Hi, this is Meisi English teacher Katie.
大家好,我是你們的美思英語老師Katie.
Today's new phrase is "raining cats and dogs". We use this phrase to describe very heavy rain.
今天的生詞是 raining cats and dogs. 這個句子有下著傾盆大雨的意思。
1、There's a typhoon coming to Shanghai, it's raining cats and dogs.
上海刮颱風了,並且伴隨著傾盆大雨襲來
2、Oh no! It's raining cats and dogs and I forgot my umbrella.
不好了!大雨傾盆而下我卻忘了帶我的傘
3、We can't play basketball today because it's raining cats and dogs.
我們今天不能打籃球因為下著傾盆大雨
《詞彙短語起源故事百科全書》(Facts on File Encyclopedia of Word andPhrase Origins) 中收錄了對其起源的一種解釋。書中說「17世紀的英格蘭在下大雨的時候,一些城市的街道就會水流成河,而且這些汙水中還會飄浮著大量的死貓死狗。」(During heavy rains in 17th century England, some city streets becameraging rivers of filth carrying many cats and dogs.)
長按識別下方二維碼,參加班級,每日早晨7:00之前更新朗讀內容
註:已經加入朗讀班的同學無須重複掃碼
如已加滿請點擊左下角閱讀原文或加班長微信meisichinafr
▼