臺灣節目驚嘆大陸黑科技「能翻譯方言」,網友吐槽:我們統一說普通話

2020-12-12 環球網

【環球網報導 記者 尹豔輝】繼北鬥、大興機場後,臺灣一檔電視節目又讚嘆起大陸「黑科技」科大訊飛的即時翻譯軟體。

「五六十種語言,海量的語彙,現在連連線都免了」「在未連線的情況下,有95%的信息都是正確的。」

10月8日,臺灣東森財經新聞的財經談話性節目《57金錢爆》在談及科大訊飛語音辨識系統時,仿佛變成了一檔「電視購物節目」。

節目嘉賓、島內財經專家邱敏寬在節目中稱,美國麻省理工科技論壇將全世界最強50家黑科技公司進行排名,大陸有9家被列入其中,科大訊飛在全世界排名第6。他隨即開啟誇誇模式。

邱敏寬以科大訊飛的語音辨識系統舉例稱,2017年召開「人大」會議時,各個地方的代表都會來,「人大講方言」,科大訊飛在同一時間處理28種方言。主持人徐俊相隨即驚訝道,「都靠他的轉譯軟體啊」。邱敏寬接著說,「兩年之後(2019年)這家公司(科大訊飛)就神了」,不僅大陸的28種方言,還可以同時翻譯34國的語言。

邱敏寬聲情並茂的說道:各位去想,我們過去到任何一個國家,要先學會日文、英文等,但科大訊飛現在是英文、日文、馬來西亞文、菲律賓文、印尼文、阿拉伯文等34個國家的語言同時即時語音。他感嘆,「這很『恐怖』,你在講中文,轉給你聽,你講的話轉來過變成中文」。

隨後,邱敏寬還「劃重點」稱,「它的神奇在於,過去我們所有這種語音翻譯軟體,一定要把資料回歸到中心去,一定要有強大的中心的一個資源,不然,沒有連線的過程,只能翻譯兩成、三成、四成」。而科大訊飛在最近兩年把內容擴充整整五倍,而且目前科大訊飛在未連線的情況下,語音翻譯準確度也可達到95%。

徐俊相驚嘆,五六十種語言,海量的語彙,現在連這種連線都免了。邱敏寬則再次強調,「(科大訊飛)可以在未連線的情況下,有95%的信息都是正確的。」

這個消息傳到大陸後,有微博網友調侃稱,「這跟榨菜不一樣,不能隨便送你們」,「挺貴的」。

還有網友對於邱敏寬提到的「人大講方言」吐槽表示,「我們開人大會害怕聽不懂方言?我們統一說普通話的好嘛?」還有人調侃,「這節目是認真在搞笑還是真的這麼認為的???」

  

除此之外,還有網友表示,「還有比這更牛的你沒見識到」。

相關焦點

  • 臺灣節目驚嘆大陸黑科技!網友瘋狂吐槽
    【臺灣驚嘆事件】1、【#臺灣節目驚嘆大陸黑科技#「能翻譯方言」 網友吐槽:我們都統一普通話了】10月9日,臺灣一檔財經節目中,主持人又吹捧起了大陸「黑科技」——科大訊飛的即時翻譯軟體,不過這次網友的畫風卻偏了
  • 臺灣節目驚嘆大陸黑科技,能翻譯28種方言,網友:我們說普通話
    據報導,10月9日,臺灣一檔財經節目中,主持人又吹捧起了大陸「黑科技」——科大訊飛的即時翻譯軟體,不過這次網友的畫風卻偏了。主持人以「人大」為例,稱科大訊飛能翻譯28種方言。網友評論:有網友聽完吐槽:「頭一回聽說大陸沒有統一官方語言,真的太孤陋寡聞了。還有網友稱,「榨菜可以送,但翻譯機送不了。」延伸閱讀:畫風突變!臺灣節目吹爆北京大興國際機場,網友 :這個寄不了「新世界七大奇蹟!全世界超強硬體!
  • 臺灣節目再出洋相:驚嘆大陸黑科技能翻譯方言!網友:想騙翻譯機
    10月9日,臺灣一檔財經節目中,主持人開始吹捧起大陸的「黑科技」,即「科大訊飛即時翻譯軟體」,稱科大訊飛是「大陸最聰明的公司」。不過這次網友卻不買帳了。有網友聽完直接吐槽,「太孤陋寡聞了。」近日,臺灣東森財經新聞一檔財經節目《57金錢爆》在提及科大訊飛語音辨識系統時,儼然變成了一檔「電視購物節目」。島內財經專家邱敏寬作為節目的嘉賓在節目中分享道,美國麻省理工科技論壇把全世界最強50家黑科技公司抓進來排名,結果顯示,大陸有9家公司位於此列,而科大訊飛則在全世界排名第六位,相當靠前!
  • 臺灣節目驚嘆大陸人工智慧「翻譯28種方言」,網友:又想來騙翻譯機?
    10月9日,臺灣一檔財經節目中,主持人又吹捧起了大陸「黑科技」——科大訊飛的即時翻譯軟體,不過這次網友的畫風卻偏了。主持人以「人大」為例,稱科大訊飛能翻譯28種方言,有網友聽完吐槽:「頭一回聽說大陸沒有統一官方語言,真的太孤陋寡聞了。
  • 臺灣節目驚嘆科大訊飛黑科技,可以「翻譯方言」
    2019年10月9日,在臺灣的一檔財經節目中,主持人吹捧起了大陸「黑科技」——科大訊飛的即時翻譯軟體。網友調侃:「乍一聽,還以為是訊飛翻譯機的電視購物節目呢!」可能有些網友不知道訊飛翻譯器,這裡來普及一下。
  • 臺媒驚嘆大陸黑科技能翻譯方言 網友:來騙翻譯機?
    來源:觀察者網臺灣節目驚嘆大陸黑科技「能翻譯方言」,網友:又想來騙翻譯機?(觀察者網 文/燕妮)10月9日,在臺灣的一檔財經節目中,主持人又吹捧起了大陸「黑科技」——科大訊飛的即時翻譯軟體,不過這次網友的畫風卻偏了。
  • 臺灣節目驚嘆大陸黑科技「能翻譯方言」,網友:又想來騙翻譯機?
    (觀察者網 文/燕妮) 10月9日,在臺灣的一檔財經節目中,主持人又吹捧起了大陸「黑科技」——科大訊飛的即時翻譯軟體,不過這次網友的畫風卻偏了。 主持人說,「臺灣人可能對科大訊飛不熟悉,但美國麻省理工科技論壇排名50家最厲害的黑科技公司中,中國大陸有9家公司入選,其中第一名就是科大訊飛。科大訊飛在全世界的科技排名是第6。」
  • 臺灣節目驚嘆大陸黑科技:能翻譯28種方言。網友:孤陋寡聞了!
    近日臺灣一檔節目中,主持人又吹捧起了我們的「黑科技」——科大訊飛的即時翻譯軟體,主持人以大型會議為例,說我們這邊開會是用方言,稱這款軟體能翻譯28種方言。,戴上耳機方言通過該軟體直接可以轉為漢語。網友們聽到這話都開始質疑了,他到底是真心不知道還是為了恰飯呢?我們早就普及普通話了,難道這位主持人不知道嗎?更有部分網友開始調侃說:這不還是榨菜哥的套路嗎,又來要翻譯機了,上次要菜,這次要黑科技。雖然這都是來自網友的冷幽默,但同時也折射出來,人與人之間交流和溝通的重要性。
  • 臺灣節目驚嘆科大訊飛即時翻譯 網友:挺貴 不隨便送
    【環球網報導記者 尹豔輝】繼北鬥、大興機場後,臺灣一檔電視節目又讚嘆起大陸「黑科技」科大訊飛的即時翻譯軟體。「五六十種語言,海量的語彙,現在連連線都免了」「在未連線的情況下,有95%的信息都是正確的。」
  • 臺灣節目驚嘆大陸快遞!@紫光閣:與其羨慕,不如……統一!
    據環球時報報導,臺灣一檔節目驚嘆大陸快遞:黑科技程度前所未有!報導稱,雙十一之前,有網友扒出臺灣電視節目盛讚大陸快遞黑科技的視頻,主持人在節目中曝出大陸物流所使用的無人倉、無人機,大呼「嚇了一跳」,並稱內地物流科技已達到前所未有的高度,遠超亞馬遜。此前,國產大飛機AR、即時翻譯等多款黑科技也曾被臺媒誇讚。
  • 臺灣節目盛讚大陸快遞黑科技?言辭之激烈令人咋舌,網友淡定回復
    臺灣節目又出手了!這次是因為雙11。最近,有網友扒出臺灣電視節目盛讚大陸快遞黑科技,主持人在節目中曝出大陸物流使用無人倉、無人機分貨時,大呼「嚇一跳」:「這裡面的倉庫非常非常高,比亞馬遜的還要高。連亞馬遜看到,都覺得大陸的技術,真的不是蓋的。」
  • 訊飛輸入法謎之黑科技 輸入法方言翻譯原是這樣實現的
    因為方言,兩個說中國話的人可能出現溝通不暢。世界閱讀日,訊飛輸入法在廣州線下舉辦粵語讀書會,發布首創的「輸入法方言翻譯」系統,上線粵語語音輸入翻譯成普通話文字功能,希望藉此解決兩個口音不同的國人之間的溝通障礙。
  • 說普通話很高級?方言就很low?
    記得在川地執教時有一經歷,至今印象深刻:當時需要驗收孩子們的節目,家長老師共同在臺下,一個孩子試圖用方言在彩排時和其他同學交流,但是卻被自覺使用普通話的孩子們拒絕。並且甚至有嘲諷之聲:拜託,這是公共場所,要演出了,改改你的方言。嗯哼,是的,方言開始被嘲笑了?普通話瞬間高出了一截?
  • 深圳人是怎樣「學會」說普通話的?早期開會得找幾個方言翻譯
    但你或許不知,1986年5月10日,為了解決語言交流問題,深圳在幼兒園大班開設漢語拼音課,以落實市政府提出的「推廣普通話要從幼兒園抓起」的指示。早期語言不統一,開會得找幾個方言翻譯外地人來到深圳,只要會說普通話就可以暢通無阻。這看起來很平常的一件事,在深圳經濟特區成立之初卻並不像現在的人們所想像的那麼簡單。
  • 說粵語穩了!輸入法方言翻譯系統是這樣煉成的
    都是同一國人,都說中國話,為何卻聽不懂對方說什麼?因為方言,兩個說中國話的人可能出現溝通不暢。比如北方人與說粵語的廣東人交流,相信堪比聽天書。就在最近,訊飛輸入法發布首創的「輸入法方言翻譯」系統,上線粵語語音輸入翻譯成普通話文字功能,用以解決兩個口音不同的國人之間的溝通障礙。
  • 臺灣節目常誤讀大陸 對岸同胞:別較真
    的帖子引爆網絡,帖子中羅列了很多臺灣節目對大陸誤讀的截屏,比如節目嘉賓說大陸人吃不起茶葉蛋,沒有熱水器等,這樣的言論讓人大跌眼鏡。對此,新浪娛樂採訪了幾位經常往來大陸、臺灣兩地的臺灣同胞,他們的反應一致是:「跟這類節目認真,你就輸了。」
  • 大陸多用前者 臺灣多為後者
    有知乎網友說,在大陸這邊,叫成川普會跟「四川普通話」搞混,讓人摸不清是名字還是語言,「我覺得叫川普好蠢啊,拿一種地方話的名字給人命名。」不過也有人指出,因為臺灣沒有四川普通話的問題,所以川普在臺灣只有一個意思,「因為臺灣沒有川普,不存在誤解的問題。」  以音譯來說,其實川普和川普都不夠準確。
  • 誰說的「生命就該浪費在美好事物上」?(我在大陸看臺灣)
    臺灣資深媒體人到尾傾情獻聲——《我在大陸看臺灣》在大陸,常聽到人家講這句話,特別是文藝青年。也許有人知道是來自臺灣的某個廣告,但不確定是哪個廣告。其實,答案是:「統一曼仕德咖啡」,原來的句子是:想笑,就大聲的笑;能接吻,就不忙著說話;穿上最漂亮的鞋跳支舞,生命,就該浪費在美好的事物上。很走心吧?臺灣的廣告文案是挺牛的,不過現在大陸的廣告也愈來愈多這種走心的文案,而且不輸臺灣。
  • 臺灣網友吐槽內地版《變形金剛4》 翻譯很俗氣
    自上映以來《變4》已連破四項票房紀錄,光憑這點就能看出,更何況《變形金剛4》有太多的中國元素,演員我們就不說了,就連影片有三分一的場景是來自香港和大陸。  然而不知道是影片中缺少了臺灣場景,還是臺灣自詡為中華文化的正統,臺灣媒體和網友一致吐槽大陸對《變形金剛》的譯名俗氣和怪咖。有臺灣網友直接嘲笑大陸的翻譯很瞎,把帥氣的變形金剛變俗氣了,但也有網友還是比較中肯認為見仁見智。
  • GAI和王斯然錄節目說四川話,被指不敬業,陳小春夫婦講中文被誇
    上一期節目中,GAI的一段話火了,為了不讓王斯然生二胎,他說「一個就夠了,我不會再讓王斯然再受一次這樣的苦」,把對妻子的關心和疼愛表達得淋漓盡致,不少網友對他豎起大拇指,並讓自己的另一半學著點。但這樣一對恩愛夫妻,也有被吐槽的時候。這不,今天就有人說,GAI和王斯然在節目中一直說四川話,應採兒和陳小春則一直普通話,這樣一對比,顯得有些不敬業。