最乾貨的俚語之一「Kick-ass」有多種意思和說法.想要更酷點嗎?!盤它!

2021-02-19 RJ英語

Hey! Hey! Hey! 我是RJ高曉龍,歡迎來到今天的「快趣學英語」。

I'm gonna kick some ass! Wait… I mean... I'm gonna kick his ass! No no, I mean, I'm kickass!... Hrm... Wait... 

今天我要踢幾個人的屁股(好好露一手)!等等… 我是說… 我要踢他的屁股(擊敗他)!不不不,我是說,我不是好惹的!額… 等等…

    What's the difference? 有什麼差別?

All are actually really cool and common English expressions, but all of them have a very different meaning! Which one should you use, and in what situation?

其實上面這些都是非常酷和常見的英語表達,但是它們都有非常不同的含義!在不同的情況下,又該如何使用它們呢?

Let’s start with ass. I was once asked what’s the difference between 「ass」 and 「butt.」 Well, nothing actually, it’s the same, both are 屁股. The only difference is 「butt」 is a more polite and cuter way to say it, while ass is a more slang and, well, 「rude」 way to say it. Some people consider 「ass」 a bad word, so I would only suggest you use it around people you know are OK with that kind of language.

我們先來看看「ass」這個單詞。曾經有人問我,「ass」和「butt」到底有什麼區別?其實它們並沒有區別,都是「屁股」的意思。唯一不同的是,「butt」是一種更禮貌或更委婉的說法,而「ass」則是一種更偏向俚語、或者更「粗魯」的一種說法。有些人會把「ass」認為是個不禮貌的詞,所以我建議你最好在你非常熟的朋友面前才說這個詞。

Now then, to the point of the article…

那麼現在,重點來了…

    Kickass  [kik-as]  太棒了 / 了不起

Basically, this just means 「awesome!」 Anytime you think something is great, or amazing, you can say 「Kickass!」 It can also be used as an adjective to describe a noun.

基本上它跟「awesome」的意思差不多,都表示「太棒了」!每當你覺得某件事很了不起,或者某件事驚豔到你了,你就可以說「kickass」!它也可以用作一個描述名詞的形容詞。

Examples:

OMG, I got 100% on the advanced thermodynamic physics test yesterday!  Kickass!

天啊,我昨天在高級熱力學物理考試中得了滿分!太棒了!

Pam:  Did you see Archer’s kickass car?  It’s pink with yellow stripes.  

帕姆:你看到阿哲的酷車了嗎?是粉紅色的,還帶有黃色的條紋耶。

Dr. Kruger:  Uhh… pink with yellow stripes?  That’s sure not my opinion of kickass…

庫魯格博士:額… 粉紅色還帶有黃色條紋?在我看來一點都不酷…

Peter’s job at the brewery comes with some kickass benefits, like free beer for life!

彼得在釀酒廠的工作給他帶來了一個超棒的福利,比如終生啤酒免費!

    Kick (some) ass 好好露一手 / 幹得漂亮

This time, the grammars different. First we say the verb 「kick」 and then tell someone what to kick, the object 「ass.」 Saying 「kick ass」 or 「kick some ass」 is one of many ways to tell someone 加油! It’s like 「do well, fighting, you can do it!」 

這一次,語法不同。首先,我們說動詞「kick—踢」,然後告訴某人該踢什麼,「ass—屁股」。「Kick ass」或者「kick some ass」其實是「加油」的其中一種說法!就像是在說「do well, fighting, you can do it! 幹得漂亮!加油!你能做到的!」

Examples:

You』ll do fine on the Ranger test Woodie, don’t worry. I have complete faith in you.  Go and kick ass!

伍迪你會在公園管理員測試中表現得很好的,別擔心。我相信你能行的。放開手去做吧!

Ethel:  Connie’s got a big speech tomorrow, I’m not sure she』ll remember it all.

埃塞爾:康妮明天有一個重要的演講,我不確定她能不能把稿子完整地背出來。

Denzel:  Connies smarter than she looks, I have no doubt she』ll kick ass. 

丹澤爾:放心吧,她比她的外表看起來還要聰明,我相信他會發揮的很好的。

It’s your first time teaching, huh? Try to just ignore the 40 screaming wild kids in there and go in and kick some ass.

這是你第一次教書嗎?那40個尖叫的熊孩子當做不存在,然後進去好好露一手吧。

    Kick someone’s ass 擊敗 / 讓... 吃不了兜著走

When we are more specific about whose ass we want to kick, then we are telling someone to 「beat」 them; to fight them, and win.  

當我們更具體地想要"踢誰的屁股"時,則是在告訴別對方「去打敗他們」,「去戰勝他們,並且贏得勝利」。

Examples:

If someone steals my lunch again, I swear I’m going to kick their ass!

如果有人再偷我的午餐,我發誓我會讓他們吃不了兜著走!

Did you hear?  Malloy and Steve got in a fight yesterday. Of course, Malloy kicked Steve’s ass.

你聽說了嗎?馬洛伊和史蒂夫昨天打起來了。當然了,最後是馬洛伊打贏了這場架。

Hey buddy! You look at my girlfriend like that one more time and I’m gonna kick your ass!

兄弟!如果你再像那樣子看我的女朋友一眼,我保證會把你的眼珠子挖出來!

I hope that helps! So next time you wanna give your friend encouragement to do well at a job interview, tell him to kick ass! But not 「kick his ass」 because then he might beat up the boss! If he gets the job though, then that’s kickass! He would now have a new kickass job! As for me, time to play some kickass video games with my friend, I’m gonna kick his ass!  

我希望今天的文章對你有所幫助!所以下次當你要給你的朋友鼓勵,讓他在面試中表現出色,你就可以跟他說「kick ass」!但是不要說成「kick his ass」,因為那樣他可能會以為你是讓他去揍他的老闆!如果他得到了這份工作,那麼_____!他現在有了一份_____工作!至於我,我準備和我的朋友去玩一些_____電子遊戲了,我一定會_____!那我們就下次見啦,______!

I'm RJ高曉龍, thanks for listening to my「1MinuteEnglish」!  Cya~

我是 RJ高曉龍,感謝你收聽今天的「1MinuteEnglish」。我們下次見~

 如果你覺得這篇文章有幫到你,請點讚,打賞、或者轉發,謝謝啦!

相關焦點

  • 【一定要聽】「Kick-ass」有多少種意思和說法呢?
    其實上面這些都是非常酷和常見的英語表達,但是它們都有非常不同的含義!在不同的情況下,又該如何使用它們呢?Let’s start with ass. I was once asked what’s the difference between 「ass」 and 「butt.」
  • kick ass 踢屁股?
    最近同事羅宇問小編,kick ass是踢屁股的意思嗎?確實,kick ass有踢屁股的意思但這個詞還是很有內涵的~kick one's ass 可以表示:輕易打敗了某人比如:We weren't prepared for that game, and the other team kicked our asses.
  • kick ass 可不是踹人屁股!這些俚語理解錯會很尷尬……
    那麼問題來了,kick ass 也是同樣的意思嗎?其實,kick ass 中間沒有 one's 時,就是一個非常地道、非常美式俚語。如果你想使用它的同義形容詞,只需要在 kick 和 ass 之間加一個連字符,即 kick-ass 就可作為形容詞使用。For most guys, a kick-ass sense of humor in a woman ranks right up there with a nice rack.
  • kick ass 可不是踹人屁股!這些俚語理解錯會很尷尬…
    你肯定有過這樣的體驗,單看某幾個單詞都知道意思,但他們組合起來你就搞不懂意思了,或者你理解到的那層意思往往與原意背道而馳。大家都知道,kick one's ass 這個表達,kick 是踢,ass 是屁股,那麼直譯就是「踢某人的屁股」。
  • 「kick ass」是「踢屁股?
    它是年輕人常用的讚美語,類似於awesome。如果你覺得某人或某物很厲害,很牛,就可以說:sb/sth kick ass,所以當老外對你這樣說的時候它一定是在誇你!It is a beautiful place and the restaurants kick ass. 那是個美麗的地方,而且那裡的餐館酷斃了。如果你想使用它的同義形容詞,就需要在kick和ass之間加一個連字符,即把kick-ass作為形容詞使用。
  • Kick ass不是踢屁股的意思哦!哪些單詞能比這5個俚語更沙雕?
    英語俚語把你弄得頭暈眼花,翻譯起來的時候出的錯誤讓人爆笑不止?哈哈哈,別急嘛,語言是需要一點點積累起來的,就如你不可能一夜暴富一樣。那我們既然說到了一夜暴富,最近的流行語「睡覺吧,夢裡什麼都有了」和「你做夢呢!」用英語要怎麼說咧?
  • Kick ass 和 kiss ass的差別你知道嗎?
    翻開詞典,可以看到它的原意是:屁股;驢子;蠢人。我們看美劇的時候,發現劇中人惱火的時候總是說fu_king ass。所以很多帶有ass的口語表達基本都是罵人的話。有時sb's ass = sb. 老美喜歡用ass指代人,有情緒在裡面的,一般是憤怒。曾經看過一部美國電影,裡面就有一個場景,汽車不小心追尾,前面那個人下車後對後面那人大吼一聲: Get your ass outta your car.
  • 那你聽過kick ass嗎?
    那你聽過kick ass 嗎?以為別人說「踢屁股」,其實人家的意思是「我特牛逼」~就算你SAT考了2400,託福120,又如何?到了美國還不是不知道別人在說啥,只能跟著別人傻笑,然後「阿巴,阿巴~」。別人聊天,一句話裡仨俚語,而且都有濃厚的美國特色,你就只能:仨呵呵+仨呵呵=陸(樂)呵呵,還在盯著屏幕幹啥,快拿起筆,把這些有趣的俚語記在你的小本本上,用你的小拳拳重新打開聊天方式?
  • 不學俚語│smart-ass
    記者在波特蘭街頭採訪一對在雪天裡跑步的情侶女子說雪地裡跑步簡直是「PERFECT」採訪結束後 兩人繼續馳騁在冬夜好浪漫 好溫馨 有木有
  • 「kiss ass」是「拍馬屁」,那「kick ass」是什麼意思呢?
    3、Bite in the ass這個字面意思是「咬在屁股上」,其實是用來表達「搬起石頭砸自己腳」」的意思。所以bite in the ass意思就是「自食其果」,是一個英國俚語。5、Kick asskick是踢,那kick ass是踢屁股嗎?
  • 「kick ass」是可不是指踢你屁股
    講解:「kick ass」 除了字面上的「踢屁股」外,還有「厲害、打敗」的意思。年輕人常把它用做讚美語,類似於awesome。如果你覺得某人或某物很厲害,很牛,就可以說:sb/sth kick ass.當「踢屁股」用時,比如某人放你鴿子,你很氣,就可以說: 「I’m going to kick his ass.」
  • 」Kiss Ass「可不是踢屁股哦,這些俚語你都知道嗎?趕緊收藏!
    ▲關注每日英語聽力,每天學點英語特別聲明:本文素材來源於網際網路,如有侵權請聯繫刪除,文中觀點不代表本號觀點
  • 千萬別把「kick ass」理解成「踢屁股」!老外這樣說其實是在誇你!
    那今天,普特君就來帶大家學習一下「kiss ass」和「kick ass」這兩個短語,kiss是「親」的意思,kick是「踢」的意思,ass是屁股的意思,那麼這兩個短語就分別是「親屁屁」和「踢屁股」嗎?真的是這個樣子嗎?可千萬別被它們的字面意思給忽悠了喲。
  • 和屁股ass相關的10個英語俚語
    今天來聊點有趣的~~~跟大家分享幾個和ASS有關的俚語。ass和butt一樣,在英文裡都是屁股的意思。
  • 「kick ass」僅僅是踢你屁股這麼簡單嗎?為什麼老外經常用?
    打油詩開題:英語俚語有很多,今天就來說一說。各種表達齊相聚,見了老外有話題。漢語中有很多俚語,英語中也不例外,而且文化的相通性使得很多俚語的意思也很相近,今天就給大家介紹英語中的一些俚語,聽到的時候可不要理解錯了哦!1、Miss the boat 錯過了船?如果你們真的是坐船而且確實錯過了,那可以用這個表達。
  • 「kick your ass」是什麼意思?
    kick your ass:踢你的屁股、揍你。Don't mess with me unless you want me to kick your ass.別惹我,小心我揍你!Watch it or I'll kick your ass!看好它,否則我揍扁你!If you do that again, I'll kick your ass.如果你再這樣做,我就會炒你魷魚。
  • 每日一句英譯英:Kick your ass是什麼意思?
    還是為了訓練和增強你用英語理解英語記憶英語的能力,為了在用英語學英語過程中一些運用英語的能力?清楚了這個問題,我們就知道為什麼和在非英語語言環境下怎樣學習英語kick ass,甚至其它所有「英語」了。查英英字典習慣和能力培養:Yahoo kick your ass你「學」英語,有查英英字典的動作並使之成為習慣嗎?
  • 每日一句英譯英:Kick your ass是什麼意思?
    還是為了訓練和增強你用英語理解英語記憶英語的能力,為了在用英語學英語過程中一些運用英語的能力?清楚了這個問題,我們就知道為什麼和在非英語語言環境下怎樣學習英語kick ass,甚至其它所有「英語」了。查英英字典習慣和能力培養:Yahoo kick your ass你「學」英語,有查英英字典的動作並使之成為習慣嗎?而且至少查三個以上的字典,互相比對各自用詞。
  • Kick ass與kiss ass是啥意思你知道嗎?
    1. kick ass 打屁股;打敗;了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes.I just kick ass.B: 是的! 我就是厲害!「kick ass」 除了字面上的「踢屁股」外,還有「厲害、打敗」的意思。當「踢屁股」時,比如某人放你鴿子,你很氣,就可以說: 「I’m going to kick his ass.」 (我得踢他的屁股)。當「厲害」用時,就像上面例句一樣用。」kick ass」 還可作「打敗某人的意思」。
  • [有聲閱讀] A Kick-ass Half & A Half-Assed Whole!
    You're better off with a kick-ass half 這個標題裡有兩個ass,作為老司機,你一定知道這是屁屁的意思;大家應該也很常見這句話:"I'm gonna kick your ass!"「踢屁屁「的意思?Definitely no!  這句話兩個意思:"我要給你點顏色瞧瞧!"(要幹架了)or "我要打敗你!」