kill time可不是「殺死時間」| 地道英語

2021-03-01 BBC英語

Hello and welcome to The English We Speak from BBC Learning English. I’m Neil and with me today is Helen (crashing noises). Um, Helen what are you doing?
大家好,歡迎收聽BBC英語教學頻道的地道英語節目。我是尼爾,今天和我一起主持節目的是海倫(撞擊聲)。呃,海倫,你在做什麼?


Oh I’m just stamping on this clock.
哦,我在踩這個鐘。


Yes, I can see that you are really… destroying that clock. My question is… why?
我看到你正在毀壞那個鐘。可是我想問為什麼要這麼做?


Well, don’t you remember you told me that you were going to be a little late for the recording session?
嗯,你記不記得你跟我說你可能會趕不上錄音時間?


Yes, I had to delay things by an hour.
對,我不得不把事情延遲一個小時。


And I asked you what I should do while I was waiting.
然後我問你我等你的時候要做什麼。


Yes that’s right.
對,沒錯。


And you told me that I should just kill time. So that’s what I’m doing… killing time.
你說我殺了時間就行。所以我現在做的就是……殺了時間。


Well I did tell you to kill time, but I didn’t mean destroy a clock.In English, when you say you are 』killing time』, it means you are doing something that isn’t really important just to occupy yourself before the start of your next plan or arrangement.
我是告訴你要打發時間,不過我的意思不是讓你毀壞一個鍾。在英語中,killing time的意思是在下一個計劃或安排開始前,找一些不重要的事情讓自己有事情可做。


Yeah, that’s right. Killing time has nothing to do with violence towards clocks.It’s an expression which means to do something which isn’t really important just to keep you occupied until the start of your next plan or arrangement. Here are some examples.
對,沒錯。killing time和對鍾實施暴力沒有關係。這是一種表達方式,意思是在下一個計劃或安排開始前找些不重要的事情讓自己忙碌起來。請聽下面的例句。


I turned up an hour early for my flight, so I just looked at the duty free to kill some time.
我比航班時間早到了一小時,所以我去免稅店打發時間。


I had an hour between work and meeting my friends so I killed time in a department store.
在工作和見朋友期間我有一個小時間的富餘時間,所以我在百貨商店消磨時間。


I always arrive hours early for job interviews. I』d rather have to kill time than deal with the stress of being late!
參加面試時我總是會提前幾個小時到達。我寧願打發時間也不願意面臨可能會遲到的壓力!


So Helen, you can stop smashing up that poor clock now.
海倫,你現在可以不用再砸那個可憐的鐘了。


But you know what? I’m quite enjoying it.
你知道嗎?其實我很喜歡。


It looks like you are enjoying it… and it looks quite fun. Do you mind if I…
看起來你是很享受……而且看起來的確很有趣。你介意我……


Not at all… join me. (smashing)
完全不介意……和我一起砸吧。(砸鐘的聲音)


Actually, this is the most fun I』ve ever had killing time!
實際上這是我在打發時間時過得最愉快的一次!


Me too! Join us again soon for The English We Speak.
我也是!請記得收看我們下期地道英語節目。


Bye! (smash)
再見!(繼續砸)


Bye!
再見!

小夥伴們記得設星標哦!

設置星標後

截圖發送至公眾號對話框,並回復「星標」

即可領取10部動畫電影資源!

相關焦點

  • 老外說「kill time」可不是「殺死時間」!那到底是什麼意思?
    make a killing 是什麼意思?kill time 不是「殺死時間」kill time消磨時間,打發時間一般是指在下一個計劃或安排開始前找一些不重要的事情讓自己消磨時間例:I'm just killing time until I can talk to the manager.
  • Buy time不是「買時間」,Kill time也不是「殺死時間」
    今天小編給大家總結了幾個和「time"有關的高頻短語,一起get起來吧!Buy time 是買時間嗎?在什麼情況下我們才會想買時間呢?當然是在很緊急的情況下,希望多爭取點時間,恨不得花錢去買,那實際上buy time可以翻譯為:拖延時間或者爭取時間。在職場上經常使用。
  • BBC地道英語|Killing time 打發時間
    大家好,歡迎收聽BBC英語教學頻道的地道英語節目。我是尼爾,今天和我一起主持節目的是海倫(撞擊聲)。呃,海倫,你在做什麼?Oh I’m just stamping on this clock.哦,我在踩這個鐘。Yes, I can see that you are really… destroying that clock.
  • kill time真的不是殺死時間!那些課本上沒教的kill用法~
    (點擊上方音頻即可收聽)今天我們要學習的表達和kill有關。一聽到這個詞,我們第一反應就是「殺害」「暴力」,其實Kill這個詞在英語俚語中的運用非常廣泛,意思也很靈活多變,很多時候都和這個字義無關哦~Kill it 看到You kill it,可不要想當然地直譯為「你把它殺了」。
  • Buzzkill 掃興的人或事 | 地道英語
    聽他們的對話,學習 "buzzkill" 這個詞的地道用法。                 Oct 17, 2019Neil:Almost there, Feifei.Feifei:Can't wait. What a climb it has been, Neil!
  • 「現在幾點了」可不是What time is it now?
    「現在幾點了」可不是What time is it now?
  • 記住 | kill time不可怕,可怕的是連「kill time」是什麼都不知道!
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思
  • 【BBC地道英語】消磨時間 Killing time
    Helen:然後你就告訴我要 killing time,不是嗎?Neil:Well, I did tell you to kill time, but I didn't mean destroy a clock.
  • 看美劇學英語:I have time to kill(有空)
    看美劇學英語:I have time to kill(有空閒)如果你學的英語不具備馬上「用上」的機會和條件,建議最好不要,也不能「
  • 看美劇學英語:I have time to kill(有空閒)
    看美劇學英語:I have time to kill(有空閒)如果你學的英語不具備馬上「用上」的機會和條件,建議最好不要,也不能「只會」用中文學英語,得到的只是某句英語的「中文意思」。Okay.I got you.To have time to kill means To have some free time,or spare time.也就是說,只用英譯漢學習have time to kill時,我們是沒有機會把這些學過的英語用起來的。3.
  • kill yourself是「自殺」?make a killing是「屠殺」?都錯了!
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第314篇英語知識文章kill這個詞彙,相信只要有一點英語基礎的人,不管是誰都知道它的意思,在小學的時候,我們就知道這個詞彙的意思是指「殺死,屠殺」,然而,這個詞彙其實在不同的環境下,它也有不同的意思
  • Do是做,Time是時間,那Do time是啥?可不是「做時間」哦!
    英語英語英語,學點英語真開心。來來來,今天我們要看到的一個詞組叫do time。Do是做,Time是時間,那Do time是啥?可不是「做時間」哦!撓破頭都沒明白它的意思!1.Do time英語釋義:It means you spend the time in the jail.當我們說一個人do time,表示他在監獄服刑。
  • 每日地道英語口語:Over the moon可不是「月亮之上」!
    今天的每日地道口語介紹一個非常有趣的短語:Over the moon。看到這個短語可能有人耳邊會想起:我在仰望,月亮之上,有多少夢想在自由地飛翔。Over the moon可不是翻譯成「月亮之上」啊,而是to be happy or very pleased,即「非常歡樂」、「非常喜悅」的意思。Over the moon作為形容詞短語,和about搭配,即be over the moon about something。下面來看幾個例子吧!
  • 網際網路產品的新趨勢:kill time的產品包裹上save time的糖衣
    kill time意為消磨時間,save time意為省時提效,以往的網際網路產品在這兩者的分類上或許還有明顯的界限,但隨著網際網路產品的不斷迭代演進,kill time 與 save time 越來越難以分割開來。
  • 外國人說 "kill the snake" 是讓你 "殺蛇" ?小心嚇到別人!​
    」,送你一套免費英語學習資料主播© / 陳杰瑞音樂© / 《I threw a shoe at their Alsation》Tamas Wells♪ 點上方綠標即可收聽主播Jerry朗讀音頻kill  [kɪl]v.殺死;導致死亡;毀滅;破壞;扼殺;使停止
  • 《新窗口第1462期》外國人說 "kill the snake" 是讓你 "殺蛇" ?小心嚇到別人!​
    很多同學只知道kill是殺死的意思,但是老師要告訴大家,kill是一個非常靈活的英語單詞,很多日常的口語表達都與kill有關,你知道幾個有關
  • 您知道kill是什麼意思嗎?
    說到kill這個單詞,我們都知道的意思是殺死、弄死。除了這個意思,kill還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下kill的用法。首先,我們看一下kill做動詞的用法。1、I bought a spray to kill the weeds.我買了一種噴劑可以除草。這句話中kill的意思是殺死、弄死、導致死亡。2、Do you agree that television kills conversation?電視扼殺人與人之間的交談,你同意這種說法嗎?
  • BBC口語課:Killing time
    尼爾:大家好,歡迎收聽BBC英語教學頻道的地道英語節目。我是尼爾,今天和我一起主持節目的是海倫(撞擊聲)。呃,海倫,你在做什麼?Helen: Oh I'm just stamping on this clock.海倫:哦,我在踩這個鐘。
  • 「時間不夠了」英語怎麼說?可不是「Time is not enough」
    The time isn"t enough. There isn"t enough time. 時間是客觀的,不會不夠,不夠的是我們,沒有足夠的時間2. 只有句子中主語是代名詞,比如it/there/that/this的時候,enough才能做補語,直接出現在後面,比如That"s enough.
  • 「buy time」可不是「買時間」!和「time"有關的高頻短語
    她說,她就快到了,又不想錯過切蛋糕的時刻,所以希望我幫她 buy some time。沒錯,buy some time 可不是買時間,而是「拖延時間」的意思。   【例如】   I think we should try to buy some more time.   我想我們該多拖延一些時間。