紀念莎翁的另一種方式

2020-12-23 騰訊網

[摘要]生存或死亡,從來不是問題,如何過活才是重點。一個人除了呼吸,若還有意識,總該試著活出有限的不朽。

《莎士比亞打麻將》劇照

不管這個十六七世紀的英國人是否跟你有關係,反正今年中國戲劇界的一大盛事,就是紀念莎士比亞逝世400周年的各種演出。前有歐洲名導盛大出場——格雷戈裡·道蘭導演、英國皇家莎士比亞劇院演出的《亨利四世》和《亨利五世》,奧斯卡·科爾蘇諾夫導演、立陶宛OKT劇團演出的《哈姆雷特》,託馬斯·奧斯特瑪雅導演、德國邵賓納劇院演出的《理查三世》,後有即將到來的北京國際青戲節的集束狂歡——12部莎翁名劇,會被中國青年導演們以各自方式改編排演。莎士比亞跟我們有何關係?無論如何,只要重排他的劇本,就是在以他的作品為鏡,映照我們的時代。但直接以他本人為鏡——或者說,以莎翁本人為主人公——的原創劇,目前只有一部,那就是臺灣劇作家紀蔚然編劇、大陸導演陳大聯執導、福建人民藝術劇院出品的《莎士比亞打麻將》。不久前,此劇已在福州的福建人藝劇場上演。由此,我們看到紀念莎翁的另一種方式。

紀蔚然:美學混搭的復調戲劇

《莎士比亞打麻將》本是紀蔚然隨筆集《誤解莎士比亞》裡的一篇文章,借莎翁和易卜生、契訶夫、貝克特打麻將的虛擬場景,諧評「四大劇作天王」的藝術特性。此文被陳大聯導演讀到,遂約作者以此為題寫一部戲。紀蔚然何許人也?臺灣劇場的代表性劇作家,臺灣大學戲劇學系教授,著有《愚公移山》、《夜夜夜麻》、《拉提琴》等劇作十七部、小說和評論集若干本。紀氏雖博學,劇作卻嚴厲杜絕理論的入侵,而直接著眼時代人心的錯亂荒謬,時時發出赤子柔腸的冷嘲熱諷。這麼一位諳熟劇作法和戲劇理論的劇作家兼戲劇學者,寫這麼一部「關於戲劇的戲劇」——裡面不但有莎士比亞,還有易卜生、契訶夫、貝克特;不但有他們,還有他們創造的主人公哈姆雷特、娜拉、妮娜、幸運兒——實在最合適不過。

不過……這樣一來,對普通觀眾來說,這戲還能看嗎?還能看得懂嗎?還能看得動嗎?加上向以實驗劇場立身的陳大聯執導——兩位高難高冷的戲劇人,「生」下的孩子得多「難看」啊。

懷著悲觀的心情,去看《莎士比亞打麻將》。邊看邊等觀眾們一個個知難而退,憤怒離場。但是沒有等到。福州觀眾看得專注。在我以為只有「熟讀經典的戲劇人」才會發笑的地方,他們也大笑了起來。這是福建人藝大劇場,不是中戲黑匣子,專業觀眾不會超過二十人。這意味著,這部「關於戲劇的戲劇」(「元戲劇」)並非封閉的自嗨型作品,它具有充分而自然的能量,與現場觀眾發生化學反應。

讓我們看看它講了什麼:愛打麻將的劇作家程浩,到了編劇和牌技都陷入困境的「人生中途」。一個似夢非夢的夜晚,他經常乞靈的莎士比亞突然出現在家,跟他喝啤酒,搶電視看。原來此公是帶著哈姆雷特來參加本市的「好編劇」大賽的。貝克特帶著幸運兒、契訶夫帶著妮娜、易卜生帶著娜拉也陸續前來。這些劇作家創作的角色,是參賽主人的僕傭。他們在都市裡各自經歷了勵志哲學的鼓譟、「高科技」的異化和資本人的傲慢。不思進取的貝克特忽然不想參加劇作比賽了,四大天王遂搞起了麻將大賽。這是全劇的高潮華彩段落:方城戰酣,四大劇作家明裡比拼牌技,暗裡比拼劇力;明裡「麻壇」術語,暗裡評戲說戲——處處是雙關語義,時時玩文字遊戲。劇終,牌技大開大闔、「輸得內褲不留」的莎翁,令程浩感到醍醐灌頂。

可以說,《莎士比亞打麻將》是一部意識流-敘事體戲劇——劇作家程浩既是敘事人,又是這場意識流的「主人」;也是一部復調劇——不同角色的話語彼此爭執,對立並存,誰也沒有說服誰、統一誰;還是一部評論劇——作者把莎士比亞們召喚出來,讓這些深邃、龐大、永恆的靈魂與這個反深度、碎片化、即時性的當下世界照面、打鬧、對話,一個個動作性的寓言-喜劇場景,即是文豪們迸發如珠妙語的機會——以此表達對我們時代及其精神狀態、生命狀態的評論。

實際上,這是一部自我拆解、美學混搭的「雜燴劇」。它看起來是懸浮結構,沒有中心事件,每個片段都呈自主狀態,其實有很強的雙重故事線分合隱現——一條是程浩和莎翁們的漫遊,一條是「四大天王」的角色們在都市裡的遭遇。它看起來狂歡、駁雜、反深度、卡通化,卻通往一個沉思、純粹、深度、複雜的價值世界。它看起來處處是反諷、不滿、俏皮話和冷典故,卻飽含對人類和世界的深情。它看起來是由成熟的技巧所造就,其實卻是精神的成熟催生出這部成熟的作品——而精神成熟,最為大陸劇作者所欠缺。

陳大聯:風格化導演的自我克服

這樣一部劇作,是導演的一道難題。導演陳大聯一反常態地應對:洗盡鉛華,無為而為,將「自主狀態」還給演員。對這位極其風格化的導演來說,這是一場艱難的自我克服。2013年,由陳大聯改編、導演的實驗劇場《雷雨》震驚了中國戲劇界——劇作改為敘事體;空曠的舞臺上,八面大小不一的鼓分列兩廂;演員既是劇中人,又是敘述人,還是擊鼓/敲缽的歌隊,角色轉換迅速而複雜。內向化的臺詞處理,對中國戲曲表演美學和空間美學的化用,把這個繁複熟稔的故事變得直指人心,神秘空靈。2014年,為紀念莎翁誕辰450周年,他執導了蔡福軍編劇的《我們的麥克白》,創造另一種震驚——舞臺是一座屠宰場,在血淋淋的「肉林」中,屠夫裝扮的男性「麥克白夫人」和女性「麥克白」,在顫慄與恐懼中殺戮、狂奔、囈語。人物眾多、波瀾壯闊的莎翁故事,變為三個演員、惝恍迷離的「麥克白夫婦懺悔錄」。

截然不同於上述兩部風格強烈的劇場作品,也一改他執導紀蔚然另一劇作《夜夜夜麻》時的「用力過猛」,此次陳大聯將力量用於演員的自我解放,而非強勢的意圖給予。去風格化的自然主義和誇張鬆弛的漫畫化表演風格相融合,將劇中角色舉重若輕的幽默感釋放了出來:莎士比亞誇張華麗的熱幽默,契訶夫不動聲色的冷幽默,易卜生咋咋呼呼的「土」幽默,貝克特沉默擰巴的酷幽默,哈姆雷特時而消沉時而勵志的「二」幽默,精神病人一本正經煞有介事的「裝」幽默……為加強與觀眾的對話性,演員們不時以方言「翻譯」臺詞,於是易卜生滿嘴的福州話沸騰了觀眾席,契訶夫的四川話果然「笑話很冷」,山西話、東北話不甘寂寞,整個劇場脹滿歡樂。

舞美沿用了《我們的麥克白》(兩劇舞美設計師均為馬連慶)風格化和寓意化的空間方式。舞臺空間是一座框架結構的廢墟,牆框上貼著荒涼的臺詞紙,地上摞著不再翻開的大書,寫滿字的紙條鋪滿舞臺,波翻浪湧;正中一間透明的玻璃房可隨滑軌移動,功能多變。一個寓意強烈的文明崩毀的世界。所有人物在此出場、動作、發生故事。導演的調度充分使用了空間的立體性和多義性。

華語戲劇:試著活出有限的不朽

感到白璧微瑕有三:一是劇作高度清晰自覺,而少了點難以名狀之物;二是表演的自主鬆弛、去方向感、去風格化,與高度風格化和強烈指涉性的舞臺之間,未能勢均力敵,前者有點被後者壓住了;三是「方城之戰」本是劇作最高的華彩段落,在舞臺表演中卻低了、冷了下去,那種詼諧自由的遊戲感,被過多的嚴肅所擠佔——也許導演深知這是全劇戲眼所在,因此態度分外凝重。然而精神成熟之要義卻在於:愈是性命所系,愈要大笑和遊戲。

但無論如何,《莎士比亞打麻將》可說是近年華語原創戲劇中的佼佼者,一個盛開在邊緣地帶的奇蹟。臺灣劇作家紀蔚然和福建導演陳大聯的組合,有種惺惺相惜高山流水的味道。在紀念莎翁逝世400周年的戲劇浪潮中,此劇提醒了另外一種紀念的方式:要像莎翁本人一樣不拘一格,大開大闔,擺脫重力愁苦,扔掉亦步亦趨,用漢語自身的想像力和創造力,抵達能夠抵達的最高高度。正如劇中人程浩所悟到的:「生存或死亡,從來不是問題,如何過活才是重點。一個人除了呼吸,若還有意識,總該試著活出有限的不朽。」(文/李靜)

相關焦點

  • 九旬翻譯家屠岸 手抄詩集紀念莎翁
    晶報訊(記者 熊奇俠)2016年是莎士比亞逝世400周年,世界各地莎翁迷紛紛自發組織紀念活動,巡遊、講座、展覽、朗誦、戲劇表演、徵文、出書……那麼以什麼方式紀念最能表達我們對莎翁這位世界文學大師的崇敬之意呢?
  • 英國紀念莎翁逝世400年活動層出不窮 莎士比亞無處不在
    看「卷福」在BBC歷史劇《空王冠:薔薇戰爭》中飾演英格蘭國王理查三世徵戰沙場,到皇家莎士比亞劇團玩道具裝扮成李爾王,和英國查爾斯王子一起欣賞名為「莎士比亞現場」的晚會,參觀新修建的莎士比亞故居新宮,收藏莎士比亞主題地鐵圖、莎士比亞紀念硬幣、莎士比亞郵票……2016年 4月23日是莎士比亞逝世 400周年紀念日,英國各地的紀念活動層出不窮,熱鬧不斷。
  • 最"中國"莎翁詩集在眾籌網站上線 93歲翻譯家屠岸撰新序
    東方網2月18日消息:「以最中國的方式,紀念莎翁逝世400周年」,上海人民出版社《莎士比亞十四行詩》線裝珍藏版近期在眾籌網上線,目前籌款目標已過半。這是該社首個出版眾籌項目,計劃用傳統繁體直排、宣紙印刷、手工裝訂的方式,以著名翻譯家屠岸的權威譯本為底本,印製400套線裝珍藏版《莎士比亞十四行詩》。
  • 新版《尼羅河上的慘案》用另一種方式紀念劉廣寧
    昨天,在「無悔今生配音緣——紀念配音表演藝術家劉廣寧活動」現場,原上海電影譯製廠廠長喬榛哽咽著說,但劉廣寧已經離開我們足有五個月了。圖說:紀念活動現場在文藝會堂,劉廣寧生前的親人、好友、同事、領導,共訴與她共事的點滴回憶,與影迷們一道追思這位「銀幕後永遠的公主」。
  • 夜讀|所有失去的,都將以另一種方式回歸
    朗讀者:吉 琳所有失去都會以另一種方式回歸05:45來自瀟湘晨報所有失去都會以另一種方式回歸來自河北工人報00:0005:45# 只要不忘,未曾離開#人生怎樣才算離別,那大概是蘇軾的:十年生死兩茫茫,不思量自難忘,千裡孤墳,無處話悽涼。
  • 不朽的巨匠:讓我們走近莎翁丨國圖公開課直播預告
    國圖公開課「不朽的巨匠」將通過騰訊網文化頻道在線直播,直播時間:2016年7月29日(周五) 18:30-21:40 點擊觀看直播2016年是湯顯祖、莎士比亞、塞萬提斯逝世400周年,國家圖書館將在7月29日湯顯祖逝世日,舉辦國圖公開課「不朽的巨匠——紀念湯顯祖、莎士比亞、塞萬提斯逝世400年」特別活動,
  • 他走了,卻以另一種方式延續
    他走了,卻以另一種方式延續 2020-09-01 11:45 來源:澎湃新聞·澎湃號·媒體
  • 輕鬆學英語:莎翁逝世400周年 卡梅倫刊文雙語解析
    今年是莎士比亞去世400周年英國首相卡梅倫特撰文《永恆的莎士比亞》以此紀念偉大的莎翁。  莎翁在構建現代英語,使之成為全球通用語方面發揮了關鍵作用。塞繆爾·詹森編纂的《英語大辭典》中引用莎翁的句子,比其他作家都多。莎翁劇本中創造的英語新詞、新短語多達三千。
  • 莎翁少兒英語315宣布破產 破產當天還讓加盟商交錢
    加盟商提供的微信對話截屏信息顯示,3月11日,莎翁少兒英語負責人於水向一位意向加盟商表示,如3月13日沒有籤約付款,將不為其保留名額,並表示3月14日會與另一的客戶洽談加盟事宜。3月15日,莎翁少兒英語正式宣布破產。「這位意向加盟商當時就聯繫了莎翁少兒英語創始人付箐華,付箐華說是於水在負責莎翁少兒英語的後續工作,下一步會有一些變動。仍然在勸說他儘快交錢。」
  • 莎翁少兒英語事件追蹤:3·15破產當天還在讓加盟商交錢
    加盟商提供的微信對話截屏信息顯示,3月11日,莎翁少兒英語負責人於水向一位意向加盟商表示,如3月13日沒有籤約付款,將不為其保留名額,並表示3月14日會與另一的客戶洽談加盟事宜。3月15日,莎翁少兒英語正式宣布破產。
  • SwiftKey開發新款輸入法 可讓你像莎翁一樣聊天
    鳳凰科技訊 北京時間4月8日消息,據科技網站TechRadar報導,今年是著名文學家莎士比亞逝世四百周年,為了紀念他,輸入法開發公司SwiftKey(已經被微軟收購)開發了一款名為ShakeSpeak的新應用。在該應用中,你可以像莎士比亞一樣說出各種文鄒鄒的話,絕對會為你的聊天水平加分。
  • 四成英國人不喜歡或讀不懂莎翁作品
    莎士比亞也許是英國文化的瑰寶,連續好幾個月博物館、畫廊、電視和劇院都被莎士比亞逝世400周年的紀念活動所佔據。But British people understand and like the works of William Shakespeare significantly less than those abroad, a survey has shown.
  • 莎士比亞的愛情羅曼史《莎翁情史》
    一位名叫薇奧拉的小姐不顧當時女人不能粉墨登場的禁令,假扮成男人,前去劇場為莎士比亞試演,不過年輕的莎翁很快就發現她是女人,他們倆立刻墜入愛河,這時候莎翁的靈感如泉湧,將他們的愛情付諸成文字,薇拉成為他生命中的茱麗葉,而他這個羅密歐也找到生存的意義。可是莎翁的運氣沒那麼好,雖然他下筆如神,可是他卻得面對薇奧拉必須嫁給魏瑟爵士的殘酷事實。
  • 2016,莎士比亞、湯顯祖和塞萬提斯的N種解讀
    隨著首相的盛情推介,是英國對各項紀念活動在全球領域的積極推進。據相關報導,2016年,英國將在全球140個國家和地區推出「永恆的莎士比亞」紀念活動。英格蘭中世紀迷人的歷史,血雨腥風的宮廷爭霸,五光十色的平民社會,從市井小人到帝王將相,中世紀英國的社會風貌將以一種「莎士比亞」的方式得到呈現。在《亨利四世》中,莎士比亞也突破了傳統歷史劇多條線索交織發展的網狀結構,採用兩條主線並行交錯的戲劇結構,將宮廷生活和市井生活相呼應,讓嚴肅曲折的政治詩段和調笑戲謔的市井俚語互生對照。《亨利五世》則演繹了英國歷史上以少勝多的「阿金庫爾戰役」。
  • 沈從文:另一種紀念
    這個詩意神話的破滅雖無西方式的劇烈的戲劇性,但卻有最地道的中國式的地久天長的悲涼。(在這一點上身為洋人的金介甫先生反倒比我們有更敏銳的體驗和論述。)隨著新文化運動狂飆突進的喧囂聲的遠去,隨著眾聲喧譁的「後殖民」時代的來臨,沈從文沉靜深遠的無言之美正越來越顯出超拔的價值和魅力,正越來越顯示出一種難以被淹沒被同化的對人類的貢獻。
  • 莎翁《奧賽羅》晦澀難懂,如何激發孩子們的閱讀興趣?
    話語間的決絕充分顯示了莎翁文學在英國人心中乃至英國文學史的重要地位。隨著國際教育的興起,莎翁的文學作品已經成為國內中小學生的必讀經典書目...但是莎翁的戲劇晦澀難懂,一方面是因為使用的語言是文學語言,母語本就不是英語的孩子們學起來難上加難;英國中學生讀「Othello」另一方面是其中蘊含著豐富久遠的歷史文化和複雜的社會背景,如果不對莎翁所處的時代提前了解和追尋,就無法了解明白劇中主人公的思考淵源、心理活動、行為出發點等等。
  • 詩歌: 經典莎翁語錄
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文詩歌: 經典莎翁語錄 2012-03-21 17:20 來源:網絡 作者:
  • 《莎翁情史》:值得一看
    從整部電影而言,能以莎士比亞的情史出發,將莎翁的愛情脈絡、《羅密歐與朱麗葉》的製作、當時的戲劇界的地位背景以及種種巧合安排得當,而且絲毫無違和感。 將莎士比亞與維奧拉的愛情與《羅密歐與朱麗葉》的製作相結合可以說是本片最大的亮點。
  • 莎翁全部著作將被譯成中文:腐國人怎麼看?
    但是莎翁的赫赫聲名直到20世紀才在中國漸漸流傳開來。這一批譯文和巡演將把他的作品引薦給更多的中國讀者。但是,莎翁家鄉的人民對他們政府資助這一項目有何看法呢?有更多人一起分享莎翁的傳世著作,他們對此感到欣慰嗎?
  • 莎翁少兒英語被爆破產,眾多學員尚未安置
    3月15日,不少學生家長接到上門外教莎翁少兒家庭英語(簡稱「莎翁少兒英語」)的微信通知,稱因經營不善,公司進入內部清算和破產流程,並將安頓好未上完所有課時的學員。16日,莎翁少兒英語在其微信公眾號內發布情況通報,稱公司銀行帳號已經被法院凍結。