主播 | Andy
當感覺對方有計劃或者密謀做某件事情的時候,就可以對他說「What's your deal?"單詞deal在這裡作為名詞,表示「交易「,所以這句話從字面上來看表示的是」你的交易是什麼?「,其實說的就是」你在打什麼主意?」
例句
A:What is your deal? 你打的什麼如意算盤?
B:You must get me wrong. 你一定是誤會我了。
在認為對方有陰謀的時候,還可以說:
They are plotting against him. 他們正密謀反對他。
I think John is plotting something for certain. 我覺得約翰一定在密謀著什麼。
掃描下方二維碼
添加「點津小助手」
申請進群
和更多小夥伴一起學習啦
需打卡(定期請出潛水和不打卡人員)
- The End -
主播簡介
本科英語專業、研究生新聞專業、TESOL高級英語講師、心理諮詢師、原韋博英語中心教學主管、原上海外國語大學外聘講師。微信:andycuijian1234;新浪微博:崔健Andy
英語點津
GPS FOR THE SOUL
Know More, Feel Better, Live Well