老外在郵件中常說的 「NB」 是個很正經的縮寫詞!理解錯要鬧大笑話!

2021-02-08 英語口語小鎮

NB

NB可和「牛X」沒有關係哦~其實NB是拉丁語notate bene的縮寫,意思是:

note well,an important note,take notice...

也就是「特別注意、劃重點」的意思。

在一些領導郵件、重要的合同中比較常見,NB後面都跟著最最重要的內容。

還要注意一點:NB在遊戲中,是新手(newbie)的意思

🌰 例句:

NB. The deadline for registration is June 23.

特別注意,報名截止時間是6月23日。

TTYL

該詞是 talk to you later 的網絡縮略語,意為:一會兒再聊

TTYL最早出現於國外各大社交APP,使用的場景也非常多,但基本上都會在聊天結束時被提及。

🌰 例句:

Lunch time. TTYL. 

吃午飯了,晚點聊。

A3

A3不只是表示紙張的大小啦~

網絡用語中,它的意思是:Anytime, anywhere, anyplace =哪裡都成


比如說有朋友約你出去玩詢問地點時,回答A3就表示你都可以。

🌰 例句:

-Any idea for team building?

關於團隊建設,有什麼想法?

- A3

AKA

在看國外的新聞時,我們經常會聽到播音員用到一個詞 「aka [ˌeɪ keɪ ˈeɪ] 」

AKA 是 also known as 的縮寫,意思是 「又名,又稱」

🌰 例句:

Of course I know him. he's Henry Ford, aka, the oil magnate. 

我當然知道這個人。他是亨利·福特,人稱石油大王。

你還知道有哪些「縮寫」的具體表達呢?

評論區留下你的答案吧!

相關焦點

  • 老外郵件中說的 「NB」 是個很正經的縮寫詞!理解錯要鬧大笑話!
    某天,小沃收到一封英文郵件,裡面有這樣一句話:NB. The deadline for registration is June 23.NB啥意思?牛X?實在是一臉懵逼!在一些領導郵件、重要的合同中比較常見,NB後面都跟著最最重要的內容。還要注意一點:NB在遊戲中,是新手(newbie)的意思。 例句:NB.
  • 郵件中的NB是個很正經的縮寫詞!不理解要鬧大笑話
    英文中有很多縮寫詞,不管是工作的郵件中,還是生活的微信簡訊中,像什麼「NB」「A3」「AYSOS」醬紫的,神一樣存在的縮寫詞,真是讓人看得抓狂
  • 郵件中的NB是個很正經的縮寫詞!理解錯就尷尬了!
    英文中有很多縮寫詞,不管是工作的郵件中,還是生活的微信簡訊中,像什麼「NB」「A3」「AYSOS」醬紫的,神一樣存在的縮寫詞,真是讓人看得抓狂。。。在領導的郵件裡、重要的合同裡、老師的板書上,NB後面都跟著最最重要的內容例如:NB. You may use any word more than once.特別注意:任何單詞都可以重複使用。
  • 老外郵件中說的 NB 是個很正經的縮寫詞!理解錯要鬧大笑話
    某天,小沃收到一封英文郵件,裡面有這樣一句話:NB. The deadline for registration is June 23.NB啥意思?牛X?實在是一臉懵逼!在一些領導郵件、重要的合同中比較常見,NB後面都跟著最最重要的內容。還要注意一點:NB在遊戲中,是新手(newbie)的意思。
  • 郵件中的「NB」是啥意思?這些必備的郵件縮略語,不理解要鬧大笑話!
    今天有個剛進外企實習的小同學,跑來跟CC「哭訴」,最近在公司收到的郵件,打開後發現有很多縮略語,看的一臉懵,「TBA是啥意思?」「NB又是什麼鬼?」明明自己的英語底子還可以啊,為什麼還會遇到這種情況?其實大家不要過於擔心,不是你的英語水平有問題,職場中的確存在一些神一樣讓人抓狂的縮寫詞,我們把它們搞清楚就可以了!
  • 老外在郵件中常說的A3是啥意思?NB又是啥意思?理解錯要鬧大笑話!
    今早有小同學跟小森說,剛上班就收到一封英文郵件,裡面有這樣一句話:NB.
  • 老外發郵件常寫「OOO」是啥意思?
    在外企工作的小夥伴肯定特別清楚,每天都會用英文電子郵件交流。和工作相關的英文縮寫有很多都很常見,那你們知道老外發郵件常提到的「OOO」是什麼意思嗎?
  • 老外常說的「XOXO」是什麼意思?想歪誤解為XXOO可就太尷尬了!
    今天,普特君要給大家講講英文中一些有趣的縮略詞或者說一些詞的全稱吧。XOXO第一個要介紹給大家的就是XOXO,美國人常常掛在嘴邊的「XOXO」到底啥意思呢?可千萬別想歪,想當然地認為是XXOO了,一定要區分開哦!
  • 說過很多次了,郵件裡不要用wanna/gonna這樣的縮寫詞!
    我想說的是,不管老外口頭上的 wanna/gonna有多常見,但他們在書面表達上幾乎是不會出現wanna/gonna的,因為他們知道wanna/gonna並不是單詞,只是還原說話者說出來的形式,類似於我們中文說 「我造了」「就醬」。
  • 剛出國的你鬧過哪些笑話?
    剛離開國門到達異國他鄉的同學們,總會或多或少地鬧出一些笑話,每逢此刻總會懷疑自己十幾年的英語都白學了。更尷尬的是,許多時候本人完全沒有意識到問題,直到某一天才突然反應過來當時已經經歷過了「社會性死亡」,成為了「留學生迷惑行為大賞」中的一員……這些「笑話」對當事人來說,件件樁樁都是血淚史!我是誰?我在哪兒?
  • 老外說LOL是啥意思?這年頭,不認識些網絡縮寫詞,是要鬧笑話的……
    就像漢語中的「不明覺厲」、「人艱不拆」還有我們打字時常用來表示非常好笑的「23333」等。這些並不是初到中國的外國朋友就明白什麼意思的,但是如果不懂又會非常影響正常交流。(又是沒反應過來 be right back 說的就是 BRB 的意思,於是說好吧我乖乖等...)
  • 德語中常用的6大縮寫詞!
    是一個特別常用的縮寫詞,它是短語"zum Beispiel"的縮寫,翻譯成「例如」。"zum"是"zu dem"的縮寫形式,"zu"後面的名詞如果是陽性或者是中性的就用定冠詞"dem"。"Beispiel"是「例子」的意思,是中性名詞,所以前面是"zum"。這裡還有一個知識點,就是德語中的名詞首字母要大寫,所以縮寫時字母B要大寫。2、usw.
  • 老外給你發「sorry,WC」是什麼意思?上個廁所還要道歉?理解錯真尷尬!
    當你和老外溝通時,他們經常會說一些簡化英語,這時,如果你不知道這些詞的含義交流起來肯定會很困難; //就像我們有時候也愛說類似yyds、nsdd這樣的縮略表達一樣,能不能來點陽間的表達,還能不能愉快的聊天了// 本來跟老外聊天就緊張,對方在丟來個「sorry,WC」這樣的表達,更是摸不著頭腦了;我估計大部分人都會理解為「不好意思,我正在上廁所,不方便講話」
  • 無解的英文縮寫詞(acronym)
    經常會有人問我一些英文縮寫詞比如POR, ACC,IMT是什麼意思,不得不說這是最糟糕的問題。 還有一些人在和別人溝通中也喜歡用英文縮寫詞,默認別人是知道是什麼意思的,如果是同行或者同公司交流倒沒問題,如果是和其他行業的人溝通,就是非常失敗的溝通了。 相信每個剛進入外企的人,最大的困惑就是看不懂縮寫。
  • 老外發微信說「I'll ping you」是什麼意思?真的沒有打錯字!
    千萬別這麼理解!「ping」可是個正經的不能再正經的英文單詞!先來看一下「ping」這個單詞的含義▼這個詞可以代表「乒,砰」等撞擊的聲音引申一下可以理解為收到郵件或簡訊時產生的音效所以當Ping做動詞時,意思是發送郵件和簡訊
  • 老外常說的「I'll ping you」,到底是什麼意思?
    你該怎麼理解?「我會桌球你?」哈哈當然不是,一起來學習下吧~I will ping you當Ping做名詞時,意思是:乒,砰等碰撞的聲音;當Ping做動詞時,意思是發送郵件和簡訊。所以,老外常說的 I will ping you,就是我會發郵件或簡訊給你。
  • 理解錯就太尷尬了!
    如果別人和你說「cheers」你就和人家捧杯,那真就鬧了大笑話啦!"cheers"還有這種意思?cheers[tz] v.舉個例子Cheers! With our coffee cups for our future! 以咖啡代酒,為我們的未來乾杯!
  • 外國人的笑話很難笑?聽懂「梗」在哪,帶你輕鬆了解老外的幽默!
    很多人常說聽不懂外國人的笑話,奇怪的是並不是不知道老外在說什麼,但就是不知道笑點在哪兒;換句話說,就是聽不懂這笑話的「梗」,梗就是所謂的punch line,是要再轉一個彎才能理解的。
  • 「雞腿」可不是「chicken leg」,這個笑話鬧大了!
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「雞腿」可不是「chicken leg」,這個笑話鬧大了!   Wing /wɪŋ/ 翅膀   所以「雞翅」可以直接表達成:Chicken wings   外教郭傑瑞曾請皮卡丘在北美一家餐廳吃飯   他直接跟服務員說要:wings(雞翅)   所以說一個單詞,老外也能懂   「雞爪」英語怎麼說?
  • 那些剛出國就鬧的笑話簡直尷尬至極~
    害怕的是因為語言和文化差異,鬧出各種令人哭笑不得的笑話!今天就一起看看,那些曾經剛出國就鬧的笑話到底有哪些?前車之鑑,大家注意哦!1 Right =「右邊」還是「對」?小A在美國參加駕照考試,開車同考官來到一個T字路口。