not know the first thing about是不知道第一件事嗎?當然不對!

2021-01-08 多尼英語課堂

假如你學英文習慣從字面上來判斷意思,一定會遇到明明字意就是如此,實際意義卻與你判斷的天差地別的情況。我們來看幾個和know相關,太容易「理所當然"就會錯意的句子。

比如not know the first thing about……這個絕不可以理解為不知道第一件事,而是指對……一竅不通的含義。

例:I don't know why you asked Rob.He doesn't know the first thing abou computer.

若從字義上要了解這個詞組,你可能直譯為「不知道關於…的第一件事」。不過,你可能要把意思稍微扭轉一下,「知道第一件事」其實是對事情最粗淺的了解,如果連對「某事最粗淺的了解」都沒有,那麼就是對某事「一竅不通」了。這句話的意思是"Rob對計算機一竅不通,搞不清楚你為什麼要問他"。

再看下下面的例句:

I do not know the first thing about the law suit.

我一點兒也知道這件訴訟案的事。

I don't know the first thing about building an app.

我不知道開發app的第一步要做什麼。

You're talking about a subject you don't know the first thing about.

你談的那個題目,你對它一竅不通。

know除了上面的意思外,還有一個有趣的用法:know how many beans make five,這個你能猜出什麼意思嗎?

(錯誤)會一般的算術

(正確)在行

例如:

He's a clever bloke.He knows how many beans make five.

know how many beans make five字面的意思是「知道幾個豆子是5".

這好像是連小孩都知道的事,不過,它實際的意思則剛好相反,其確切含義是「精明、在行」。所以,這句話是在說「他是個聰明的小子,他很精明的"

相關焦點

  • 「know a thing or two about……」別理解成「對某事一知半解」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——know a thing or two about……, 這個短語的含義不是指「對某事一知半解」,其正確的含義是:know a thing or two about…… 對…很有經驗;對…見多識廣
  • 英語know of 和 know about的區別
    英語中,know of 和 know about 是兩個相近的詞組,但是它們的用法並不相同,今天我們一起來學習一下。1. know of:這個詞組的意思是「聽說過」,側重表示不知道細節的「了解」。例句1:I know of her but I have never met her.我聽說過她但和她不相識。例句2:I know of at least three people who did the same thing.
  • 美語:not know beans about 一無所知
    你知道嗎,現在有個網站叫twitter, 可以用電腦或是手機在上面發送字數不超過140個字的簡訊。我也是最近才從年輕同事那裡知道這個網站的,但還是不知道具體怎麼操作。今天我們要學的習慣用語恰恰可以用來形容這種情況。那就是:not know beans about.說一個人not know beans about一件事情,意思就是對一件事情一無所知,毫無概念。
  • one和first用法,知道這些相關英語流行表達,你就是英語通了
    我知道這是不可避免的事。It wasn't really the driver's fault; it was just one of those things. 這並不是司機的錯,這只是不可避免的事。
  • U2歌曲Youre The Best Thing About Me歌詞翻譯
    當你看起來如此動人的時候 寶貝 你甚至不知道  When the world is ours but the world is not your kind of thing  當這世界都屬於我們 可卻不是你想像的你喜歡的那樣  Full of shooting stars, brighter as they're vanishing
  • 「know a thing or two」千萬別翻譯成「略知一二」
    know a thing or two的真實意思是:明白事理,精明能幹。從字面也很好理解,也就是不但知道其一,還知道其二,當然是把事情來龍去脈都弄明白,就是精通某事了。例:He would know a thing or two about integrated circuits. He co-founded a great company in 1968.
  • 可千萬別說成"know a thing or two"噢!!
    know a thing or two的真實意思是:明白事理,精明能幹。從字面也很好理解,也就是不但知道其一,還知道其二,當然是把事情來龍去脈都弄明白,就是精通某事了。例句:He would know a thing or two about integrated circuits. He co-founded a great company in 1968.此人通曉集成電路,於1968年與人共同創建了一所偉大的公司。
  • a thing≠一件事情!學英語,口語中的這些意思,要特別注意!
    當別人問到a thing是什麼意思的時候,我們都會第一時間想到的是——「一個東西、一件事情」這並沒有錯但,今天問仔就要給大家科普下,have/get a thing for someone 喜歡這是一個我們經常會在外國電影或電視劇中聽到的口語詞組,在口語中,意思是」喜歡某人「。Do you know that Steven has/gets a thing for Anne? 你知道史蒂芬喜歡安妮嗎?
  • 「我不知道」可別老是說「l don't know」,還有很多種表達
    想要表達「我不知道」,你是不是第一時間就想到「l don't know.」?其實表達這個意思,還有好幾個說法,我們一起來看下吧~1.l'm afraid l have no idea.非常的婉轉和有禮貌,不會顯得那麼冷淡,我是真的想幫你,可惜我不知道。例句:To be honest with you, l'm afraid l have no idea. 說實話,我恐怕不是很清楚。
  • 英美劇經典一句|Here is the thing about mistakes
    今天我會跟大家聊一聊《老爸老媽的浪漫史》中的經典臺詞:Here is the thing about mistakes. Sometimes even when you know something is a mistake, you gotta make it anyway, even really really dumb mistakes.
  • 英文閱讀:"Worrying about first impressions"
    Earlier this year I read a book about understanding first impressions.In English they say, "Don't judge a book by its cover", but you and I both do though often we do not know why we instantly like, or dislike someone.
  • The Next Big Thing 下一件大事1: Ivy Fan
    有時候,機緣巧合也是一件美好的事。在上海美國學校高中畢業生Ivy Fan看來,她的耶魯之行著實是一次「偶然的拜訪」,「我趁暑假參觀了美國東海岸的幾所大學,並順路參觀了耶魯大學,原計劃只是在校園內走走看看,並沒有想到我會愛上那裡,但當我走進校園的時候,才發現那裡簡直美極了。」這次參觀雖純屬偶然,但也是一次意外的收穫。
  • 「first thing」別理解成「第一件東西」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——first thing, 這個短語的含義不是指「第一件東西」,其正確的含義是:first thing 一大早He said he'd
  • 老外說「my thing」別理解成「我的東西」,搞錯了會鬧笑話的!
    Driving is not my thing. 我不擅長開車。 同理,把It's換成That's也是一樣的。但是它們的意思都是表示擅長的事、喜歡的興趣愛好、風格。所以老外說「It's not my thing」,其實想表達的意思是「我不擅長或不喜歡這個」。
  • I don't know beans about it說的根本不是豆子,而是指一竅不通
    而如果一個人連事物最基本的入門知識都不懂,表示對該事一竅不通,不可能有全盤的了解。後來也可以指人很笨,什麼都不知道。看看老外聊天時怎麼用know beans about:A Can you help me to fix my laptop?
  • 不知道就是have no idea嗎?
    I don't know ... /I have no idea ....是啊,這就是大家最常用到的表達那麼,還可以如何表達「不知道」呢?今天就一起來總結一下怎麼說呀~🎈know nothing about +n. / doing something===not know a thing about +n. / doing sth.
  • a little knowledge is a dangerous thing 學藝不精很危險
    我弟弟讀了一本有關駕駛的書,就認為自己可以開車了,一知半解是滿危險的事。He read about the procedure online and thought he doesn't need the doctor to get it done.
  • 新概念英語:在口語中,「thing」不只是表示「東西
    今天我們的關鍵詞是「thing」。 看到thing,大家最先想到的就是「東西、事物、情況」等意思,但是你知道嗎,它還有下面這些意思。
  • 9 Tips You Should Know Before Having Anal Sex For The First Time
    Anal sex is often a thing people can be nervous about if they haven’t done it before.about the same thing: Will I shit myself?
  • be a thing了解一下!
    be a thing可不是是一件事、一回事的含義,真正含義更扎(tian)心(mi)哦,他表示「在一起「!所以翠花的同事其實是想說:我和那個帥哥在一起了,他現在是我的男朋友咯!03Thingy這個詞就很有意思啦,可以用來形容任何你不知道或者忘記叫什麼的東西。