Nail是指甲,bite是咬,但nail-biter不僅僅是「咬指甲的人」哦!

2020-12-11 卡片山谷英語

Adam之前看完復仇者聯盟4之後,就一直拉著我們說說說,其中有句話可以跟大家分享一下:It was a nail-biter。

Nail是指甲,bite是咬,但nail-biter不僅僅是「咬指甲的人」哦!今天就來起底下nail-biter吧。

1)Nail-biter

Nail-biter確實可以表示「咬指甲的人」哦,但是口語中常用其引申義——表示讓你特別緊張的一件事情。

比如說,看到某個電影高潮的部分,主角和反派大boss決鬥的時候,你可能會緊張到咬指甲,這就是nail-biter的引申義啦!看看英語例句:

① Did you see the football game last night? Man, it was a nail-biter!

你看昨晚的足球比賽了嗎?我天,真是緊張又刺激呀!

② After you survive a series of nail-biting experiences that turn out to be nothing to worry about, your mind will say, "See I told you so. No big deal!"

在你從一系列緊張刺激的經歷中倖存下來之後,你的大腦會說:「看吧,我早就告訴過你了。沒啥大不了!」

* nail-biter表示特別緊張刺激的一個事情,nail-biting是它對應的形容詞,表示緊張刺激的。

2)Be on the edge of one’s seat

這個詞組直接翻譯就表示「我坐在我座位的邊緣(edge)上」,也可以表示特別緊張刺激。

想像下當你看到讓你緊張興奮又期待的鏡頭時,你會兩股顫顫,不自覺地身體前傾,更加靠近屏幕,因而坐在椅子邊邊上了!

所以這句話也表示某電影或書或節目有看頭,讓人忍不住往下看,精彩又刺激。

① The movie really kept me on the edge of my seat from start to finish.

這部電影從頭到尾都狠狠地吸引了我。

3)「無聊」的表達

說完讓人興奮的好電影,我們來說說無聊的。除了用「it's very boring」以外,你也可以試試下面的表達,超級有意思:

① Did you see that movie? It was like watching grass grow.

你看過那部電影了嗎?就像一直盯著草長高一樣,無聊死了。

* 是不是特別形象?盯著一朵花開也好過一直看著青草長高啊!

② It’s about as exciting as watching paint dry.

這就像看著油漆變幹一樣令人興奮。(反諷,超級超級無聊的意思)

③ I『m bored to tears/I’m bored to death.

無聊的我眼淚都出來了(困嘛)/無聊到死了。

好啦,這就是今天關於興奮及無聊的一些另類表達,但是非常地形象,你記住了嗎?

或者,你有什麼nail-biting的電影小說和大家分享的嗎?歡迎留言!

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • 「nail-biter」是指「咬指甲的人」嗎?
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——nail biter, 這個短語其實有兩個意思,第一個意思就是它的字面含義:nail-biter 咬指甲的人I was a nail-biter at我在小的時候是個咬指甲的人,雖然我盡我所能,我從沒設法完全改掉這個習慣。Lately I've been wondering what makes someone an inveterate nail-biter like me.
  • nail是「指甲」,那「指甲油」怎麼說?可不是「nail oil」!
    思前想後,選了一個nail的關鍵詞,nail作名詞用時,有「釘子、指甲」等意思。當其作動詞用時,表示「(用釘子)釘牢固、固定」等意思。下面我們看看具體應用。下面我們再看看與nail有關的一些表達吧!1、nail-painting這裡的nail作「指甲」解釋,在指甲上畫畫,也就是女生非常愛的「美甲」。你還可以用「nail beauty」表示,意思不變。
  • Nail biter? 緊張局面
    Reader question:When the current American election is described as a nail biter, what does it mean exactly?
  • 為什麼這麼多人喜歡咬指甲? 成年人咬指甲是什麼原因?
    為什麼這麼多人喜歡咬指甲? 成年人咬指甲是什麼原因?時間:2016-07-17 15:10   來源:川北在線整理   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:為什麼這麼多人喜歡咬指甲? 成年人咬指甲是什麼原因? 咬指甲(nailbitting)是指兒童反覆出現的自主或不自主的啃咬手指甲的行為。
  • nail是「指甲」,那「指甲油」怎麼說?可不是「nail oil」
    nail是「指甲」的意思,在指甲上畫畫,也就是女生非常愛的「美甲」。所以「美甲」就可以說成nail painting,也可以用「nail beauty」表示,意思不變。「塗」指甲油的「塗」就可以用paint來表示。
  • 愛咬指甲是完美主義者的標誌?
    看這篇文章的時候,你是不是正在無意識地繞弄頭髮或者咬指甲?蒙特婁大學的最新研究表明,這些強迫行為或許更能表現你的性格。研究人員發現,那些一般缺乏耐心、容易感到無聊或是沮喪的人更可能有重複性的身體強迫行為,比如抓皮膚、咬指甲或是拔睫毛。
  • fight tooth and nail用牙齒和指甲搏鬥?
    tooth是「牙齒」的意思,nail是「指甲」的意思,fight是「鬥爭、搏鬥、奮鬥」的意思,難道這個短語是「用牙齒和指甲搏鬥」的意思?許多動物都有牙齒和指甲。但是「fight tooth and nail」到底是什麼意思呢?
  • 孩子指甲上的月牙、白點、豎紋、倒刺、薄軟、瓣狀甲、咬指甲...
    很多人認為,指甲上的細微變化,是身體健康與否的表現,但其實我們能看見的指甲表面大部分角蛋白細胞,都會在約6個月的時間裡不斷走向死亡。 所以,既然是已經死亡的細胞,它最終變成啥樣,都不足以說明我們的身體健康問題。
  • fight tooth and nail 打牙齒和指甲
    #英語豐富多彩的習語#打架都打到牙齒和指甲上了He vowed to fight tooth and nail to prove his innocence in court.他發誓要竭盡全力在法庭上證明自己的清白。
  • 「nail down」可別理解成「指甲掉了」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——nail down, 這個短語的含義不是指「指甲掉了」,其正確的含義是:nail down 弄清;確定;決定Joe had a hard time selling his car, but he finally nailed
  • fight是戰鬥,那fight tooth and nail是什麼意思?
    你知道fight tooth and nail是什麼意思嗎?話不多說,讓我們開始吧!fight tooth and nail的意思是「to try very hard to get something you want」,即「竭盡全力」。
  • 「fight tooth and nail」,打架時牙齒和指甲都用上了,厲害了!
    1、Fight tooth and nail「Fight tooth and nail」其實是「fight with teeth and nails」這個習慣用語的簡寫形式。在這個短語中我們一定認識「tooth、nail」,分別是牙齒和指甲的意思。
  • 超級愛啃指甲,是不是有什麼怪病?
    從小到大,我不信你從來沒啃過指甲~據2014年一項針對咬指甲的研究表明,在339名被試中,47.2%的人有過咬指甲的習慣,大概20%左右的人會一直保持這種習慣。[1]據說,朱一龍老師就有咬指甲的習慣,每次採訪時,他的指甲都是短短的(不排除是啃短的,大霧)。
  • fight是戰鬥,那fight tooth and nail是什麼意思?
    你知道fight tooth and nail是什麼意思嗎?話不多說,讓我們開始吧!fight tooth and nail的意思是「to try very hard to get something you want」,即「竭盡全力」。我們知道fight有「打架,戰鬥」的意思,tooth有「牙齒」的意思,nail有「指甲」的意思。
  • 咬指甲是什麼原因 怎麼改掉咬指甲這個毛病
    咬指甲是什麼原因 1、精神因素 咬指甲大多是精神因素所導致的,尤其是在成年人身上出現的咬指甲情況更是如此,要知道當人處緊張、焦慮、憂鬱的狀態時,就會不自覺的想要做些什麼來緩解這種情況,讓自己變的更舒適。
  • 「咬指甲」是心理疾病?錯啦,科學家:咬指甲沒有你想的那麼簡單
    然而心理學家弗雷德·門德爾卻說:每個人一定程度上都會有咬指甲的經歷。其實咬指甲就是你情緒波動時的一個壞習慣。3)咬指甲的新發現:咬指甲和壽命有關係日本的一個研究小組在對日本仙臺市1167名70歲以上的老人進行調查中發現,身體健康的人平均有14.9顆牙齒,老年痴呆症的人平均只有9.4顆牙齒。
  • 雙語英語:Fight tooth and nail 全力拼搏
    今天要給大家講的詞就是和奮鬥有關的:fight tooth and nail。Fight tooth and nail其實是fight with teeth and nails這個習慣用語的簡略形式。大家都知道tooth是牙齒,nail是指甲。要是打架的時候又咬又抓的,那可真是使盡渾身解數的一場惡鬥。
  • 咬指甲是小孩的專利?不,很多成年人也有咬指甲的習慣
    咬指甲,相信是不少人都有的童年記憶,有些人甚至在成年以後依然有啃指甲的習慣,例如小皇帝詹姆斯也有愛咬指甲的習慣。總是不由自主地想把指甲啃得禿禿的,塗指甲油、戴手套、打手……似乎也並沒有什麼效果,還是想咬。那麼,為什麼會有人喜歡咬甲呢?咬甲癖是不是病,要不要進行治療呢?
  • 孩子習慣性咬指甲,是這2種性格的象徵,別再讓孩子咬指甲了
    「本文為小賢爸爸育兒原創作品,歡迎個人轉發、收藏」每個人的成長都要經過孩提階段,在這個成長過程中,每個人都有著自己的習慣性小動作,比如咬指甲、摳手等。酷愛咬指甲的孩子可能是這2種性格⑴孩子心內不自信,容易焦慮人在情緒焦慮時都會有一些無意識的小動作,喜歡咬指甲的孩子可能是對自己的不自信,遇到問題內心焦慮,心理活動複雜。
  • 難道是nail beauty
    可別告訴我是nail beauty!今日主題「美甲」易錯英語,你中槍幾個?NO.1「美甲」別說nail beauty!「美甲」其實就是在你的指甲上作的畫英語可以這樣說↓nail paintingpainting 繪畫所以「塗指甲」就可以說↓paint nails