看到beef就翻譯為牛肉,你們中槍了!跳出中式思維的誤區,仔細看這篇文章吧!
NO.1
beef不見得就是牛肉!
Ihad a beef withmy boss today.
我和老闆一起吃了牛肉
我今天和老闆發牢騷了
beef =complaint
抱怨,投訴
have a beef with sb=和某人抱怨
beef about =抱怨很多
例句:
My mainbeef about the job is that I have to work on Saturdays.
我對工作最大的怨言是我周六還要上班。
NO.2
不是所有的牛肉都是beef
beef的意思是:
the flesh of cattle eaten as meat
可以食用的牛肉
cattle=母牛+公牛
cow
母牛
奶牛
bull
公牛
還有一種牛肉是:
veal
=meat from very young cattle
小牛肉
例句:
Veal and ham pie is very famous British food.
牛肉火腿餡餅是有名的英國食品。
NO.3
beef tomato是什麼?
beef tomato ≠ 牛肉番茄!
牛番茄:一種肉質肥厚的番茄品種
cherry tomato ≠ 櫻桃番茄!