12個有關cat 的表達你認識幾個呢?比如cat fight,不是貓打架!

2020-12-13 地球大白

大白之間介紹了很多有關小動物的表達,比如說dog、sheep、cat等等,今天我們的要介紹的關鍵詞依然還是「cat」,下面直接進入正題,看看這些與cat有關的表達,你知道幾個。

1、shoot the cat

不是「射擊貓」,而是「嘔吐」

例句:He told the doctor that he would shoot the cat right after meals without knowing why.

他告訴大夫說他一吃完飯就吐,不知道是為什麼。

2、tomcat

不是「湯姆貓」,而是「花花公子」

例句:Jack is a tomcat.

Jack是個花花公子。

3、fat cat

不是「肥貓」,而是「有錢有勢的人」

例句:Can everyone find a fat cat?

人人都能找到大款嗎?

4、cat out of the bag

不是「貓逃出袋子」,而是「洩露秘密」

例句:Their engagement was to be a secret but the ring on her finger let the cat out of the bag.

他們倆訂婚原本想保密的,可是她手指上的戒指卻把這個秘密洩露出來了。

5、hellcat

不是「地獄貓」,而是「悍婦,潑婦;巫婆」

例句:His wife is a typical hellcat who always wraps him around her fingers.

他的妻子是個十足的悍婦,她總是牢牢地控制著他。

6、a bag of cats

不是「一袋子貓」,而是「壞脾氣的人」

例句:My boss was a bag of cats yesterday.

老闆昨天發飆了哦。

7、cat burglar

不是「偷貓的賊」,而是「身手敏捷的賊、飛賊」

例句:The police were unable to penetrate the wiles of the cat burglar.

警方無法識破飛賊的詭計 。

8、copycat

不是「克隆貓」,而是「無主見的人;盲目的模仿者」

例句:He says that you're not the copycat.

他說你不是那個模仿者。

9、a cat nap

不是「一隻貓打盹」,而是指「小睡一會」

例句:I used to take a cat nap in the summer.

我夏天時習慣性午後小睡一會兒。

10、cat fight

不是「貓打架」,而是「女性打架」

例句:There’s nothing gossip girl like more than a good cat fight.

在這世界上緋聞少女最喜歡的莫過於女人之間的戰爭。

11、cool cat

不是「酷酷的貓」,而是指「耍酷、炫酷、追趕潮流的人」

例句:He's hip and in.he's a cool cat.

他很時髦,跟得上潮流。

12、play cat and mouse

不是「貓和老鼠在玩」,而是「欲擒故縱;對人忽冷忽熱」

例句:The policeman decided to play cat and mouse when he saw the woman steal the dress in the store.

警察看到那個女人在商店裡偷衣服時,決定對她採取欲擒故縱的策略。

好了,以上12個有關cat 的表達你認識幾個呢?雖然有些之前都有提到過,這裡再次出現就當鞏固知識了,大白辛苦收集,如果小夥伴們覺得有用,那就請點個小贊吧,謝謝啦~

相關焦點

  • cat是貓,fat cat就是大肥貓?這樣直譯你就大錯特錯了!
    人們開始評論家貓其實是被雪豹「偽裝」的,還有人說貓有巖羚羊的靈魂。雷塞峰山頂的傲嬌家貓視頻看完了,有沒有覺得這是世界上最傲嬌的貓呢?好了,聽完故事我們是時候該學些東西了,普特君今天就為大家科普一些和「喵星人」相關的表達方式和習慣用語。
  • Curiosity killed the cat好奇心害死貓,貓還有哪些習慣表達
    The town’s people had learned the hard way that curiosity killed the cat - you stayed indoors if there was trouble.鎮上的人痛苦地學會了「好奇心害死貓」——如果有麻煩,你就躲在家裡。
  • fat是「肥」,cat是「貓」,那麼fat cat什麼意思?
    點擊上方關注回
  • 老外說You're a fat cat是在說「你是只肥貓?」快看看正確意思吧
    肥貓頭上戴了一頂紅色的帽子。但是,偶爾你會從老外口中聽到他們用這個「fat cat」來形容人。當老外說「you are a fat cat」時,你是否一臉疑惑地想自己是不是該減肥了?別擔心,他不是在說你胖像只大肥貓。
  • 雙語:與貓相關的13個英語口語表達
    在我看來,如果你不知道幾個關於貓的習語,你就不能算是英語流利。今天我們要教你十三個最重要且流行的關於貓的表達,那是每一個英語學習者都需要知道的。  1. Cat Got Your Tongue? (say something!)  你的舌頭被貓給吃了嗎?(說點啥吧!)
  • 英文詞彙積累-這些有關喵星人的英語習語,你知道幾個?
    這個習語的起源已無從考證,詞源學家提供了幾種可能性。   可能與北歐神話有關,Odin奧丁為北歐的風暴之神,他經常被描繪成他的動物夥伴狗和狼在一起,後兩者是風的象徵。而女巫常常騎著掃帚帶著黑貓在空中飛馳,對水手來說,黑貓就成了大雨的象徵。因此,"rain cats and dogs"是兩者的結合,意為又颳風又下雨的暴風雨。
  • 晚安英語20210103|「cat-and-dog」不是「貓和狗」!
    I really wonder why the two of them lead a cat-and-dog life?我真的很好奇,他們兩人為什麼老是吵架呢?還有一些跟貓相關的表達,Mary再為大家補充幾個。
  • 英語「cat」這個單詞,可不是只有「貓」這個意思
    To fight like cat and dog.意為「激烈地打鬥」兩個大男人在大街上打得熱火朝天。The two men are fighting like cat and dog in the street.4.
  • 「cat nap」不是指「貓在打盹兒」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——cat nap, 這個短語的含義不是指「貓在打盹兒」,其正確的含義是:cat nap 打盹兒;小睡He's taking ashort cat nap.
  • 擼貓學英語:在英語中關於貓的用法居然這麼多,你知道嗎?
    可以說是一日養貓,終身想貓——戒貓?那是不存在的!如今越來越多的年輕人加入了鏟屎官的行列,擼貓也早已成為他們生活中不可缺少的愛好之一。可作為鏟屎官的你,對於與貓有關的英語你了解多少?還有一個用法是Cat Fight(fight between two women)意思居然是「姐妹撕逼/兩個女人之間的打架」。據說因為女性打架時,經常(用指甲)劃,抓,喊叫,像貓一樣(這至少是刻板的典型印象),所以兩個女人激烈地打架也經常被稱作「cat fight」。
  • 「fat cat」不是「肥貓」,「tomcat」也不是「湯姆貓」!
    今天大白要介紹的主題是「動物」,首先我們看一個與pet有關的表達,那就是「teacher's pet」,這個肯定不是字面意思「老師的寵物」,那是什麼意思呢?下面我們就來一起了解一些吧!說完了pet,我們再說一個大家都喜歡養的寵物-cat相關英文表達。1、cool cat在說這個短語意思之前,想提醒大家的是,cat在很多應用中都是在指代人,所以這裡的cool cat不是指「很酷的貓」,而是指「時尚前衛的人(多指男性)」。
  • cat除「貓」的意思外,還暗指「可惡的女人」,那「old cat」呢?
    生活中有很多人喜歡小動物,越來越多的人也養起了小寵物,而且動物的涉及範圍也是特別廣泛,不管是古人的詩詞歌賦,還是民間的俗語諺語,都能看見一些動物的影子,但在英語中,你可能還不太了解他們。不信?那就一起來看看吧。
  • cat 是「貓」,那麼 fat cat 是「肥貓」?
    如果你經常看美劇,就會發現老外喜歡叫一類人 fat cat .千萬不要按照字面意思上把「fat cat」直譯為「肥貓」,這樣你就大錯特錯了。其實這個短語真正的意思是指那些擁有大量的財富和權力的人。如果勾勒一個富人的典型形象,畫面很可能會是一隻肥碩的貓。
  • 「let the cat out of the bag」是「讓貓從袋子裡出來了」?這個英語表達什麼意思呢?
    學英語是個循序漸進的過程,每天掌握好一個英語口語表達,利用閒暇時間日積月累學英語。今天的英語口語表達是:let the cat out of the bag.前面我們講過一個英語口語表達 - on the tip of my tongue,意思是「就在嘴邊,但是就是說不出來」,但是,還有些人嘴太快,不小心就說漏了嘴,就是今天這個口語表達:let the cat out of the bag.
  • 對歪果仁說I love cat,可不是喜歡貓,人家會用異樣的眼神看你!
    前幾天看到一位女同事和老外說「I love cat」,人家瞬間眼神都不對了,這是為啥呢?因為在英語中貓是可數名字,所以在你表達的時候,cat不加s,就表示「貓肉」,人家聽到你喜歡吃貓肉,不驚訝才怪了呢。所以大家如果想要表達自己喜歡貓咪,可以有以下三種表達方式,筆記做起來哦!
  • 把cool cat翻譯成「酷的貓」,真的要笑死老外啦...
    跟著我每天學點地道、實用、簡易、有趣的英語知識,擺脫教科書式的沉悶過時的表達,吸收最新鮮、最潮流、最營養的俚語(slang)或成語(idiom),一年積累365個不一樣的好玩有趣的英文表達。有些英文短語,單詞看似你都認識,甚至還是小學單詞,但是連在一起,你就會理解錯誤,甚至鬧出笑話。
  • 「cat-and-dog」 不是「貓和狗」!有這種生活的人很不幸……
    最近小洛家樓下老是有貓的慘叫聲,聽起來瘮人,晚上都休息不好~實在是太折磨人了! 今天小洛就來跟大家分享跟貓有關的一些俚語表達。 這個表達也可用來表示捉弄人的、折磨人的,play cat and mouse 玩貓捉老鼠的遊戲,是指用戰略性的手段挑釁和追逐。
  • 「cat-and-dog」才不是貓貓狗狗!這類人其實很可憐......
    那到底是什麼意思呢?今天小方就帶你學習一下有關貓的英語知識吧!都說貓狗是冤家,見面就互掐,這個短語就是說貓狗聚在一起後可能會出現的一個狀況——經常吵鬧、爭吵不休,後來就有了吵吵鬧鬧的、經常吵架的、不和的這個意思。🍊:He and his wife lead a cat-and-dog life.
  • 「fat cat」可不是肥貓,千萬不要誤解啦~
    貓在不同的文化中有不同的代表意義。在西方貓被稱為巫婆巫師的熟友,這起因於中世紀的迷信——撒旦(Satan)魔鬼最喜歡化作一隻黑貓,巫婆則常帶這隻貓作為熟友相伴。(例如格格巫和他的貓)今天小編要跟大家聊的是慣用語中跟「貓」有關的表達~1. take a cat nap打個小盹貓特別喜歡在白天打瞌睡,那cat nap就是小睡一下的意思。
  • 「fat cat」是「肥貓」?不,真正意思與貓無關,而是一句口頭禪
    文/葉七貓是我們生活中非常常見的一種動物,在十幾年它只是用來捉老鼠的,不過現在它又多了一個名字「寵物」,在身邊有不少女生都喜歡養貓,它可愛、粘人,給人溫暖的感覺。而今天我們就來介紹幾個與貓有關的英語短語。