「網絡噴子」英語怎麼說?一個超簡單的單詞搞定!

2020-12-11 卡片山谷英語

上網嘛,不免會碰到一些讓人心情不好的評論。

而有些人真的非常喜歡通過發表一些讓人心情不好或者是讓大家群情激奮的評論找到一點存在感。

像這種人我們叫做網絡噴子,那「網絡噴子」英語怎麼說?一個超簡單的單詞搞定!

1)「噴子」用英語怎麼說?

在英語中還真有一個詞對應網絡噴子,就叫做「troll」。

看一下它的英語解釋:

A person who intentionally attempts to provoke others by posting inflammatory, irrelevant, or inappropriate messages or other content.

Troll就是指故意通過發布煽動性的(inflammatory)、不相干的、不恰當的信息或其他內容來激怒(provoke)他人的人。

是不是跟大家遇到過的網絡噴子一模一樣呢?

英語例句:

① Don't reply to his comment, he's a real troll.

不要回復他的評論,他就是個噴子。

② Just ignore the trolls, they are just trying to start a fight.

不要理那些噴子,他們就是想挑起罵戰。

* 另外,噴子發表的惡意評論,也可以叫做troll。

2)「發表評論」用英語怎麼說?

說到了評論, 那「發表評論」用英語怎麼說?

我們可以直接說leave somebody a comment,comment就表示留言,評論。

或者直接用動詞形式comment,我們看一下英語例句,學習到底應該怎麼用吧。

① Guys, don’t forget to leave a comment after reading CardValley’s articles.

朋友們,看完卡片山谷英語的文章後別忘了留下評論。

* 看我們這麼努力撩撥你們,動動心吧!

② Maria likes to comment on what people are wearing.

瑪麗亞喜歡評論人們的穿著。

* 這裡comment做動詞,comment on sth/sb,評論某物/某人

3)「回複評論」用英語怎麼說?

發表評論之後,可能有人會「回複評論」。

其實上面有出現,就叫做「reply to a comment」,回復一條評論。

英語例句:

① We like to reply to comments of our followers。

我們喜歡回復訂閱我們帳號的人的評論。

*follower的表達相關,叫做follow the account,關注這個帳號。

所以關注你的粉絲或者小夥伴,除了叫fans,也可以叫做followers。

同樣的,follow表示關注,unfollow就表示取關了喲。

好了,這就是我們今天關於網絡用語的一些總結,你學會了嗎?

如果學會的話,就give me a like——給我一個贊。

或者是leave me a comment——給我留個言吧!

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • "網絡噴子"英語怎麼說?單詞超簡單!
    像這種人我們叫做網絡噴子,「網絡噴子」英語怎麼說?單詞超級好記憶! 1. 「噴子」用英語怎麼說?* 來噴我試試在英語中我們還真有一個詞對應網絡噴子,就叫做「troll」。是不是跟中國的網絡噴子是一模一樣的呢?英語例句:① Don't reply to his comment, he's a real troll.不要回復他的評論,他是個噴子。
  • 「網絡噴子」的英語怎麼說?
    其實,「噴子」並不是什麼「新物種」,歷來就有,只不過新媒體的蓬勃發展讓這些「憤世嫉俗」的人有了更廣闊的可以施展拳腳的土壤。今天我就跟大家聊一聊「噴子」的英文該怎麼說。(全文請戳此)裡面有一段,就講到了「網絡噴子」的問題,replay一下: There is so much out there conspiring to make you cynical.
  • 「摳鼻子」英語怎麼說?一個超簡單的單詞搞定!
    那這時候,「摳鼻子」英語怎麼說?一個超簡單的單詞搞定!趕緊來瞅瞅!1)「摳鼻子」英語怎麼說?摳鼻子,英語中就叫做pick my nose。* 毛衣一起球,咔咔就喜歡一個一個把毛球fluff給拔掉,這裡pick the fluff就是這個意思。看幾個英語例句:① Tom began to pick his teeth with a toothpick after dinner.
  • 」摳鼻子」英語怎麼說?一個超級簡單的單詞就搞定!
    那這個時候」摳鼻子」英語怎麼說?一個超級簡單的單詞就搞定! 1. 「摳鼻子」英語怎麼說?摳鼻子,我們英語中直接叫做pick my nose。* 毛衣一起球,咔咔就喜歡一個一個把毛球fluff給拔掉,這裡pick thefluff就是這個意思。看幾個英語例句:① Tom began to pick his teeth with a toothpick after dinner.
  • 「神經質」英語怎麼說?好簡單的一個英語單詞!
    各種壓力逼得很多人時時刻刻「神經緊繃,高度緊張」,那這種狀態用英語怎麼表達呢?其實非常簡單,一個單詞就能搞定。 1. 「神經緊繃」英語怎麼說?「神經緊繃」可以用到一個單詞,就是uptight。但是如果你是美劇達人,可能會發現還有一個單詞的出現頻率也很高。
  • 「鍵盤俠」和「噴子」用英語怎麼說?
    大家好,我是和藹可親到自己都怕的霸霸 00 我們現在生活在一個網絡高速發展的時代,網絡帶給我們便利,讓我們能有更好方式地抒發情感。
  • 「鍵盤俠、噴子、槓精」英語怎麼說?
    「鍵盤俠、噴子、槓精」英語怎麼說? 這裡的「俠」並非褒義,而是指躲在屏幕背後的一群人,他們通常在現實生活中膽小怕事,卻在網絡上佔據道德制高點,發表「個人正義感」和「個人評論」,躲在網絡背後抨擊事實、盲目跟風,抒發自己在現實生活中的壓抑。類似的還有「網絡暴力、噴子、槓精」等表述。這些常見的表述如何用英語表達呢?
  • 地道口語學習:「摳門」用英語怎麼說?一個單詞搞定!人人都會!
    地道英語口語的表達,並不需要很高端很偏僻的詞彙,往往都是用我們最常見的單詞。比如,中文裡的「摳門兒」,你知道用英語如何說呢?不少人看到這裡覺得很奇怪,自己背過的單詞裡好像沒有一個單詞可以表達「摳門」,其實啊,一個單詞就搞定了,而且人人都會!
  • 「我好糾結啊」用英語怎麼說?一個英語單詞搞定!
    那「我好糾結啊」用英語怎麼說?一個英語單詞搞定!1. 「我好糾結」英語怎麼說?其實分析一下,一個人糾結就說明ta很難下決定。不知道選哪個,I don’t know which to choose/ I can’t decide。
  • 語言趣談:「網絡噴子」、「鍵盤俠」用英語怎麼說?
    雖然中西方文化不同,但是有一些東西卻是一樣的,例如,在網際網路時代橫行的「網絡噴子」和「鍵盤俠」,這些人是不分國界的。那麼,到底什麼是「網絡噴子」和「鍵盤俠」呢?用英語又要如何表達呢?越是高智商的人對網絡噴子越是無奈,因為不想跟他們較勁,但是又看不下去小丑的表演。就像之前,很多「網絡噴子」竟然噴袁隆平爺爺,真是替袁隆平爺爺傷心,辛苦研究雜交水稻卻養飽了一群噴子。在國外,「網絡噴子」被叫做internet troll,troll是斯堪地那維亞神話中的「醜陋怪物」。
  • 「活該」用英語怎麼說?一個單詞搞定,so easy!
    那就是——「活該」用英語怎麼說?一個單詞搞定,so easy!1)「活該」用英語怎麼說呢?在英語文化中有一句常用的俚語可以表示類似的意思。這個表達就叫做That's tough!有時候,你也可以直接說一個單詞—Tough!表示你「活該倒黴」,是不是很easy?看一下它對應的英文解釋吧。
  • 「拍照上相」 英文怎麼說?一個單詞就搞定!
    ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 新朋友,請先關注,再領福利~申請的人很多,但我們會儘快為你安排課程, 保持手機暢通,耐心等待華生曾給大家安利過【搶鏡】的英文表達(同學們還記得是哪個單詞嗎當時呢,有不少寶寶留言問【拍照上相】英文怎麼說?
  • 英語流行語:"網絡噴子」和「鍵盤俠」的英文怎麼說?
    正如大家看到的,英語中的「internet troll」指網絡上一些具有虐待傾向的人們總是不斷尋找機會求得他人關注。也就是我們俗稱的「網絡巨魔」或「網絡噴子」。   Some 5.6% of people online can be identified as internet trolls.
  • 那「打響指」用英語怎麼說?一個小詞搞定!
    那「抓狂」英語你會如何用英語怎麼表達呢?可能你會馬上想到某些英文詞組,比如:go crazy,表示要發瘋了,或者go bananas(咱們之前在英語口語天天練分享過),也表示抓狂,發瘋,發大脾氣等。本期我們要說一個更簡單的表達,而且是一個英語高頻詞彙哦!
  • 「打小報告」英語怎麼說?一個單詞就搞定!
    但我們會儘快為你安排課程, 保持手機暢通,耐心等待上學的時候抄同桌作業,會被告狀上班的時候,犯個小錯,會被告狀生活中,和別人吐槽幾句,也會被告狀中文,我們管這種行為叫"打小報告"那英文怎麼說呢一個詞就可搞定↓↓↓tattle表示:告發別人通常和介詞on搭配使用tattle on sb.
  • 網絡熱詞「槓精」的英語怎麼說?
    要想知道「槓精」英語怎麼說,先得知道什麼叫「抬槓」。我之前寫過一篇蠻受歡迎文章《美女翻譯妙譯總理「抬槓」二字》,外交部翻譯一姐張璐把總理的一句「你這是抬槓」翻譯為:Don’t be so unreasonable in asking this questions. 雖然簡單,但點出了「抬槓」的精髓:不講道理。
  • 「搞定」用英語怎麼說?
    完成了領導交代的高難度任務,可以長舒口氣,愉快的說「搞定」。把所有生活中的事情處理好了也可以說搞定,今天的知識點來啦!1、「搞定」英語怎麼說?B: &34;完美搞定精選單詞:nail/neɪl/nail本身作動詞的意思是:to fasten something with nails用釘子釘,將…釘牢
  • 「搞定」用英語怎麼說?
    完成了領導交代的高難度任務,可以長舒口氣,愉快的說「搞定」。把所有生活中的事情處理好了也可以說搞定,今天的知識點來啦!
  • 「黃鼠狼給雞拜年」用英語怎麼說?兩個單詞搞定!So easy!
    很多小夥伴都知道希臘(Greece)也是一個文明古國,位於地中海沿岸(Mediterranean Sea),還有唯美的愛琴海(Aegean Sea)。那這一期咱們就來說說和希臘人(Greek)有關的一些俗語和句子吧!
  • 那英語咋說?一個單詞搞定!
    那英語咋說?一個單詞搞定!1)「黃牛黨」用英語怎麼說?「黃牛黨」是一個俗稱,並不是真的一頭牛,他們可沒有黃牛那麼勤勤懇懇。而實際上,黃牛黨是指票販子或倒票的人,在英語中,有一個固定說法叫scalper。