Kick ass真的是踢屁股的意思嗎?

2021-02-13 實戰英語口語交流

It came out of nowhere.這東西不知從哪冒出來的。

kick ass adj. 了不起的

kick someone' ass 揍某人

Bonnie: What was that?!Oh, my god! Elena, are you ok?Elena: It’s ok. I’m fine.Bonnie: It was like a bird or something. It came out of nowhere.

Elena: Really, I can’t be freaked out by cars for the rest of my life.Bonnie: I predict this year is going to be kick ass. And I predict all the sad and dark times are over. And you are going to be beyond happy.

邦尼:那是什麼東西?!哦,天啊!埃琳娜,你沒事吧?埃琳娜:沒事,我很好。邦尼:好像是鳥之類的東西,不知從哪飛出來的。

埃琳娜:說真的,下輩子我都不敢碰汽車了。邦尼:我預言你會紅火一整年。並且我預言所有得悲傷和不幸都會結束。你會過得超快樂。

or something 別的什麼,或是諸如此類的東西

freak out vt. 嚇死...,使...崩潰

beyond happy 快樂至極

相關焦點

  • kick ass 踢屁股?
    最近同事羅宇問小編,kick ass是踢屁股的意思嗎?確實,kick ass有踢屁股的意思但這個詞還是很有內涵的~kick one's ass 可以表示:輕易打敗了某人比如:We weren't prepared for that game, and the other team kicked our asses.
  • 「kick ass」是「踢屁股?
    一、關於「kick ass」的意思及用法講真,kick ass這個短語其實是「
  • 「kick ass」可不是踢屁股,而是這個意思!
    之前在講關於「kiss」的相關短語的時候,提到了一個短語「Kiss someone's ass」,其意思是「拍某人馬屁」的意思,可是看情況好像還是有很多人會誤解這個短語的意思,想必是因為「ass」的原因。其實很多英語短語,光從單個單詞是很難理解其正確意思的。
  • 記住:"kick ass" 不是」踢屁股「哦~
    今天我們就來學習一下「Kick ass」這個短語,Kick有「踢」的意思,Ass有屁股的意思,那Kick ass 放在一起就是「踢屁股」嗎?其實不是哦,一起來學習學習吧~Kick ass這個短語其實是「了不起,很不錯 ,很吊」 的意思。He has a kick ass camera! 他有一臺特別棒的相機!
  • 「kick ass」是可不是指踢你屁股
    講解:「kick ass」 除了字面上的「踢屁股」外,還有「厲害、打敗」的意思。年輕人常把它用做讚美語,類似於awesome。如果你覺得某人或某物很厲害,很牛,就可以說:sb/sth kick ass.當「踢屁股」用時,比如某人放你鴿子,你很氣,就可以說: 「I’m going to kick his ass.」
  • Kick ass與kiss ass是啥意思你知道嗎?
    如果你真的被解僱,你還有一個依靠:再用已經還清的信用卡去借債。3、Anything that doesn't, might need to get the boot. 任何答案為否的事項或許都應該被踢出局。
  • 千萬別把「kick ass」理解成「踢屁股」!老外這樣說其實是在誇你!
    你肯定有過這樣的體驗,單看某幾個單詞都知道意思,但他們組合起來你就搞不懂意思了,或者你理解到的那層意思往往與原意背道而馳。都看過吐槽大會吧?我們平常一生氣就會吐槽,就會爆粗口,有時候難免會帶上ass(屁股)來表達自己生氣憤怒的情緒。其實呢,ass這個詞遠沒你有想像的那麼簡單。
  • 記住:「kick ass」不是「踢屁股「,弄錯就溴大了
    但組合到一起就完全不懂是什麼意思了,或者你理解到的那層意思並不是它本身的意思。kick ass.「kick ass」除了字面上的「踢屁股」外,還有「厲害、打敗、了不起」的意思。A:Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.哇!
  • 「kiss ass」是「拍馬屁」,那「kick ass」是什麼意思呢?
    今天大白為大家介紹一個在口語中使用頻率較高的單詞「ass」。ass被人熟知的意思是「屁股」,但其還有「驢子、蠢人」的意思,當然Ass還可指人名。口語中與ass有關的句子或短語表達一般多為粗鄙之言,比如說下面這些。
  • Kick ass不是「踢屁股」,90%的人都翻譯錯了!
    大家都知道kick one's ass 這個表達,直譯是」踢某人的屁股」~如果是在一場比賽中,可以表示「輕易打敗了某人」,如果不涉及比賽,也可以表示
  • ass是「屁股」,save是「救」,那麼save my ass是什麼意思?
    又是一句不能從字面上去理解的短語來看看真正的意思吧來看英文詞典的解釋:To rescue one from failure, danger, or disaster; to prevent something bad from happening to one.
  • kick ass 可不是踹人屁股!這些俚語理解錯會很尷尬……
    大家都知道,kick one's ass 這個表達,kick 是踢,ass 是屁股,那麼直譯就是「踢某人的屁股」。那麼問題來了,kick ass 也是同樣的意思嗎?其實,kick ass 中間沒有 one's 時,就是一個非常地道、非常美式俚語。
  • kick ass 可不是踹人屁股!這些俚語理解錯會很尷尬…
    你肯定有過這樣的體驗,單看某幾個單詞都知道意思,但他們組合起來你就搞不懂意思了,或者你理解到的那層意思往往與原意背道而馳。大家都知道,kick one's ass 這個表達,kick 是踢,ass 是屁股,那麼直譯就是「踢某人的屁股」。
  • 「kick ass」僅僅是踢你屁股這麼簡單嗎?為什麼老外經常用?
    漢語中有很多俚語,英語中也不例外,而且文化的相通性使得很多俚語的意思也很相近,今天就給大家介紹英語中的一些俚語,聽到的時候可不要理解錯了哦!1、Miss the boat 錯過了船?如果你們真的是坐船而且確實錯過了,那可以用這個表達。
  • Kick Ass 踢屁股丨外教講故事
    今天,我們要講的小故事是《踢屁股》,一起來聽吧!每天一個英語小故事磨耳朵Kick Ass踢屁股A blind man with a guide dog was standing at a crossing(十字路口) waiting to cross the road.
  • 「kick your ass」是什麼意思?
    kick your ass:踢你的屁股、揍你。Don't mess with me unless you want me to kick your ass.別惹我,小心我揍你!Watch it or I'll kick your ass!看好它,否則我揍扁你!If you do that again, I'll kick your ass.如果你再這樣做,我就會炒你魷魚。
  • 【一定要聽】「Kick-ass」有多少種意思和說法呢?
    I'm gonna kick his ass! No no, I mean, I'm kickass!... Hrm... Wait... 今天我要踢幾個人的屁股(好好露一手)!等等… 我是說… 我要踢他的屁股(擊敗他)!不不不,我是說,我不是好惹的!額… 等等…    What's the difference? 有什麼差別?
  • Kick ass不是踢屁股的意思哦!哪些單詞能比這5個俚語更沙雕?
    哈哈哈,也就是想得美的意思。 在英語口語的習慣用語中,它表示否認,拒絕一個提議。就像「我根本沒想過」或「去你*的,我不會做的!」 -Are you fall in love with me?你是不是愛上我了啊?
  • 」Kiss Ass「可不是踢屁股哦,這些俚語你都知道嗎?趕緊收藏!
    1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You’re good.A: 哇!你不到十分鐘就把我的計算機修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass.B: 是的! 我就是厲害!
  • Kick ass 和 kiss ass的差別你知道嗎?
    翻開詞典,可以看到它的原意是:屁股;驢子;蠢人。我們看美劇的時候,發現劇中人惱火的時候總是說fu_king ass。所以很多帶有ass的口語表達基本都是罵人的話。有時sb's ass = sb. 老美喜歡用ass指代人,有情緒在裡面的,一般是憤怒。曾經看過一部美國電影,裡面就有一個場景,汽車不小心追尾,前面那個人下車後對後面那人大吼一聲: Get your ass outta your car.