媒介更替對影視劇跨文化傳播的影響分析

2020-12-15 人民網

來源:《視聽》2020年第2期

摘要:影視劇通過創造審美對象來滿足人們的審美需求,在藝術特徵上也適宜於各種不同文化語境下的觀眾接受。伴隨著跨文化語境的不斷深化,電影和電視劇的藝術生產具有了更多相應的跨文化特徵。跨文化影視劇生產中的傳播概念和模式,對研究影視劇藝術生產有著重要的理論指導意義和實踐價值。當下,賽博空間中存在著新媒介崛起、媒介公共化、媒介即時性增強、持久性降低等媒介更替特徵。對日新月異的媒介因素進行研究與分析,有助於影視劇更好地進行跨文化傳播。

關鍵詞:媒介;跨文化傳播;影視劇;網際網路文化

隨著時代的發展、社會的進步和全球化的深化,馬克思、恩格斯當年所提到的「世界市場」逐步形成。此後,藝術生產與消費逐漸演變為一種世界性的現象,一個國家的文化開始有更多機會和渠道流向另一個國家,實現其在另一個國家的傳播。作為承載文化責任、民族價值的重要載體,影視劇在跨文化傳播中能走多遠,這個國家的價值觀就能走多遠,這個國家就能走多遠①。傳統的影視劇傳播媒介如電視屏幕、電影銀幕,或是新型的媒介如手機、平板電腦等移動數字媒體,都能夠對有跨文化特質的影視劇進行傳播,而信息技術的進步又給影視劇傳播帶來了傳播方式的演替。本文將傳播媒介按照其所在的環境分為現實環境與虛擬環境兩種,針對其更替對影視劇傳播產生的影響進行相應的討論。

一、現實環境:真實空間的影視劇傳播媒介

在數位技術興起和移動網際網路出現之前,觀眾往往在真實空間中對影視劇進行消費。電視機、電影院等公共媒介可以滿足觀眾對影視劇的消費訴求。傳統媒介的存在使得跨文化語境中影視劇的傳播更加具有儀式性。電視機在播放電視節目的同時,也給觀眾營造了一個家庭「場」的存在,通過這個「場」,電視熒幕上播放的內容與坐在電視機前收看節目的觀眾之間形成了一種張力。這種張力使得觀眾在接受過程中產生一種懷舊的情感。目前,我國通過電視觀看節目的觀眾多為中老年人,這類觀眾往往有過集體收看電視或電影的觀影體驗,這種體驗導致了他們對「觀看」這一行為存在一定的集體印象。同時,電視具有的同步性和便捷性也對跨文化影視劇傳播起到了促進作用:電視上播出的影視劇往往是經過譯製的,同一種語言讓觀眾更容易產生代入感,打破與境外文化的隔閡,拉近觀眾的審美距離。電影銀幕與影院幽閉且昏暗的空間相對於電視機屏幕和客廳來說則更容易讓觀眾產生敬畏心與儀式感。觀眾在漆黑的電影院中觀看影片,與陌生人一起處於陌生環境中,觀影條件所帶來的未知感與恐懼感,正好也契合外國電影中經常超出觀眾期待視野的創新之處。傳統的跨文化影視劇傳播媒介經過多年來的不斷發展與演替,在技術上也有了一定的進步與革新,3D電視與4D、IMAX電影等,都能夠為影片更好地傳播提供更加優良的載體。傳統媒介的不斷發展,讓跨文化影視劇的傳播方式不斷地進行更新,也促使影視劇生產者不斷提高影片的科技含量來吸引更多觀眾。

二、虛擬環境:賽博空間的影視劇傳播媒介

隨著網際網路的發展和數字媒體的興起,現代人的生存意義空間已經從傳統的現實世界擴展到了更廣闊的虛擬世界。網際網路所構築的虛擬世界和虛擬空間直接促進了一大批新媒介的生成,給境外影視劇的傳播帶來了極大的便利。由於這種虛擬空間的成功建構與深入人心,影視劇傳播和接受方式也發生了顛覆性的變化。

(一)媒介演替與新媒介崛起

網際網路直接拉近了整個世界的距離,世界開始緊密地聯繫在一起,科技和文化工作者通過網際網路交流使得技術的進步不斷加快,而網際網路用戶也呈幾何級數般增長,這種進步直接帶來了媒介的進步與演替。如果將所有能夠連接上網絡的媒體都當作新媒體的話,那麼至少個人電腦、網絡電視等固定終端,手機、平板電腦等移動終端等都可以作為新媒體。這種新媒體的崛起與媒介話語權的讓渡直接導致了影視劇在傳統媒介和新媒介上跨文化傳播效果的不平衡。新媒介很大程度上動搖了傳統媒介在傳播上的固定地位和優勢,隨著信息化程度的不斷提高和觀眾對新鮮事物的不斷嘗試與學習,網際網路用戶正在逐漸創造紀錄。根據CNNIC的調查報告,我國網民數量已經在2019年6月突破了8.54億,其中,手機網民高達8.47億,佔網民總數的99.1%。新媒介發展所帶來的新型影視劇受眾體量相當大。

(二)媒介參與度增高

「彈幕」這種新的評論形式的出現,極大程度地調動了觀眾的參與性,使觀眾對跨文化影視劇的收看從以往的「看」變成了「看並評論」。這種技術使觀眾能夠真正地產生一種與媒介緊密相連的代入感,增強了觀眾和網際網路站之間的黏性。此外,彈幕也是傳播者對傳播話語權的一個主動讓渡——普通人也擁有了評論以前無處評論的影視劇的場所。彈幕的字數一般都比較少,也符合碎片化(Fragmentation)的傳播趨勢。彈幕在充分調動觀眾積極性的同時,還能打破過去傳統意義上的同一空間「場」的限制,讓跨文化影視劇的傳播真正「跨」了起來:在虛擬的空間裡,一起觀看視頻的觀眾可能相隔千萬裡,或者相隔幾年甚至十幾年。新媒介顛覆了傳統的線性傳播方式,觀眾可以在不同時間收看同一部電影或者電視劇,還能和當時或之前一起收看的觀眾進行交流。媒介參與度的提高帶來的嶄新觀影體驗和觀影感受讓跨文化影視劇更加容易被觀眾接受和喜愛。

(三)媒介及時性增強

技術發展帶來的媒介革新讓媒介的及時性極大程度上得到了增強。一些在境外播出的電影或者電視劇通過字幕組的翻譯與發布,通常只需要一個晚上的時間差,就能到達他國觀眾的視野中。字幕組的出現增加了媒介的時效性,能夠在給觀眾帶來第一時間觀影享受的同時,激起觀眾使用媒介的主動性,彌補了由於客觀地域時差導致的觀眾心理時差。同時,觀眾不再被動地觀看電視上播出的既定內容,而是能夠通過網絡及時地選擇性看到自己希望收看的影視劇。這種時效性也使網際網路虛擬空間中觀眾之間的交往更具可能。時效性增強後,影視劇在社交網絡上激起的裂變式傳播效果則又能對電視劇或電影的傳播形成助推,加之實時性的討論、熱點話題的營銷等,媒介的及時性就使得整個影視劇的傳播過程變得更加順暢,同時也產生了輻射面更大的傳播效果。相應地,這也讓影視劇成為一種新型的社交媒介。

(四)媒介持久性降低

然而,數字媒體在給具有跨文化特點的影視劇傳播帶來各種便利的同時,也有一些不足之處。數字媒體對於影視劇的傳播來說是一把雙刃劍。一方面,它能夠在更大範圍內產生傳播效果,將電影、電視劇的影響幅度拓寬;另一方面,各式新媒介的興起使得世界進入了一個信息爆炸的時代。網絡是一種可以在傳播過程中得到實時反饋的交互型傳播媒介,所以,信息在消費的過程中又能產生新的信息,以至於網際網路上的資源將呈現幾何級數型的增長。同時,後現代主義明顯的複製性在媒介領域也開始展現了出來:熱播影視劇在短期內擁有的關注度和話題量將會變得非常大,然而,這種「大」的背後實際上卻存在很大隱患。隨著各種信息紛紛出現,新產生的信息會逐步地覆蓋、超越前者,使得信息在媒介上存在的持久程度降低。在這種環境下,觀眾的注意力非常容易被新生事物吸引,導致注意力的轉向。媒介持久性的降低,對跨文化影視劇的深度傳播有不利影響。影視劇在播出時雖然能夠激起話題、吸引觀眾,但真正能夠對其中跨文化成分進行思考的觀眾本就不多,在這種冷思的沉澱時間還不夠長的時候,大部分觀眾的注意力又被新話題性影視劇帶走,就會導致對影視劇意義進行深度思考的時間消失,影視劇的意義深度就會被這種傳播方式削平。長此以往,不僅影視劇所應承擔的社會功能會因為媒介的傳播特性有所折扣,習慣了這種傳播方式的觀眾,可能也會逐步喪失對一些藝術和文化價值高的作品的鑑賞能力,從長遠來看是有傳播隱患的。

三、如何在跨文化傳播中更好地運用媒介

影視劇的跨文化傳播離不開媒介特別是網際網路的助力。隨著網際網路的不斷發展,影視劇跨文化傳播的方式日新月異。對於整個傳播過程來說,觀眾不僅能夠幾乎實時地接收信息,並且能夠對信息做出一種及時與長尾的反應。交互式媒介如微博、微信的次第出現使得現實空間與娛樂空間有了一個意義層面的疊化,橫跨多重媒體平臺的內容流動、多重媒體產業之間的合作讓媒體形態變得更加複合化。觀眾也不只是傳統意義上的「受眾」了,而是從以往的「受眾」變為了今天的動態的「傳者」。媒介互動性的增強使得參與者們擁有了自己發聲的權利,以往跨文化影視劇的傳播方式是點到面,即通過一個權威媒體對影視劇進行傳播,使其傳播效果達到或覆蓋部分觀眾群體。「觀眾」概念已經有了很大程度上的轉變,觀眾往往更願意做一個傳播者和分享者,將其觀影體驗傳到網際網路上,分享給更多潛在的觀眾,甚至能夠通過這種分享而在虛擬的空間裡結交更多有著相同興趣的觀眾朋友,形成一種典型的參與式文化,主要特點包括高分享性與低準入性②。因為觀眾話語權的增強,觀眾個體作為傳播者對影視劇進行宣傳的過程,又使觀眾對影視劇傳播的參與性增強,從而促進影視劇的持續傳播,讓影視劇能夠被更多觀眾接受和認可。此外,實時的反饋機制給觀眾機會參與影視劇的跨文化傳播——各種文學作品、視頻、圖片二次創作與再生產,就是基於媒介高速發展後觀眾被賦予了話語權力的產物。由此可見,跨文化傳播已經從國家層面的交流走向了民眾層面的溝通。然而,媒介的發展與新媒體的使用還是被資本所裹挾,跨文化影視劇「對市場及其所代表的利益最大化原則」也存在著「非個人性的、結構性的依賴」③。所以,在愈發簡單的跨文化傳播過程中,如果只注重傳播效果,就會使影視劇創作內容流於表面,即僅僅注意其商業傳播價值而忽視了藝術的審美、教育和社會價值。對此,應該調整對新型傳播方式的態度,既考慮到傳播的商業效應,又考慮到傳播的社會責任。

四、結語

綜上所述,網際網路的發展與各式新媒介的出現,使影視劇的跨文化傳播變得簡單。網際網路讓觀眾逐漸變成媒介,將觀眾的現實生活與虛擬網絡空間進行了一個疊化。然而,由於監管的困難與監管權力的下放,在各國影視劇跨文化交流的過程中,難免會混入一些別國文化中的糟粕。目前,民間影視劇跨文化傳播的主要參與者是青少年觀眾,因此,通過美育全方位提高觀眾的甄別能力與藝術鑑賞水平也很有必要。

注釋:

①馮潔.影視媒介「次流向」對文化霸權中心的消解——以影視貿易文化軟實力為例[J].當代電影,2012(06):118-123.

②[美]亨利·詹金斯.融合文化:新媒體與舊媒體的衝突地帶[M].杜永明 譯.北京:商務印書館,2012:30.

③[德]彼得·比格爾.先鋒派理論[M].高建平 譯.北京:商務印書館,2005:5.

(作者系中國傳媒大學傳媒藝術學博士生)

相關焦點

  • 藝術的跨媒介性與藝術學理論的跨媒介建構
    一、藝術的媒介之維  現當代藝術研究的分析框架長期受到美國藝術理論家艾布拉姆斯的藝術四要素論的影響。每一件藝術品總要涉及四個要點:作品、藝術家、世界、欣賞者。在藝術社會學的視域中,藝術是藝術家和藝術界的其他行動者集體創造的;藝術並不觸及整個「社會」,而僅僅觸及由社會體系中的個體組成的特定群體;接受者對藝術的接受受到個體價值觀、社會地位及其所處社會網絡的中介作用(mediated);由各種規範、價值觀、法律、制度和社會組織構成的社會世界,影響著藝術家、藝術傳播與分配體系、文化消費者,並由此塑造了藝術。
  • [學子論文]從跨文化傳播的角度解讀江南style的傳播奇蹟
    本文中,筆者對其傳播中的影響因素進行了分析討論,以期能對我國的對外傳播有所啟示。 傳播的全球化為跨文化傳播提供了可能性 (一)、以網絡為代表的傳播技術的快速發展為江南style的傳播提供了物質基礎。此外,根據對愛德華.霍爾劃分的高語境文化和低語境文化的理解,作為低語境文化的美國文化,由於其大多數的信息都需要清楚地一編碼的方式進行傳達,因此,這種文化在跨文化的傳播中更具優勢。 而在江南style的傳播過程中,美國充當了一個媒介的角色,以二次傳播的方式將該視頻傳向全球,成為江南style傳播過程中的一個助推劑、加速器。
  • 意識形態分析下的大眾傳播媒介
    摘 要:站在歷史的視角看問題,無論是從現代各民族發展的角度還是全球化趨勢加劇的角度,現代大眾傳媒的發展和進步都離不開經濟、政治、文化等因素的影響,同時它們之間相互交織,相互作用,形成了一個「系統」。 二、意識形態分析理論視野中的大眾傳播媒介 20世紀早期,葛蘭西就對文化領導權與大眾文化領域有著清醒認知。他認為,文化霸權的形成,並不是要把自己的意識形態以命令式的方式強迫給從屬階級接受,而是需要依靠被統治者的發自內心的自願的接受[1]。這一思想深刻影響了西方學者對於大眾傳播媒介的認識。
  • 全球跨文化傳播的檢審與突圍
    新興媒介既提供了新的技術,也提供了人與人之間重新看待彼此的可能,這是跨文化傳播新的通道。當今,新媒體創造了新機會,在一定程度上突破了自以為是的傳播渠道,成熟的IP運作經驗和伴隨社交媒體長大的「90後」登上了歷史舞臺。
  • 主流媒體跨文化傳播的影響因素模型研究——以人民日報Facebook...
    如表4所示,跨文化傳播意識、跨文化衝突的強度和跨文化適應的主動性對@PeoplesDaily的跨文化傳播過程和跨文化傳播效果有著最為顯著的影響。其中,跨文化傳播意識是內驅因素,它直接影響了人民日報的跨文化傳播行為和理念:文化適應的主動性是內部影響因素,文化衝突的強度是外部客觀影響因素;它們的相互作用最終決定了跨文化傳播的過程和效果。
  • 從跨文化傳播角度淺析《生活大爆炸》和《愛情公寓》
    影視劇的發展可謂是全球化進程中的一股重要勢力,它以一種戲劇化的形式呈現給觀眾,背後卻暗含了來自傳播者立場的政治、經濟、文化等因素,尤其是文化因素。可以說,影視劇是一個國家大概的價值取向的濃縮。不同國家間的價值取向不同,也就難免會有差異和衝突。隨著全球化的發展,文化間的交流、借鑑和融合正在成為一種不可逆的趨勢,而情景劇的對外輸出是文化傳播的一種手段和方式。
  • 跨文化傳播:歐美留學生在上海的人際網絡分析
    本文以傳播網絡為切入點來對上海大學的50名歐美留學生進行了問卷調查,對10名歐美留學生進行了深度訪談,從淺層原因及根本原因入手對該現象進行了分析解釋。最後提出歐美留學生與中國學生的交際近幾十年都不會深入,因為歐美國家對中國政治、經濟、文化乃至整個社會層面最樂觀的情況也只是停留在理解層面。而要想改變這種狀況,需要的還有很多很多,也遠遠不止是時間。
  • 淺析「十七年」文學與電影的跨文化傳播
    摘 要:縱觀中國電影發展史,在「十七年」期間曾出現了一波文學與電影的跨文化傳播熱潮。本文首先就文學與電影這兩種藝術形態之間密切的關係進行分析;其次,對「十七年」這一特殊時期的電影發展的歷史背景及其特點進行概述;最後以小說《祝福》的改編為例,通過對《祝福》的改動,做到了由小說至電影的藝術創作,也成為「十七年」期間文學與電影跨文化傳播的範例。
  • 陳晨:淺談跨文化傳播語境下華文媒體的文化傳播功能
    在這樣一個碰撞、衝突、理解、消融的過程中,許多因素都在影響著這一世界一體化的進程,而海外華文媒體以其自身的獨特性,成為了其中不容忽視的重要力量。主要由旅居海外的華僑華人組成的各國華文媒體,既背負著祖籍國深深的文化烙印,又長期浸潤在住在國的文化氛圍中,在傳播中華文化和溝通中外關係時,發揮著重要的作用。
  • 21世紀中國電影的國家形象跨文化傳播研究
    中國電影在跨文化傳播中更加注意國家形象的塑造,在國際上的話語權和認同度也進一步提高。但中國電影對國家形象的構建存在誤區,甚至產生負面影響。本文旨在探究跨文化傳播中中國電影國家形象建構的效果,以幫助中國電影更好地走出去。
  • [學子論文]視覺語法下武俠電影海報的跨文化傳播現狀分析
    鑑於此,本文以社會符號學為視角,以多模態話語分析理論中的視覺語法框架為基礎,從再現意義、互動意義和構圖意義三方面切入,在跨文化傳播的層面上探討武俠電影國際版海報是如何實現圖像的「本土化」與「國際化」雙重編碼的。
  • 跨文化視域下好萊塢電影的傳播研究
    摘 要:跨文化傳播促進了多元文化的生成和發展,加速了文化全球化進程。本文以好萊塢電影的跨文化傳播境況及其產生的影響為研究對象,分析好萊塢電影文化傳播霸權的取得,探究如何借鑑好萊塢電影模式使中國電影得到長足發展,以期為中國電影的誇文化傳播提供參考。
  • 跨文化傳播語境下中國新西部電影傳播思路探析
    本文主要通過調查法和文獻研究法分析新西部電影產生的時代背景、發展狀況以及面臨的傳播困境,運用跨文化傳播的知識,對新西部電影的跨文化傳播進行探索分析:新西部電影應打破文化定勢,拓寬視野,培養新西部電影「把關人」,在文化對話中積極開拓電影題材。
  • 【跨文化專題】做好跨文化傳播, 助力「一帶一路」建設
    一、跨文化傳播的定位及實現方式 (一)跨文化傳播的多元定位 首先,強化頂層設計,實現整體性跨文化傳播。必須從文化傳播交流和發展合作的高度出發,制定行之有效的措施,整合優化資源,形成發展合力,以更好地實現沿線國家之間的交流與傳播。要以多種有效手段為基礎,建立高層次、深領域、全方位的跨文化傳播和交流的大格局,提高跨文化傳播的整體水平。
  • 2020年媒介文化論壇順利召開
    此次文化論壇以「數字媒介時代的傳播、文化和社會」為主題,來自復旦大學、中國傳媒大學、暨南大學、同濟大學、南開大學、南京師範大學、蘇州大學、中國社科院新聞與傳播研究所等各大高校和研究機構的60餘位專家學者匯聚於此,共同探討數字媒介革命和人工智慧技術對社會形態及文化發展所帶來的種種影響。
  • 探析新媒體語境下中國形象的跨文化傳播
    TED演講需要更多的中國聲音來爭取更多的跨文化傳播主動權,以樹立良好的中國形象。 關鍵詞:新媒體;跨文化傳播;TED演講;中國國家形象 跨文化傳播在西方新聞傳播業誕生之前,已作為一種精神交往現象而存在了。
  • 經濟全球化背景下我國新聞的跨文化傳播研究
    但是目前看來,我國新聞在跨文化傳播中仍面臨一些問題,而這些問題在一定程度上阻礙了我國新聞的跨文化傳播與發展。通過全面分析我國新聞跨文化傳播的意義和特點,結合我國新聞跨文化傳播中存在的一些問題探究解決的方式,以期為全球化背景下中國英語新聞的跨文化傳播助力。
  • 電影《劉三姐》跨文化傳播的文化意象分析
    摘要:空間轉化和時間流轉,為電影《劉三姐》的跨文化傳播延伸出了無窮潛力。劉三姐文化中有大篇幅的傳唱歌謠,表達的感情被物化,也就是說,利用具體可感的物象通過直接和間接的方式象徵某種情感。文化按照某種方式運動,並且創造某種方式進行運動。
  • 電影跨文化傳播發光發熱
    原標題:電影跨文化傳播發光發熱   在第十三屆深圳文博會三號館的「影視動漫館」裡,由國家新聞出版廣電總局電影局主辦,中國電影資料館(中國電影藝術研究中心)、中國電影股份有限公司、中國電影器材有限責任公司承辦的「中國電影館」,因極具主體性的參展內容吸引了不少參觀者駐足體驗
  • 構建以「媒介事件」為核心的城市形象國際傳播
    傳播學者韋爾伯·施拉姆(Wilbur Schramm)在《傳播學概論》中稱其是有意安排的事件——主要是被製造出來供媒介作報導的事件。換句話說,聰明的人不是隨著新聞的潮流行動,而是學會了怎樣去推動新聞本身。按照這一說法,可以將現時代的「媒介事件」定義為:媒體自身或與外界合作而產生非自然發生的事件;或者介入正在發展的客觀事件之中,對客觀事件施以重要影響,由此形成「媒介事件」。