老外在郵件中常說的A3是啥意思?NB又是啥意思?理解錯要鬧大笑話!

2021-02-14 美森商務英語

今早有小同學跟小森說,剛上班就收到一封英文郵件,裡面有這樣一句話:

NB. The deadline for registration is Sept  16.

NB啥意思?牛X?這是在誇我???

NB

NB可和「牛X」沒有關係哦~其實NB是拉丁語notate bene的縮寫,意思是:

note well,an important note,take notice...

也就是「特別注意、劃重點」的意思。

🌰 例句:

NB. The deadline for registration is Sept 16.

特別注意,報名截止時間是9月16日。

TTYL

該詞是 talk to you later 的網絡縮略語,意為:一會兒再聊

🌰 例句:

Lunch time. TTYL. 

吃午飯了,晚點聊。

A3

A3不只是表示紙張的大小啦~

網絡用語中,它的意思是:Anytime, anywhere, anyplace =哪裡都成

🌰 例句:

-Any idea for team building?

關於團隊建設,有什麼想法?

- A3

AKA

在看國外的新聞時,我們經常會聽到播音員用到一個詞 「aka [ˌeɪ keɪ ˈeɪ] 」

AKA 是 also known as 的縮寫,意思是 「又名,又稱」

🌰 例句:

Of course I know him. he's Henry Ford, aka, the oil magnate. 

我當然知道這個人。他是亨利·福特,人稱石油大王。

你還知道哪些常用的「縮寫」表達呢?

評論區跟大家分享一下吧!



(官方微博:@美森商務英語,參與現金抽獎,福利多多)

▼戳原文,免費領BEC、託業備考計劃

相關焦點

  • 郵件中的「NB」是啥意思?這些必備的郵件縮略語,不理解要鬧大笑話!
    今天有個剛進外企實習的小同學,跑來跟CC「哭訴」,最近在公司收到的郵件,打開後發現有很多縮略語,看的一臉懵,「TBA是啥意思?」「NB又是什麼鬼?」明明自己的英語底子還可以啊,為什麼還會遇到這種情況?其實大家不要過於擔心,不是你的英語水平有問題,職場中的確存在一些神一樣讓人抓狂的縮寫詞,我們把它們搞清楚就可以了!
  • 老外發郵件常寫「OOO」是啥意思?
    在外企工作的小夥伴肯定特別清楚,每天都會用英文電子郵件交流。和工作相關的英文縮寫有很多都很常見,那你們知道老外發郵件常提到的「OOO」是什麼意思嗎?
  • 老外郵件中說的 「NB」 是個很正經的縮寫詞!理解錯要鬧大笑話!
    某天,小沃收到一封英文郵件,裡面有這樣一句話:NB. The deadline for registration is June 23.NB啥意思?牛X?實在是一臉懵逼!>的意思。在一些領導郵件、重要的合同中比較常見,NB後面都跟著最最重要的內容。還要注意一點:NB在遊戲中,是新手(newbie)的意思。 例句:NB.
  • 老外在郵件中常說的 「NB」 是個很正經的縮寫詞!理解錯要鬧大笑話!
    NBNB可和「牛X」沒有關係哦~其實NB是拉丁語notate bene的縮寫,意思是:note well,an important note,take notice...也就是「特別注意、劃重點」的意思。
  • 老外郵件中說的 NB 是個很正經的縮寫詞!理解錯要鬧大笑話
    某天,小沃收到一封英文郵件,裡面有這樣一句話:NB. The deadline for registration is June 23.NB啥意思?牛X?實在是一臉懵逼!在一些領導郵件、重要的合同中比較常見,NB後面都跟著最最重要的內容。還要注意一點:NB在遊戲中,是新手(newbie)的意思。
  • 老外打字聊天愛發「XOXO」,啥意思?理解錯了超尷尬!
    老外打字聊天愛發「XOXO」,啥意思?理解錯了超尷尬! O模仿了雙臂圈成的形狀還好理解,X表示親吻感覺有點牽強,是不是模仿了親吻時雙唇撅起的形狀? 說到這裡,我們要區分另外一個縮寫:XXOO(或OOXX)。 不過這個縮寫老外也不懂,完全就是中國網民的獨創! 據考證,出處源自於星爺的經典電影《審死官》。劇中,星爺和梅豔芳扮演一對夫妻。
  • 老外口語中常說的「literally」是啥意思?
    今天,我們來說說「literally"這個老外在口語中出現頻率很高的詞,因為很多小夥伴剛開始遇見這個詞可能會有點懵。「literally」常見的有兩個意思,一是照字面地;逐字地。二是不誇張地,簡直。而第二個這個意思老外把它大量使用在口語的句子中。
  • 老外說I want to make a killing啥意思?
    曾經有個朋友留學隔壁大叔詭異地笑著說:Last night I made a killing.朋友頓時感覺頭皮發麻,偷偷報了警警察來了卻感到無語原來,make a killing是說......NO.1make a killing啥意思?發大財;賺大錢(驚不驚喜,意不意外~)killing本來表示「謀殺」為什麼就是「發大財」了呢?
  • 老外聊天給你發「WC」,啥意思?不是廁所!
    -路易斯啊,語言是個很神奇的東西,兩個同樣的字母在不同語言裡表達了完全不同的意思。比如,WC在中文裡的含義,大家都懂得,寫出來會被嗶嗶掉的。英語裡的WC,你們猜啥意思?如果你立馬舉手回答:WC是廁所!WC到底是什麼意思?老外經常在聊天的時候發來發去,甚至還為WC製作了表情包!
  • 農村老話常說「人窮少喝酒、人富莫沾賭」到底啥意思?有啥道理?
    導語:農村老話常說「人窮少喝酒、人富莫沾賭」到底啥意思?有啥道理?在我們國家不管是現代還是以前古代,在農村的民間就一直流傳著各種各樣的農村俗語和老話。而在這些無數的俗語老話當中,有著很多的俗話和老話描述著我產日常生活中的一些為人處世的原則。
  • 老外說You're a green girl啥意思?你綠了?才不是!
    曾經有份真摯的愛情擺在我面前 錯了~錯了~ 是超級尷尬的局面發生在我身上 你別說,還真有~ green boy 愣頭青 (啥也不懂,還有點傲慢的小夥子~) 在這裡 green表示:沒經驗的 就是中文裡說的「菜鳥」
  • 古人常說:「打尖還是住店」,「打尖」到底是啥意思?
    這其中住店我們自然就知道,就是我們現在經常說的留宿,這從字面意思就能看出來,可是白展堂說的這「打尖」又是啥意思麼? 其實要說這「打尖」意思也很好理解,我們想想飯店或者客棧一般是用來幹嘛的?自然是吃飯,休息的意思,而打尖一詞就可以理解為那些遠行的客人來到店裡休息吃飯,之後再趕路。
  • 老外發郵件常寫的「OOO」是啥意思呢?可不是「哦哦哦」喲!
    關於英文縮寫,大白之前也有提到過,這裡呢就這個話題想跟大家繼續說說,不知大家發現了沒有,老外在發郵件或者是聊天的時候喜歡用「OOO」,那這個OOO究竟代表何意呢?很多小夥伴一看到這個問題就很頭疼,莫名很煩惱,為什麼英文中總有那麼多縮寫?
  • 老外常說的「today years old」是啥意思?
    在日常生活中,你肯定也經歷過這樣的時刻。 有些事情明明不是什麼秘密,很多人早就知道了,你卻是今天才知道。這種情況要怎麼用英語表示呢?
  • 老外常說的「I'll ping you」,到底是什麼意思?
    你該怎麼理解?「我會桌球你?」哈哈當然不是,一起來學習下吧~I will ping you當Ping做名詞時,意思是:乒,砰等碰撞的聲音;當Ping做動詞時,意思是發送郵件和簡訊。所以,老外常說的 I will ping you,就是我會發郵件或簡訊給你。
  • 美國人常說的「What’s the catch」,是啥意思?
    今天我們要學的一個用法就是catch,大家知道catch就是表示「抓」的意思,但是美國人常說的「What’s the catch」,是啥意思?1) What’s the catch?當老外說What’s the catch?
  • 老外和我說「Search me!」他啥意思:搜索他?
    啥玩意兒?search 啥?搜索我?有聰明的拌粉知道search me 啥意思嗎?search me!和search可沒關係哦~很多老外遇到不懂的問題時喜歡去Search Google!(「谷歌一下」)所以他們在回答「我不知道」的時候,就會說:Search me! 言外之意就是:我又不是谷歌,我也不知道啊!
  • 老外常說Are you game是什麼意思?
    如果老外跟你說
  • 問老外no zuo no die是啥意思?回答太好笑了哈哈哈!
    那麼問題來了……這些在中國人當中非常流行的中式英語們,如果真的說給老外聽,他們能get到是啥意思嗎?老外能猜出這些中式英語是啥意思嗎?對於這個"zuo"到底是啥,老外們表示一臉懵X。雖然平常把Chinglish掛在嘴邊還挺酷炫的,但咱都知道,「中式英語」只是一種娛樂罷了,真和老外打起交道來一點也不make sense.……英語還是要好好學啊!
  • Thick粗的,老外說一個女生You are thick到底啥意思啊?
    本期要學習的一個英文單詞是——Thick。Thick的本意是粗的,厚的,比如說:The book is so thick.這本書真是好厚。Your hair is thick. 你的頭髮很粗。與之相反,一起記憶一下,你的頭髮很細,你可以說Your hair is thin。