"富二代「英語怎麼說? Second rich? 還是Rich Second?

2021-02-08 英語美文閱讀

最近,」全民富二代「這個詞被很多人提起,

唉😔,既然不是」富二代「,

那就擼起袖子來努力學習吧。。。

畢竟,做」富一代「不是更香嘛~

你知道「富一代」, 「富二代」英語怎麼嗎?

富二代

second rich ×

rich second 

rich second外國人能聽懂,但還是會覺得有點weird, 並且帶有貶義。

常用的說法;

rich inheritor

wealth inheritor

富二代

如果該「富二代」是個孩子/青少年/年輕人,還可以說:

rich kid

富二代

富一代

a self-made+ 名詞

白手起家的XXX

a self-made entrepreneur

白手起家的企業家

a self-made bussinessman

白手起家的商人

另外,new money也有這個意思

new money=

a wealthy individual or family whose fortune 

has been earned or won rather than inherited

(擁有資產,且資產是自己掙來的而非繼承過來的的個人或家庭)

富一代, 暴發戶

old money=

a wealthy individual or family who has been rich for several generation

貴族世家

在《了不起的蓋茨比》電影中,

Tom 和Daisy就屬於典型的old money, 

而Gatsby屬於new money。

She was born into a poor family, 

but she became new money through her effort.

他出生在貧困家庭,但經過努力後變得很富有。

Those old money are too arrogant. 

We don't share the same values.

那些貴族們太傲慢了。我們的價值觀不同。

相信你一定聽過billionaire, 

zillionaire, trillionaire又是什麼呢?

billion+aire=billionaire=億萬富翁 [ˌbɪljəˈnɛr]

billion=十億, billionaire的資產至少有十億

zillion+ aire= zillionaire=錢多得數不盡的人[,zɪljə'nɛr]  

zillion:不計其數,zillionaire就是錢不計其數的人

trillion+ aire= trillionaire= 萬億富豪

trillion=萬億 trillionaire [trɪljə'nɛr] 

這些人都是:

fat cat:有錢有勢的人

big daddy:很重要的頭領,老大


拓展:

sugar daddy:「乾爹」

("能給「甜頭」的daddy)

所謂的「乾女兒」就是

gold digger=傍大款的人

(撈金之人)

相關焦點

  • 記住:「富二代」不要翻譯成"rich second"!
    作為曾經全港勢力最大的「何東家族」成員,何鴻燊曾算是名副其實的富二代,只是後面債臺高築,家道中落,只能靠自己殺出一條血路。何鴻燊生前積極參與對祖國內地的經濟建設,為澳門的發展做出了突出貢獻。他離世的噩耗令無數人惋惜不已。那麼富二代用英語怎麼說呢?快和老師來學習吧。
  • 「富二代」不是「second rich」!正確說法是……
    畢竟,做」富一代「不是更香嘛~ 你知道「富一代」, 「富二代」英語怎麼嗎? 01. 「 富二代」英語怎麼說?rich × rich second√ rich second外國人能聽懂,但還是會覺得有點weird, 並且帶有貶義。
  • 「富二代」用英語怎麼說?可不是「second rich」!
    ❤️提起「富二代」,你會想到誰?王思聰、郭麒麟還是《青春有你2》裡的虞書欣、趙曉棠?關於「富二代」,維基百科專門有一個詞條:Fuerdai (rich second) is a Chinese term for the children of the nouveau riche in China.
  • 「富二代」不是「second rich」! 正確說法是...
    內有王思聰外有貝克漢姆眾兒女「富二代」在國內外都是一種現象英語怎麼說今天我們一起學一學吧①rich second generation也相對比較直譯同時衍生出另一個詞組>poor second generation 貧二代例:The "rich second generation" has triggered a heated debate in the media.
  • 「富二代」用英語怎麼說?翻譯成「second rich」也太搞笑了吧!
    「富二代」用英語怎樣表達? ▲ born in the purple 出身王室,出身顯貴,富二代 「purple」為紫色,紫色無論是在東方還是西方普遍都代表著極致尊貴的近義詞。
  • 「富二代」用英文怎麼說?不是「second rich」哦!
    大家都知道,「富二代」是指那些繼承巨額財產的富家子女,但是「富二代」英文到底怎麼說大家都知道嗎?這種說法比較官方也相對比較直譯雖然很多老外也能接受,但這種說法帶有一些暴發戶的歧視感。同時衍生出另一個詞組poor second generation 貧二代其實老外沒有"富二代"這個概念,對於出生家庭環境優越的人,他們會說:2、born with a silver spoon這是一個非常經典的諺語,一個人出生時嘴裡含著銀勺子,意思就是說這個人出生於富貴人家。
  • 「富二代」英文表達除了用「rich second generation」,你還會啥
    隨後關於「全民富二代」的話題就在網上議論起來。不做吃瓜群眾,我們今天只是藉助這個事情來說說「富二代」用英文該怎麼說?我看有人會首先想到「rich second generation」,這沒有不對,老外也能懂,但是放在口語裡面顯得有些官方,你可以嘗試一下下面這幾種表達。
  • 「富二代」 英語怎麼說?
    」在國內外都是一種現象英語怎麼說今天和小醬一起學一學吧①rich second generation也相對比較直譯同時衍生出另一個詞組poor secondgeneration 貧二代例:The "rich second generation" has triggered a heated debate in the media.
  • 「富二代」用英語應該怎麼說?知行君:Old money
    據不完全統計,何鴻燊先生的遺產為5000億,雖然他共有4位太太,10多名子女,不過相比較下來,他的這些子女絕對稱得上名副其實的「富二代」。所謂富二代,直白來說,就是那些繼承巨額財產的富家子女。那麼「富二代」的英文翻譯應該是什麼?知行君覺得可以翻譯成「second-generation rich」。
  • 「炫富」用英語怎麼說?真不是「show money」
    —— 本期主播:彭健1、富二代用英語怎麼說
  • 「富二代」與「貧二代」
    新學期開始了,90後的「富二代」大學生們身著名牌服飾,手提筆記本電腦,開著名車,甚至扛著保險箱去學校報到,這與衣著寒酸的「貧二代」形成了鮮明對比。是炫富還是無可厚非?人們各執一詞。請看《中國日報》的報導:The simultaneous emergence of the "rich second generation" and "poor second generation" has triggered a heated debate in the Chinese media.
  • 「富二代」英語怎麼說?
    ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑ 新朋友,請先關注,再領福利~申請的人很多,但我們會儘快為你安排課程, 保持手機暢通,耐心等待一說到富二代
  • 「黑人抬棺」你知道用英語怎麼說嗎?
    rich second generation        富二代富二代是那些可以父輩擁有巨額財產的富家子女,即富有的第二代人,所以富二代的英文翻譯就是rich second generation。old money 富二代;祖傳的財產old money並非舊的錢,而是祖傳的財產和繼承祖產的人,因此富二代可以翻譯成old money。
  • "倒數第二" 英語怎麼說?千萬不要翻譯成「last second」
    「我在我們班第二                                                               只不過是倒數的」                                                                                "倒數第二" 英文怎麼說
  • 新東方:「富二代」的英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文新東方:「富二代」的英文怎麼說? 2018-05-21 13:42 來源:新東方網 作者:   「富二代」指的是我國改革開放以來,最早一代民營企業家「富一代」們的子女,如今他們靠繼承家產,擁有豐厚財富,該詞最早出現在《魯豫有約》,該欄目對「富二代」的定義是
  • 「炫富」用英語怎麼說?真不是「show money」!
    這還是曾經的那個王小丫李鐵蛋嗎?!」在英語中,常用flaunt wealth來表示「炫富」,flaunt的意思是「炫耀,誇耀,賣弄」例句:Though he is from a rich family, he never flaunts wealth. 儘管他的家境富裕,但他從不炫富。和炫富相反的低調怎麼說?
  • rich是有錢的,可That's rich還真不誇你有錢!
    the rich或rich people大型企業的一大部分仍由富二代控制著雖然聽著還是不太爽但絕對沒有貶義的意思 不做busyboy,做真正的大忙人跟著18年英語老司機一起忙學習!從語言邏輯出發妙解英文一站式解決四大英語難題長按識別下圖二維碼體驗顛覆式英語輕鬆學習理念👇
  • 「名媛」 英語怎麼說?
    那麼問題來了, 你知道「名媛」 用英語怎麼說嗎? 一起來學習一下吧。 「富二代」 英語怎麼說? 說到富二代,許多同學首先會想到 The second rich generation,雖然老外也接受了這個說法,但這個有點歧視感。一般用下面方式表達:Born with a silver spoon或者Born in the purple.
  • 說你Rich不是說你有錢!Rich food也不是貴食物!
    『想學好英語的人,都關注了有道邏輯英語』前段時間小編請外教吃甜點點了一個非常普通的巧克力蛋糕
  • 「倒數第二」英語怎麼說?千萬不要翻譯成「last second」!
    背景音樂:Photograph英語中怎麼表達比如,「倒數第二」怎麼說呢?01.   「倒數第幾」英語怎麼說?「倒數第幾」the+序數詞+ to/from last比如,倒數第二the second to/from last可以理解為:從最後數的第二個the third to/from lastthe fourth to/from last...(以此類推)Where is the green pencil?