來源:公眾號「Wendy博士終身學習」
作者:Dr. Wendy Fan
這應該是有關英語啟蒙和英語學習相關問題中,我被家長甚至老師們問得最多的一個問題啦。今天給你解答一下。你也可以用聽的:
01
首先,孩子學英語的自然拼讀,和中文的拼音會混嘛?答案是,有可能。那如果是這樣,是不是應該先別讓孩子學?或者,讓孩子學國際音標?
先不要忙著回答這個問題,我們先看看自然拼讀、漢語拼音和國際音標到底都是什麼。首先,因為英文的自然拼讀和中文的拼音不是同一類型的事物,不能放在一起類比。英文的自然拼讀並不是獨立於英文這種文字系統之外的一套東西,而是基於英文的一套關係規則——我一會做具體闡述。
中文的拼音卻是獨立於中文這種文字系統之外的一套讀音標註系統。漢語拼音是中華人民共和國官方頒布的漢字注音拉丁化方案,於1955年-1957年文字改革時被原中國文字改革委員會(現國家語言文字工作委員會)下設的漢語拼音方案委員會研究制定。該拼音方案主要用於漢語普通話讀音的標註,作為漢字的一種普通話音標。1958年2月11日的全國人民代表大會批准公布該方案。1982年,咱們的漢語拼音成為了國際標準ISO7098(中文羅馬字母拼寫法)。
這裡就要提到咱們國家的一位著名語言學家叫做周有光,他是咱們現在廣泛使用的漢語拼音方案的主要制訂者,並主持制訂了《漢語拼音正詞法基本規則》。因此,周先生被譽為「漢語拼音之父」。
所以你看,漢語拼音實際上就是中文的音標!在關係上,漢語拼音其實和國際音標是同一類型的東西。漢語拼音的發明是為了提高中國的識字率的,因為無論是孩子還是建國初期的很多成人文盲,中文這套文字系統太難啦,學起來費勁。為啥呢?因為漢字的形和音之間沒有對應關係,你看到的每一字要發什麼音,從這個字上看不出來(不要跟我說形聲字,即使是讀半邊兒的形聲字,你也要知道另外半邊讀什麼呀,比如「蜘蛛」、「茱萸」)。想想看,咱們的老祖宗創造的文字系統居然是形和意之間有關聯的,多麼神奇,而中文現在是世界上尚在大規模使用的唯一一種象形文字系統。
那國際音標又是什麼?國際音標的英文名稱叫International Phonetic Alphabet,
縮寫:IPA,是一套用來標音的系統。它以拉丁字母為基礎,由國際語音學學會設計來作為口語聲音的標準化標示方法。由於國際音標遵循「一音一符」的嚴格標準,所以它並不僅僅是用來學習英文的標音,而是可以被廣泛使用在學習各種西方語言、非洲語言中。英語中所用到的「國際音標」,僅為國際音標用於英語的一部分。
孩子學英文的自然拼讀和學中文的拼音,真正發生混淆的是什麼?其實是在使用自然拼讀對英文單詞進行拼讀的過程中,和用漢語拼音的拼讀過程中,不知道這同樣的字母到底應該發什麼音了。這種情況倒是時有發生。
那咱們再來說說「混」這件事兒。
02
既然你會擔心「混」,顯然是因為默認了「混是一種不好的事情」這樣一個邏輯。但是,孩子學習中出現混淆是壞事兒嘛?答案是,不是呀!孩子在學習的過程中,不斷接觸新的知識和技能,和原有的先前學過的知識發生混淆是很正常的,且是一種重要的學習方式。因為從「混」到「不混」,需要孩子有足夠的觀察力、辨識力才能做到。換句話說,不斷通過混淆到不混淆的過程進行學習,才是幫助孩子提升自己思維能力的方式。
比如,學習語文的時候,大量的形近字孩子會不會混?當然會混了,端、瑞、踹、揣、喘、惴,就這6個字,寫給大人還懵一下呢。孩子不會是同時學到這幾個字的,在學習過程中一個一個接觸新的字時,是不是也難免會混淆?那後來為什麼不混淆了呢?因為反覆不斷地操練呀。多次觀察,多次辨識,多次書寫,熟悉偏旁部首的作用和含義,不就不混了嘛。
如果因為會發生混淆,就不學了,這不是合理的問題解決方案呀。
相反,我們經常會發現,同時在學習自然拼讀和漢語拼音的孩子,經過很短暫的混淆,兩種東西都會學得很好。因為無論是自然拼讀還是漢語拼音,重點都在一個「拼」字上。學習過自然拼讀的孩子,反倒在漢語拼音的學習上如虎添翼,掌握得又快又好。
這麼說不太好理解,那麼我來畫兩張圖,你就明白了。第一張是沒有學習自然拼讀,也就沒有所謂混淆的孩子,在學習拼音時的學習結果曲線。
第二張圖,是同時學習了自然拼讀和拼音的孩子,在學習拼音時的學習結果曲線。
特別聲明一下,此圖不是嚴格的學術研究成果,來源基於十年以來大量一線教師的反饋,僅作展示使用。謝謝。
03
那麼孩子應該學自然拼讀,還是應該學國際音標?這取決於,你想讓孩子的英文最終達成什麼水平?如果你希望孩子的英文水平越接近母語(也就是中文)的水平,那越應該使用類似於母語的學習方式。換句話說,你希望孩子的英文水平越高,就越應該在3歲左右啟蒙;就越應該用母語為英語的孩子使用的學習方式,也就是自然拼讀。因為國際音標是給學外語的人準備的,如果你的孩子從8歲甚至更晚開始系統學習英語,那學國際音標可能更合適一些。
其實,把Phonics翻譯成自然拼讀或者自然拼讀法,可能在某些層面上會讓人誤解它的含義。自然拼讀到底是什麼?美國專家們給的定義是這樣的:
? Phonics instruction helps children learn the relationship between the letters of written language and the sounds of spoken language.
? It’s a method for teaching reading and writing.
翻譯過來的意思就是,自然拼讀法幫助孩子學習文字中的字母和語言中的發音之間的關係。它是一種教授閱讀和寫作的方法。
本文來源:網易教育 責任編輯: 劉淑芬_NQ4973