國內孩子學英語,到底要不要學自然拼讀?如果要,怎樣學習自然拼讀?這個外國女孩學漢語拼音的經歷,可以給你一些思考。
01
7年前,柔媽在芬蘭的一所國際學校作了一段時間中文老師,班上有一個7歲左右的女孩,是個藍眼睛黃頭髮的新加坡芬蘭混血兒,漂亮可愛,名字也很美,叫Claudia。
她所在的這個班是1年級班,剛開始學習認字,教材內容也都是帶拼音的。在這之前,有個4-6歲的學前班,專門教拼音。
第一次叫Claudia同學起來讀小段落的簡單課文時,她讀得挺流利,我這個當老師的內心充滿了讚嘆——要知道,作為一個母語是芬蘭語、在英語的國際學校上學的孩子,中文能讀得這般流利,實屬不易。
沒想到,隨我的讚嘆而來的,是我的困惑。
到了認字練習的時候,單獨把一個個簡單的字抽出來,Claudia並不認識,給這些簡單字標上拼音,她就能讀出來。但讓她組個詞或句子,搖頭;問她字或詞是什麼意思,她說I don’t know.
02
對於Claudia能流利讀而不知其意的情況,我專門問了她媽媽,這位來自新加坡的女士說:Claudia在學前班學了3年拼音課,對拼音非常熟悉,所以讀得很流利。我表示贊同,她讀拼音的流利程度幾乎和讀英文一樣。
我問:「Claudia在家說中文嗎?」她媽媽說:「我會跟她說一點,但她都用英語回答我,她知道我用英語能聽懂。她會跟爸爸說芬蘭語。所以,在家裡說中文其實很少。」
「那有沒有給她讀中文的書、看中文動畫片或電視?和小夥伴說中文嗎?」「沒有哎~」
Claudia媽媽的回答,一下子讓我明白了孩子的苦!
真的是,熟練掌握了拼音,能讀帶拼音的文章,但基本不懂意思!
可以說,這算「會閱讀的文盲」。
03
對Claudia來說,中文和英文是一樣的,都是一串串字母的組合,每一個組合就對應一個字(word)。不同的是,在中文中,這個字是一個特定的漢字符號,而字母組合本身就是英文單詞。對於像英文拼讀那樣把中文拼音拼出來,Claudia駕輕就熟。
問題出在,她並不知道,這些拼出來的字、詞到底是什麼意思?在她的生活中,聽到的中文很少,放在她的「意義語言庫』」裡的漢字聲音很少。
比如,當她按照拼音規則拼出「巨大」這個詞時,腦子並沒有顯現這個詞該對應什麼場景或意義,所以,「巨大」在她的語言庫裡只是jù dà,並不是我們腦子中反應的很大很大那個意義。
所以,她可以流利地讀帶拼音的中文文章,同時也可以完全不知道自己讀的到底是什麼!相信,哪怕把一本晦澀的《金剛經》放在孩子面前,只要註上拼音,孩子也能流利地讀出來。
04
讀到這裡,如果你家孩子已經學過自然拼讀,如果你看到孩子學自然拼讀非常吃力,你也許就能明白Claudia的「不懂」,也能get自家孩子學自然拼讀的痛苦了。
在孩子4+的時候,但凡家長去英語機構報課,絕大部分的課程都主推自然拼讀,說是可以幫助快速背單詞,說是可以見詞能讀、聽音會寫,這誘惑力不可謂不大!
經過一段時間的學習,孩子掌握了字母和字母組合的發音以及自然拼讀的拼讀規則,讀得就會比較流利了,但一離開教材,就抓瞎,因為——不知道讀的內容是什麼意思(更不用說,還有20-30%的詞是不符合自然拼讀規則的)。
這個情況和Claudia讀拼音很流利,但不知道拼音對應的中文意思是一模一樣的。
扎心地說,都是「會閱讀的文盲」。
05
所以,中國的孩子,要不要學自然拼讀?
答案是,it depends. 看情況,可學可不學,全看你家如何規劃。這篇文章供你參考英語啟蒙│逆流而上 or 順水行舟?全看如何規劃!
學自然拼讀,就要為自然拼讀先打基礎——在拼讀前先積累足夠的英語聽力和口語,像英語母語國家的孩子那樣,也像我們中國的孩子學拼音認漢字之前那樣,充分聽中文說中文,拼出拼音就基本能知道詞語和句子的意思。基礎到什麼程度,就可以學自然拼讀呢?這篇文章供你參考自然拼讀很神秘?叫它「英語拼音」就簡單多了
不學自然拼讀,也可以走我們以前經歷過的英語學習之路,通過課堂學習和做題把英語成績保持好,學有餘力的話,再發展學校要求以外的英語能力。
柔媽以前沒學過自然拼讀,現在的英語也還不錯,很多英語比我厲害的人,也都沒有學過自然拼讀,但並不影響他們在英語方面的成就。
但,不管學不學自然拼讀,英語作為一種語言,要發揮溝通交流的作用,多聽多說多練是少不了的,還是那句老話,Practice makes perfect. 如果真的對自然拼讀不感冒,完全可以棄之如敝屣,但千萬別因噎廢食,放棄對聽說的練習。
關於自然拼讀,
你有什麼想法,
給柔媽留言哦~
柔媽│芬蘭→德國→北京
育兒│英語,美育,科普,數學,家庭