2018考研英語翻譯每日一句:慢就業

2020-12-11 新東方網

  考研英語翻譯部分在試題中分值佔10%,建議同學們還是要重視起來,為自己爭取更多的分數。新東方網考研頻道考研為大家搜集整理有關社會生活、科普知識、文化教育等方面的相關句子,以此拓展大家的視野。一起來學習吧!


本期主題【慢就業

  With the job market becoming increasingly competitive every year, a growing number of fresh university graduates are opting for "delayed employment".

  近年來,隨著就業市場競爭愈發激烈,越來越多的應屆大學畢業生選擇「慢就業」。

  According to a survey released by online recruiter Zhaopin on Tuesday, about 9.8 percent of the 93,420 graduates who participated in a written survey said they would not begin working right after graduation.智聯招聘發布的調查數據顯示,在接受問卷調查的93420名畢業生當中,約有9.8%表示畢業以後不會立即開始工作。

  慢就業,也叫延遲就業,英文可用delayed employment表示,指一些大學生畢業後既不打算馬上就業也不打算繼續深造,而是暫時選擇遊學(go on a study tour)、支教(participate in a volunteer teaching program)、在家陪父母或者等待機會自主創業,慢慢考慮人生道路的現象。

  調查報告分析,隨著越來越多的95後走出校園,他們對就業的選擇更加多元化,也更加青睞工作與興趣相結合。同時,有些畢業生選擇延遲就業也是為了躲過應屆畢業生求職高峰期的激烈競爭(delay job hunting to avoid the competition)。

  就業地選擇

  此次調查顯示,一線及新一線城市仍然是今年應屆畢業生選擇的主要就業地。籤約在一線城市(first-tier cities)的比例最高,為33.5%;新一線城市(new first-tier cities)與一線城市基本持平,為33.1%;而二線城市籤約比例僅為19.0%;三線及以下城市的籤約比例為14.4%。

  新一線城市(new first-tier cities),是《第一財經周刊》於2013年底對中國除傳統一線城市之外的300個地級及以上城市和100個百強縣共400個城市進行詳盡調查, 根據一系列的政治、經濟和學術資源等10項指標綜合評比後,劃分的15個城市名單,分別是成都、南京、天津、杭州、寧波、武漢、重慶、瀋陽、青島、長沙、大連、西安、廈門、福州、濟南。

  籤約月薪

  調查顯示,2017年應屆畢業生的實際籤約平均月薪(average contract salary)為4014元。從不同專業來看,法學、工學、醫學的畢業生實際籤約月薪較高,平均值分別是5545元、4512元、4500元,同去年相比,平均實際籤約月薪均有所下降。

  專業對口

  調查顯示,在已經籤約的2017年應屆大學畢業生中,有38.5%的畢業生選擇了與專業不對口的工作(choosing a job that doesn't match their major at college),同比上升了5.7%。醫學、文學和工學專業的學生,就業對口率較高,分別為84.2%、65.9%和65.2%。另外,教育學、理學、農學專業的學生,就業對口率較低,分別為55.2%、48.5%和47.1%。

  

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 【聚英考研英語】翻譯練習每日一句 Day 49
    徐俊湳老師是我們聚英廈門大學考研網特邀英語老師,已經為我們開了很多場英語講座,從基礎備考到複試英語口語都受到同學們熱烈歡迎,現湳哥將每天為大家提供一個考研英語句子,結合翻譯和解析以便幫助大家掌握更多的句子。不要多,每天記一個就好!
  • 2018考研英語翻譯真題每日一句拆分解讀(Day47)
    翻譯能力提升不是一朝一夕,對於真題中的翻譯句子要仔細研究,把握好結構和翻譯邏輯,同時注意詞彙積累。新東方網考研頻道分享翻譯真題每日一練,帶大家一起來回顧真題中的句子,詳細解讀各種句子的譯法邏輯。大家注意學習方法!
  • 何凱文2018考研英語每日一句第一句
    這不是一個友善的世界,哪怕你再謙卑,只要你有了點成績,就一定會招致議論。)所以「千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風」一路風風雨雨,坎坷無數,但始終有一份驕傲,有一份堅持!2012年元宵節我推出了「2013考研英語每日一句」那年我堅持到了考研前夜,一天沒有中斷過,一共327天;2013年元宵節我推出了「2014考研英語每日一句」那年我堅持到了考研前夜,一天沒有中斷過,一共314天;2014年元宵節我推出了「2015考研英語每日一句」那年我堅持到了考研前夜,一天沒有中斷過,一共315天;2015年元宵節我推出了「2016
  • 2018考研英語翻譯真題每日一句拆分解讀(Day39)
    翻譯能力提升不是一朝一夕,對於真題中的翻譯句子要仔細研究,把握好結構和翻譯邏輯,同時注意詞彙積累。新東方網考研頻道分享翻譯真題每日一練,帶大家一起來回顧真題中的句子,詳細解讀各種句子的譯法邏輯。大家注意學習方法!
  • 2018考研英語翻譯真題每日一句拆分解讀(Day13)
    翻譯能力提升不是一朝一夕,對於真題中的翻譯句子要仔細研究,把握好結構和翻譯邏輯,同時注意詞彙積累。新東方網考研頻道分享翻譯真題每日一練,帶大家一起來回顧真題中的句子,詳細解讀各種句子的譯法邏輯。大家注意學習方法!
  • 2018考研英語翻譯真題每日一句拆分解讀(Day16)
    翻譯能力提升不是一朝一夕,對於真題中的翻譯句子要仔細研究,把握好結構和翻譯邏輯,同時注意詞彙積累。新東方網考研頻道分享翻譯真題每日一練,帶大家一起來回顧真題中的句子,詳細解讀各種句子的譯法邏輯。大家注意學習方法!
  • 2018考研英語翻譯每日一句:重陽節
    考研英語翻譯部分在試題中分值佔10%,建議同學們還是要重視起來,為自己爭取更多的分數。新東方網考研頻道考研為大家搜集整理有關社會生活、科普知識、文化教育等方面的相關句子,以此拓展大家的視野。一起來學習吧!
  • 2018考研英語翻譯每日一句:公益廣告
    考研英語翻譯部分在試題中分值佔10%,建議同學們還是要重視起來,為自己爭取更多的分數。新東方網考研頻道考研為大家搜集整理有關社會生活、科普知識、文化教育等方面的相關句子,以此拓展大家的視野。一起來學習吧!
  • 2018考研英語翻譯每日一句:漢朝
    考研英語翻譯部分在試題中分值佔10%,建議同學們還是要重視起來,為自己爭取更多的分數。新東方網考研頻道考研為大家搜集整理有關社會生活、科普知識、文化教育等方面的相關句子,以此拓展大家的視野。一起來學習吧!
  • 2018考研英語翻譯每日一句:電子商務
    考研英語翻譯部分在試題中分值佔10%,建議同學們還是要重視起來,為自己爭取更多的分數。新東方網考研頻道考研為大家搜集整理有關社會生活、科普知識、文化教育等方面的相關句子,以此拓展大家的視野。一起來學習吧!
  • 2016考研英語翻譯真題每日一句精析(19)
    要攻克考研英語翻譯就必須要練習對句子的拆分解讀能力,加強對詞彙多義的把握,踩準得分點,最好的方法就是大家多練習對單句的細分解讀,日積月累,翻譯能力必定提升。新東方網考研頻道以真題為例,和大家分享句子的細分解讀,從詞彙到句式,希望大家多練練。
  • 2016考研英語翻譯真題每日一句精析(29)
    要攻克考研英語翻譯就必須要練習對句子的拆分解讀能力,加強對詞彙多義的把握,踩準得分點,最好的方法就是大家多練習對單句的細分解讀,日積月累,翻譯能力必定提升。新東方網考研頻道以真題為例,和大家分享句子的細分解讀,從詞彙到句式,希望大家多練練。
  • 2018考研英語翻譯每日一句:人民幣升值
    考研英語翻譯部分在試題中分值佔10%,建議同學們還是要重視起來,為自己爭取更多的分數。新東方網考研頻道考研為大家搜集整理有關社會生活、科普知識、文化教育等方面的相關句子,以此拓展大家的視野。一起來學習吧!
  • 2016考研英語翻譯真題每日一句精析(54)
    要攻克考研英語翻譯就必須要練習對句子的拆分解讀能力,加強對詞彙多義的把握,踩準得分點,最好的方法就是大家多練習對單句的細分解讀,日積月累,翻譯能力必定提升。新東方網考研頻道以真題為例,和大家分享句子的細分解讀,從詞彙到句式,希望大家多練練。
  • 2016考研英語翻譯真題每日一句精析(17)
    要攻克考研英語翻譯就必須要練習對句子的拆分解讀能力,加強對詞彙多義的把握,踩準得分點,最好的方法就是大家多練習對單句的細分解讀,日積月累,翻譯能力必定提升。新東方網考研頻道以真題為例,和大家分享句子的細分解讀,從詞彙到句式,希望大家多練練。
  • 2016考研英語翻譯真題每日一句精析(55)
    要攻克考研英語翻譯就必須要練習對句子的拆分解讀能力,加強對詞彙多義的把握,踩準得分點,最好的方法就是大家多練習對單句的細分解讀,日積月累,翻譯能力必定提升。新東方網考研頻道以真題為例,和大家分享句子的細分解讀,從詞彙到句式,希望大家多練練。
  • 2016考研英語翻譯真題每日一句精析(71)
    要攻克考研英語翻譯就必須要練習對句子的拆分解讀能力,加強對詞彙多義的把握,踩準得分點,最好的方法就是大家多練習對單句的細分解讀,日積月累,翻譯能力必定提升。新東方網考研頻道以真題為例,和大家分享句子的細分解讀,從詞彙到句式,希望大家多練練。
  • 2018考研英語翻譯每日一句:垃圾分類
    考研英語翻譯部分在試題中分值佔10%,建議同學們還是要重視起來,為自己爭取更多的分數。新東方網考研頻道考研為大家搜集整理有關社會生活、科普知識、文化教育等方面的相關句子,以此拓展大家的視野。一起來學習吧!
  • 2018考研英語翻譯每日一句:繼續教育
    考研英語翻譯部分在試題中分值佔10%,建議同學們還是要重視起來,為自己爭取更多的分數。新東方網考研頻道考研為大家搜集整理有關社會生活、科普知識、文化教育等方面的相關句子,以此拓展大家的視野。一起來學習吧!
  • 2016考研英語翻譯真題每日一句精析(31)
    要攻克考研英語翻譯就必須要練習對句子的拆分解讀能力,加強對詞彙多義的把握,踩準得分點,最好的方法就是大家多練習對單句的細分解讀,日積月累,翻譯能力必定提升。新東方網考研頻道以真題為例,和大家分享句子的細分解讀,從詞彙到句式,希望大家多練練。