英語習語:it's raining cats and dogs傾盆大雨

2020-12-15 E語Tong

Idiom of the Day

(it's) raining cats and dogs

傾盆大雨

Today: Sat, 31 Oct 2020

Meaning:

You can say "it's raining cats and dogs" if it's raining very hard.

it's raining cats and dogs是指雨下得非常大。

For example:

We can't go now because it's raining cats and dogs.

我們現在不能離開了因為雨下得非常大。

Why do people always use "it's raining cats and dogs" as an example of an idiom? No-one actually uses it any more, do they?

為什麼人們總是使用「it's raining cats and dogs」呢? 難道沒有其他的習語可用了嗎?

Origin:

The first time this phrase appeared in print was in Jonathan Swift's A Complete Collection of Genteel and Ingenious Conversation in 1738, in which he wrote, "I know Sir John will go, though he was sure it would rain cats and dogs". The phrase's source before this time remains a mystery, despite the many theories that have been put forward to explain its origin.

這句話第一次出現在印刷版中是在喬納森·斯威夫特(Jonathan Swift)於1738年出版的《A Complete Collection of Genteel》書中,他寫道:「我知道約翰爵士會去的,儘管這會兒雨下得很大」。 儘管提出了許多解釋其來源的理論,但該詞在此之前的來源仍然是個謎。

Quick Quiz

It's raining cats and dogs, so

a. watch out for falling animals

b. make sure you take an umbrella

c. keep your pets inside

相關焦點

  • 每日一句英譯英:It's raining cats and dogs
    每日一句英譯英:It's raining cats and dogs像It's raining cats and dogs這樣的簡單英語,真的不是學來記中文的:記中文「傾盆大雨」也容易記了。還是訓練見到英語「說」英語吧。1.It's raining heavily=It's a heavy rain.2.It's raining very hard.3.It's a heavy downpour.
  • 【俚語】It's raining cats and dogs啥意思?
    ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆微學小貼士——想聽懂看懂美劇和電影嗎?◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆短句: raining cats and dogs英解:A very loud, noisy and heavy rain storm;Something that you say when it is raining very heavily
  • 【9月28日英語朗讀課】Raining cats and dogs
    大家好,我是你們的美思英語老師Katie.Today's new phrase is "raining cats and dogs". We use this phrase to describe very heavy rain. 今天的生詞是 raining cats and dogs. 這個句子有下著傾盆大雨的意思。
  • Episode 2 : 為什麼說It's raining cats and dogs
    『It's raining cats and dogs』這句話,翻譯成中文就是「下了很大雨/傾盆大雨/瓢潑大雨」,並不是天上下貓和狗了。 It's raining cats and dogs是很常用的一個俚語(slang),最早的起源無從考究,但是在《詞彙短語起源故事百科全書》(Facts on File Encyclopedia of Word and Phrase Origins)裡有記載這一說法大概是從17世紀開始的。
  • 一分鐘學英語 ⑥ raining cats and dogs
    We wanted to have a barbecue this weekend, but it's been raining cats and dogs     A. There were lots of cats and dogs in the rain.             B. It was raining heavily all the weekend.
  • 「It is raining cats and dogs.」 啥意思?天上掉貓狗了?別逗了!
    今天跟幾個外教朋友出門的時候,突然下起了大雨,其中一個外教說了一句「It is raining cats and dogs.」。小C滿臉的「黑人問號」,嘀咕了一句:「天上掉貓狗?」小熊差點笑出聲來。It is raining cats and dogs.
  • 外國人為什麼要用「rain cats and dogs」來形容傾盆大雨?
    傾盆大雨(突然的大雨)It’s really coming down out there! 外面雨下得好大啊。It&39;s raining cats and dogs.瓢潑大雨說雨大,和小貓小狗又有什麼關係呢?Rain cats and Dogs其實是一句英語諺語。
  • Raining cats and dogs,天上下著貓和狗?
    Raining cats and dogs raining英[ˈreɪnɪŋ](正在下雨,rain的現在分詞)
  • 《考考你,「下大雨」用英語怎麼說?rain cats and dogs早過時啦!》
    你知道「下大雨」除了rain cats and dogs,還有哪些英文地道表達嗎?快來一起學學吧!It's raining cats and dogs.這真的是個經典的表達了,字面上看是「天上下貓下狗」,其實是用來形容「傾盆大雨」。你知道為啥這麼說嘛?
  • 【詞語故事】rain cats and dogs
    英語有個短語:rain cats and dogs, 意思是傾盆大雨。If I told you it was "raining cats and dogs" today, I don't think you would see this little kitten falling frim the sky. But what would you see? Let's watch and find out..
  • 華爾街英語教你中幾個常見的動物習語
    網易教育訊 動物習語知多少?華爾街英語解析有關牛、貓狗、馬的三大習語。Are you a Bull in a China Shop?Some days it’s raining cats and dogs. This doesn’tmean that cats and dogs are falling from the sky! We can use this idiom when wewant to express that it’s raining very hard.
  • Day 208 - 「傾盆大雨」用英語怎麼說?
    英語聽力:ESL Podcast(點擊下面連結即可打開)Suggestions at Work
  • 趣味英語短語 | rain dogs and cats
    【英文解釋】rain very heavily【中文解釋】傾盆大雨Of many explanations the most popular is that cats and dogs used to drown as a result of heavy rainfall on medieval
  • 「下大雨」用英語怎麼說?rain cats and dogs早過時啦!
    你知道「下大雨」除了rain cats and dogs,還有哪些英文地道表達嗎?快來一起學學吧!1. It's raining cats and dogs.這真的是個經典的表達了,字面上看是「天上下貓下狗」,其實是用來形容「傾盆大雨」。你知道為啥這麼說嘛?
  • 2020 Day 82 - 「傾盆大雨」用英語怎麼說?
    raining cats and dogsIt’s raining cats and dogs
  • 「傾盆大雨」除了用「heavy rain」外,這一英語習語其實更高級
    對於「傾盆大雨」,相信有不少的小夥伴會翻譯為「heavy rain」,或者也可以理解為「 pouring rain」,但除了這些常用的表達之外,這一英語習語其實更高級,也更加地道。在英語習語表達中,「傾盆大雨」可以理解為「rain cats and dogs」,在這裡用「cats and dogs」來形容下雨的狀態,大家肯定會覺得很奇怪,教育君在剛開始接觸這個英語習語的時候,也是感到很納悶,下雨怎麼會和「貓狗」有關呢?
  • It rains cats and dogs. 天上在下貓貓狗狗嗎?
    It rains cats and dogs. 天上在下貓貓狗狗嗎?dog 除了狗還有哪些其他意思呢?在西方人眼中,狗是人類忠實的朋友,所以英語中有許多和狗相關的褒義的表達,今天我們看一下都有哪些。他們生存在 一個殘酷無情的世界**a dog’s dinner/breakfast 一團糟 He has made a dog’s dinner of his life. 他把自己的生活搞得一團糟 **a dog’s life 牛馬不如的生活 He leads a dog’s life.
  • 英文詞彙積累-這些有關喵星人的英語習語,你知道幾個?
    提到有關喵星人的英語習語,大家可能最熟悉的一個習語可能就是「rain cats and dogs」(下傾盆大雨)。Wow, It's raining cats and dogs! 這個習語的起源已無從考證,詞源學家提供了幾種可能性。   可能與北歐神話有關,Odin奧丁為北歐的風暴之神,他經常被描繪成他的動物夥伴狗和狼在一起,後兩者是風的象徵。而女巫常常騎著掃帚帶著黑貓在空中飛馳,對水手來說,黑貓就成了大雨的象徵。
  • Rain cats and dogs 天上下貓貓狗狗?
    每當暴雨降臨,外教們走出教室,會對著大雨說:Wow,It’s raining cats and dogs!有的學生或許有疑問:天上下貓貓狗狗?!當然不是,rain cats and dogs 在這意思為「傾盆大雨」,是英文中一個高頻俚語。
  • 英語語用文化系列15:有關 「狗」的習語1 (dog idioms)
    本期和下一期裡,將給大家帶來和「狗」有關的習語,我們可以用它們來描述任何情況或談論人的行為。請記住習語是一組詞的固定表達,整組單詞在一起有一個固定的意思。3) fight like cats and dogs 【含義】 不停爭論或吵架【例句】My children fought like cats and dogs during the entire