jump the shark(電視節目)失去吸引力。1977年美國電視連續劇《Happy Days》在收視率開始下滑的時候,安排男主角滑水跳過迎面遊來的鯊魚,後來觀眾即以jump the shark來形容(電視節目)失去吸引力,為了挽回觀眾,電視劇中開始出現與劇情無關的噱頭和花招。
看看老外聊天時怎麼用jump the shark:
Penny: I am going to watch a DVD tonight.
Kevin: I thought you were a big fan of that TV series called "My Life Story"
Penny: Ithas started to jump the shark.
Kevin: They have probably run out of ideas Penny: For sure! The lead has been almost killed twice already for heaven's sake!
彭妮:我今天晚上要看DVD。凱文:我以為你是《我的人生故事》那部連續劇的忠實粉絲。
彭妮:那部劇已經開始亂演,沒什麼吸引人的了。
凱文:他們大概想不出新點子了吧。
彭妮:肯定如此!主角都差點死兩次了,真是無語了!
jump the shark例句精選:
This show jumped the shark when they introduced a contrived alien invasion in the seventh season.
當他們在第七季生硬地加入外星入侵情節後,這個節目開始失去對觀眾的吸引力。
Anna:Are you still watching the eight-o'clock show?
Carter:No,it's starting to jump the shark.
安娜:你還在看那部八點檔嗎?
卡特:沒有,那部劇已經開始失去吸引力了。
拓展學習:
gimmick 噱頭
ludicrous 滑稽的
attraction 吸引
synopsis 概要
wear out 耗盡;用盡
feeling of freshness 新鮮感
jump the battery 充電