語:定語從句的後置翻譯法
    2015考研塵埃落定,在2016考研備考中,由於英語是一門語言學科,需要有大量的積累,方能有的放矢,因此考生們最早應該著手複習的考研科目便是英語了。在考研英語中語法是貫穿語言使用的經絡,是完勝英譯漢的重要法寶。今天都教授就帶各位考生來學習定語從句,並學習定語從句中的後置翻譯法是怎麼一回事。
  • 考研英語定語從句斷開獨立成句翻譯技巧
    英語和中文語法相通,定語成分是用來修飾句子中名詞或名詞性結構的。在英語中,定語結構較中文靈活多變,可以是前置定語成分放在被修飾對象前面,也可以是後置定語放在被修飾對象後面,還可以是以一個句子的形式出現,這便形成了考研英語句子中最常見的定語從句。
  • 2016考研英語:定語從句的前置翻譯法
    2015考研塵埃落定,在2016考研備考中,由於英語是一門語言學科,需要有大量的積累,方能有的放矢,因此考生們最早應該著手複習的考研科目便是英語了。在考研英語中語法是貫穿語言使用的經絡,是完勝英譯漢的重要法寶。今天就帶各位考生來學習定語從句,並學習定語從句中的前置翻譯法是怎麼一回事。
  • 2017考研英語省略關係詞的定語從句辨識技法
    考研英語省略關係詞的定語從句辨識技法   考研英語的備考過程中,語法和詞彙是兩大基礎環節,同學們需要每天拿出一點時間來學習一下基礎語法,記憶重點詞彙,這對我們將來進行閱讀理解起著關鍵作用。本文就來談一下省略關係詞的定語從句的辨識技法,幫助同學們補一補比較薄弱的語法知識點。
  • 2018考研英語:融合法翻譯定語從句
    考研英語翻譯中,定語從句的考查是一個重點和難點且考查頻次也很高,所以考生必須要掌握這個句型翻譯。而定語從句種類的不同,我們在翻譯的時候採用的翻譯方法也不盡相同。所下面新東方網考研頻道教你如何運用融合法翻譯定語從句。   英語中的定語從句起到了一個修飾的作用,作用相當於形容詞,那麼定語從句我們也稱之為形容詞性從句。
  • 2017考研英語:一起攻克長難句之定語從句
    英語三大從句--名詞性從句,定語從句,狀語從句當中,定語從句可以說是最普遍、大家最熟悉的。2017考研備戰當前,長難句的攻克應當從定語從句開始。  一、定語從句的識別  1、結構識別:名詞+連接詞+句子
  • 名師說|考研英語翻譯中定語從句的翻譯
    眾所周知,雖然考研英語一中翻譯部分只佔了10分,但這部分考查的卻是考生的綜合實力,涉及詞彙、語法以及英漢兩種語言表達習慣的差異。在考試大綱中也明確指出,這部分「考查考生準確理解概念或結構較複雜的英語文字材料的能力」,因此考研英語一中翻譯的句子均為長難句。
  • 2016考研英語定語從句前置翻譯法
    2015考研塵埃落定,在2016考研備考中,由於英語是一門語言學科,需要有大量的積累,方能有的放矢,因此考生們最早應該著手複習的考研科目便是英語了。在考研英語中語法是貫穿語言使用的經絡,是完勝英譯漢的重要法寶。今天就帶各位考生來學習定語從句,並學習定語從句中的前置翻譯法是怎麼一回事。
  • 2021考研語法基礎知識點:定語從句
    考研英語完型填空題會直接考查語法知識;考研英語閱讀理解題和英譯漢中有大量的長難句,這些句子只有具備一定的語法知識才能正確分析;考研英語作文中要寫出正確無誤的句子,也需要語法知識。這部分基礎如果欠缺,其它的綜合能力提高起來將會很慢,所以所有考生都務必重視考研語法的複習。下面為大家分享:「2021考研英語語法基礎知識點講解:定語從句」。
  • 歷屆考研英語:定語從句詳解
    定語從句是英語學習的難點,也是考研英語考查的重點。掌握考研英語的定語從句需要掌握以下幾個方面:   一、定義   定語從句是指在句中做定語作用,修飾句中的名詞或代詞的從句,其中被修飾的名詞或代詞為先行詞。當關係代詞作定語從句的主語時,其後的謂語動詞的人稱和數取決於先行詞的人稱和數。
  • 考研英語:如何準確區分定語從句和同位語從句
    同學們在考研語法學習中經常容易混淆同位語從句和定語從句,對兩種從句的混淆有時會直接影響到閱讀文章的準確理解及翻譯句子正確翻譯方法的採用,以下對兩種從句的區分方法進行專項總結,以便同學們輕鬆掌握。兩種從句的區別主要在以下三方面:  1.
  • 在職碩士:2017考研英語定語從句四大翻譯技巧
    英語二閱讀理解解題技巧匯總 在職研究生:對於在職研究生來說,做好考試備考是非常重要的。本文為廣大考生分享2017考研英語定語從句四大翻譯技巧。更多在職研究生報考條件信息請關注在職研究生招生信息網。 1、前置法把定語從句翻譯到它所修飾的先行詞前面,常常用「的」來連接。
  • 2014考研英語翻譯定語從句模塊學習攻略
    2014考研英語翻譯定語從句模塊學習攻略 http://kaoyan.eol.cn    跨考教育  2013-08-27  大 中 小   4、融合法  前三種翻譯方法在考研英語翻譯中會經常使用