「kick ass」是可不是指踢你屁股

2021-03-01 英語精選

講解:

「kick ass」 除了字面上的「踢屁股」外,還有「厲害、打敗」的意思。年輕人常把它用做讚美語,類似於awesome。如果你覺得某人或某物很厲害,很牛,就可以說:sb/sth kick ass.

當「踢屁股」用時,比如某人放你鴿子,你很氣,就可以說: 「I’m going to kick his ass.」 (我得踢他的屁股)。」kick ass」 還可作「打敗某人的意思」。比如某人一向在某方面比你強,終於有一天你比他厲害了,你就可以說:」Hahaha…I kicked your ass」。覺得 「ass」 太難聽的人,就用 「butt」 吧!

例句:

Chloe Moretz isn't a household name just yet, but the14-year-old Kick Ass actress is one of the most sought after names in Hollywood. 

科洛·莫瑞茲還不是個家喻戶曉的名字,但是這位14歲的超級演員是好萊塢最受青睞的演員之一。

講解:

Crank up原本的意思是用手搖柄開動引擎,啟動(機器或設備)。在口語中也常用作「開大,調高(音量);使增加;使增強」。

例句:

People tend to  crank up the volume on their devices to make up for this. It's imperative that your headphones fit correctly, so you should test out a few different kinds before buying. 

人們往往通過增加他們的音量來彌補這一個缺陷。耳機必須要選擇完全合適的,所以在買手機之前,你需要測試幾種不同類型的耳機。

講解:

boss around直譯「到處都是老闆」,在工作中老闆圍著你對你發號施令,這裡的語法boss sb around 指揮某人,所以延伸一下就不難理解boss around有「頤指氣使」的意思。

例句:

I had three other people I could boss around, ask them to fetch me coffee ( if I wanted too), or completely delegate all my tasks to them. 

我手下還有三個人可供差遣,我可以讓他們幫我去衝咖啡(如果我想的話),或者把我的所有任務全部分配給他們完成。

講解:

running late是要遲到的意思;不難理解running進行時「正在奔跑」,當你要遲到的時候你會跑起來。

例句:

We were running late, but lucked out because the bus was late too. 

我們遲到了,但是幸運的是,公交車也誤點了。

講解:

把一個人推來推去應該和「指使」很容易聯想吧,push around把…差來遣去(或呼來喚去)。

例句:

We don't like somebody coming in with lots of money and trying to push people around

我們不想有人拿著很多錢加入,試圖到處使喚人。

英語精選,專注於分享最有趣的英語乾貨,

這裡有十萬志同道合的小夥伴陪你共同成長。

相關焦點

  • kick ass 踢屁股?
    最近同事羅宇問小編,kick ass是踢屁股的意思嗎?確實,kick ass有踢屁股的意思但這個詞還是很有內涵的~kick one's ass 可以表示:輕易打敗了某人比如:We weren't prepared for that game, and the other team kicked our asses.
  • 「kick ass」可不是踢屁股,而是這個意思!
    今天就再為大家舉幾個有關「ass」的短語,供大家學習所用。kick ass大家可千萬不要將其理解成了「踢屁股」,那樣可就尷尬了,其正確意思是「酷斃了、了不起、很厲害」。它是年輕人常用的讚美語,類似於awesome。如果你覺得某人或某物很厲害,很牛,就可以說:sb/sth kick ass.
  • 「kick ass」是「踢屁股?
    You really kick ass in predicting the game.你在預測比賽方面真的很了不起!It is a beautiful place and the restaurants kick ass. 那是個美麗的地方,而且那裡的餐館酷斃了。如果你想使用它的同義形容詞,就需要在kick和ass之間加一個連字符,即把kick-ass作為形容詞使用。
  • 記住:"kick ass" 不是」踢屁股「哦~
    今天我們就來學習一下「Kick ass」這個短語,Kick有「踢」的意思,Ass有屁股的意思,那Kick ass 放在一起就是「踢屁股」嗎?其實不是哦,一起來學習學習吧~Kick ass這個短語其實是「了不起,很不錯 ,很吊」 的意思。He has a kick ass camera! 他有一臺特別棒的相機!
  • Kick ass不是「踢屁股」,90%的人都翻譯錯了!
    大家都知道kick one's ass 這個表達,直譯是」踢某人的屁股」~如果是在一場比賽中,可以表示「輕易打敗了某人」,如果不涉及比賽,也可以表示
  • 千萬別把「kick ass」理解成「踢屁股」!老外這樣說其實是在誇你!
    你肯定有過這樣的體驗,單看某幾個單詞都知道意思,但他們組合起來你就搞不懂意思了,或者你理解到的那層意思往往與原意背道而馳。都看過吐槽大會吧?我們平常一生氣就會吐槽,就會爆粗口,有時候難免會帶上ass(屁股)來表達自己生氣憤怒的情緒。其實呢,ass這個詞遠沒你有想像的那麼簡單。
  • 記住:「kick ass」不是「踢屁股「,弄錯就溴大了
    kick ass.「kick ass」除了字面上的「踢屁股」外,還有「厲害、打敗、了不起」的意思。A:Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.哇!你不到十分鐘就把我的計算機修好了呀! 你很棒。B: Yep.I just kick ass.
  • Kick Ass 踢屁股丨外教講故事
    今天,我們要講的小故事是《踢屁股》,一起來聽吧!每天一個英語小故事磨耳朵Kick Ass踢屁股A blind man with a guide dog was standing at a crossing(十字路口) waiting to cross the road.
  • 「kiss ass」是「拍馬屁」,那「kick ass」是什麼意思呢?
    今天大白為大家介紹一個在口語中使用頻率較高的單詞「ass」。ass被人熟知的意思是「屁股」,但其還有「驢子、蠢人」的意思,當然Ass還可指人名。口語中與ass有關的句子或短語表達一般多為粗鄙之言,比如說下面這些。
  • Kick ass與kiss ass是啥意思你知道嗎?
    如果你真的被解僱,你還有一個依靠:再用已經還清的信用卡去借債。3、Anything that doesn't, might need to get the boot. 任何答案為否的事項或許都應該被踢出局。
  • 」Kiss Ass「可不是踢屁股哦,這些俚語你都知道嗎?趕緊收藏!
    今天我們就教給大家一些英文俚語,學會了這些,你說起英文來就更走心啦!1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You’re good.A: 哇!你不到十分鐘就把我的計算機修好了呀! 你很棒!B: Yep.
  • 「kick ass」僅僅是踢你屁股這麼簡單嗎?為什麼老外經常用?
    可以的,你可以用這個表示分蛋糕。不過它更常用的意思是「小菜一碟」,就是很容易的啦!例如:A friend told me that the math was a piece of cake.一個朋友告訴我數學就是小菜一碟。4、kick the bucket 踢桶?
  • kick ass 可不是踹人屁股!這些俚語理解錯會很尷尬……
    大家都知道,kick one's ass 這個表達,kick 是踢,ass 是屁股,那麼直譯就是「踢某人的屁股」。帶你4天挑戰超高效英語學習法!那麼問題來了,kick ass 也是同樣的意思嗎?其實,kick ass 中間沒有 one's 時,就是一個非常地道、非常美式俚語。
  • kick ass 可不是踹人屁股!這些俚語理解錯會很尷尬…
    你肯定有過這樣的體驗,單看某幾個單詞都知道意思,但他們組合起來你就搞不懂意思了,或者你理解到的那層意思往往與原意背道而馳。大家都知道,kick one's ass 這個表達,kick 是踢,ass 是屁股,那麼直譯就是「踢某人的屁股」。
  • 「kick your ass」是什麼意思?
    kick your ass:踢你的屁股、揍你。Don't mess with me unless you want me to kick your ass.別惹我,小心我揍你!Watch it or I'll kick your ass!看好它,否則我揍扁你!If you do that again, I'll kick your ass.如果你再這樣做,我就會炒你魷魚。
  • Kick ass不是踢屁股的意思哦!哪些單詞能比這5個俚語更沙雕?
    這個短語不是指「在你的夢裡」,不是指「夢中情人」,你做夢呢啊?還夢中情人呢,它就是指「你做夢呢啊!」哈哈哈,也就是想得美的意思。 在英語口語的習慣用語中,它表示否認,拒絕一個提議。就像「我根本沒想過」或「去你*的,我不會做的!」 -Are you fall in love with me?
  • Kick ass真的是踢屁股的意思嗎?
    kick ass adj. 了不起的kick someone' ass 揍某人Bonnie: What was that?!Oh, my god! Elena, are you ok?Elena: It’s ok. I’m fine.Bonnie: It was like a bird or something.
  • ass不止是屁股!smart ass不是「聰明的屁股!」,pain in the ass也不是「屁股疼」!
    1.My ass.不是」我的屁股「!而是"才不信你」,或「才怪呢!」A: Mini V won a BMW in the lottery.     小V我抽獎得了一臺寶馬。B: My ass.    鬼才信你。2.ass kisser不是"親屁屁的人「!
  • kiss是親,ass是屁股,kiss ass 難道是「親屁屁」?你太汙啦!
    之前已經為大家講過 kick ass 這個短語,並不是「踢某人的屁股」的意思,而是「很厲害,了不起」。那麼,今天要介紹的 kiss ass,你知道是什麼意思嗎?吻ass /s/n. 屁股,驢子,蠢人kiss sb's ass 難道是「親吻某人的屁股」?你可千萬別想歪啦!
  • kiss是親,ass是屁股,但kiss her ass可不是「親她屁股」!
    所以,kiss her ass不是「親她屁股」,而是「拍她馬屁」。【例句】He says he doesn't want a promotion if he has to kiss his boss's ass to get it.他說如果必須拍老闆馬屁才能得到升職的話,他就不想升職了。