相信每位小可愛在初學日語時總會有一些傻傻分不清的日語語法和單詞,今天我們就來辨析其中一個——「まだ」と「また」。
首先讓我們從詞性和詞意上區別吧~~
まだ:副詞,還,尚,依然,仍然,還好
また:副詞,又,再,同時
當然,如果能清楚地僅靠單詞意思來分辨,誰又會把兩個弄混呢┐(『~`;)┌
那麼接下來讓我們在句子中記憶吧~~
―お腹が空きました。さっきケーキを食べたでしょう。また空きました?
―うん。晝ご飯はまだですか?まだケーキがありますか。
--肚子餓了。剛才吃了蛋糕的吧。又餓了?ヽ(ー_ー)ノ
--嗯。午飯還沒好嗎?還有蛋糕嗎?ღ(๑╯◡╰๑ღ)
什麼!句子裡也記不住!!那只有放大招才行啦~~
還記得網球王子裡龍馬大人的那句經典臺詞嗎?
「まだまだだね」まだ在其中就是「尚未,還」的意思哦~
「またあした」相信大家都知道這句話是什麼意思。對噠,就是再見的意思,所以這裡的また就是「又,再」,あした是「明天的意思」,所以「又一個明天」就是再見啦~
相信各位小可愛通過以上的內容對於「まだ」和「また」的區分已經有一定的了解了,那就請各位小夥伴一起看看下面的問題,看到底是「まだ」還是「また」呢∑(´△`)?!
--怎麼又是你?
不能是我嗎?
--你怎麼還在這兒?
昨天不是讓你走了嗎?
--今天還沒見到你,
怎麼會走呢~~
--你要是再這樣,
我就報警了
知道答案的小夥伴可以留言給我哦(>ω・* )ノ
■ 公司電話
400-6268289
■日語相關資訊請關注微信公眾號
ciyuanedu
■ 公司網站
日語高考教學網 http://www.rygkjxw.com
詞源網校 http://www.cyjywx.com
■公司地址
湖北省武漢市武昌區中北路漢街總部國際A座4005
湖北省仙桃市沙嘴辦事處黃金大道新天地國際廣場寫字樓B1913
更多精彩內容,歡迎掃描關注