中國經典神話故事英語版:宋定伯捉鬼

2020-12-23 新東方網

新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文

中國經典神話故事英語版:宋定伯捉鬼

2015-09-17 15:32

來源:網絡

作者:

  宋定伯捉鬼英文版,宋定伯捉鬼這是一則古代著名的不怕鬼的故事。宋定伯碰到鬼時不慌不忙,沉著應對,最終用人類的智能和勇氣徵服了鬼。這則故事告訴人們,人是萬物之靈,用自己的膽量和智慧一定能夠戰勝一切妖魔鬼怪。宋定伯就是一個遇事沉著,勇敢,有智慧的人,是我們的榜樣,要向他學習。

  song dingbo, a young man in nanyang, met a ghost one night while walking along the road. "who is it?" he asked. "a ghost," answered the ghost. "who are you?" "i am a ghost, too," zong lied. "where are you going?" the ghost asked. "i am going to wanshi," zong answered. "i am also going there," the ghost said. so they went a few li together. "it is very tiresome to walk like this," said the ghost. "why do we not carry each other on our backs by turns?" "that is an excellent idea," zong agreed. first the ghost carried zong for & few li. "you are so heavy!" it said. "are you really a ghost?" zong said, "i died quite recently, so i am heavy." then it was his turn to carry the ghost, which was almost weightless. they went on like this, each carrying the other several times. zong said, "since i have just died, i do not know what a ghost fears." "a ghost fears nothing but to be spat at," the ghost told him.

  they came to a river. zong asked the ghost to cross it first. he listened and found that the ghost made no noise at all. when he waded the river, he splashed and made a lot of noise. "why did you make so much noise?" the ghost asked. "i have not yet learned to cross a river quietly, since i am a new ghost," zong answered, adding, "please bear with me about that."

  they were approaching wanshi when zong put the ghost on his shoulder and held it fast with his hands. the ghost demanded in a loud voice to be let off, but zong turned a deaf ear to it. he walked straight to the centre of the town. when he put the ghost down on the ground, it had turned itself into a goat. he sold it and spat at it for fear that it might change people said at the time, "song dingbo earned fifteen hundred coins by selling a ghost."

  from cao pi's lie yi zhuan (strange stories)

  更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道 

  全國新東方英語課程搜索


(實習編輯:高奕飛)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 宋定伯捉鬼,竟然賣了很多錢,連西晉首富石崇都羨慕不已
    1.古代有個寫鬼故事的幹寶,其中有一篇《宋定伯捉鬼》,很有趣。今天就分享一下。西晉有個南陽人宋定伯,他年輕的時候,一次走夜路,遇到鬼,大驚,心裡說,倒黴,真是怕出有鬼啊。鬼背著宋定伯,走了一段,累的夠嗆,就問:你怎麼這麼重啊,你不是鬼吧?嘿嘿,我是剛死的新鬼,肉體還未完全消失呢,所以比較重。哦,這樣子啊!輪到宋定伯背鬼,鬼真的一點重量都沒有,宋定伯很是驚喜。
  • 世人只知鬼嚇人,但此人卻嚇了鬼,語文課本上唯一的鬼怪故事
    對於現實的人來說,一些只存在於神話傳說中的故事是十分具有吸引力的,不知道出於什麼原因,人們在自己的潛意識中創造了鬼這個名詞,在膽小的人看來,這種鬼的存在可謂是讓人頭皮發麻,而對於一些膽大的人來說,也只不過是人類的玩笑罷了。不管怎麼說,還是有很多人創造了一些經典的鬼怪故事。
  • 中國經典神話故事英語版:盤古開天闢地
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文中國經典神話故事英語版:盤古開天闢地 2015-09-17 16:51 來源:網絡 作者:
  • 中國經典神話故事英語版:女媧造人
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文中國經典神話故事英語版:女媧造人 2015-09-17 16:50 來源:網絡 作者:
  • 中國經典神話故事英語版:李冰鬥河神
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文中國經典神話故事英語版:李冰鬥河神 2015-09-17 15:34 來源:網絡 作者:
  • 中國經典神話故事英語版:重陽節的傳說
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文中國經典神話故事英語版:重陽節的傳說 2015-09-17 15:20 來源:網絡 作者:
  • 中國經典神話故事英語版:玉兔搗藥
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文中國經典神話故事英語版:玉兔搗藥 2015-09-17 15:22 來源:網絡 作者:   相傳有三位神仙變成三個可憐的老人
  • 中國經典神話故事英語版:邂逅封三娘的故事
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文中國經典神話故事英語版:邂逅封三娘的故事 2015-09-17 16:21 來源:網絡 作者:
  • 中國經典神話故事英語版:珊瑚孝婆的故事
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文中國經典神話故事英語版:珊瑚孝婆的故事 2015-09-17 15:36 來源:網絡 作者:
  • 中國經典神話故事英語版:董永和七仙女的傳說
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文中國經典神話故事英語版:董永和七仙女的傳說 2015-09-17 15:31 來源:網絡 作者:
  • 傳統老故事,繪本新經典
    ◆ 王 林  中國名家經典原創圖畫書  典藏系列第一輯
  • 華夏英才大語文講堂丨從故事開始學習古文 第五篇:宋定伯賣鬼
    今天,我繼續為大家帶來讀書系列節目「從故事開始學古文」。為了幫助孩子們更容易的進入古典文學高深的殿堂,張老師從傳統經典中為大家選取最重要的篇章,透過獨特的想像力與創造力,將原本難懂的文言文,改編成一個又一個好聽的故事。
  • 「中國古典神話故事」在倫敦受關注
    當地時間3月13日,海豚出版社在2019年倫敦國際書展上舉辦神話、傳說與歷史暨「中國古典神話故事」(英文版)圖書交流會。  「中國古典神話故事」(英文版)由海豚出版社與英國圖騰製作公司合作出版,該系列繪本包括《哪吒鬧海》《大鬧天宮》《劈山救母》《牛郎織女》《后羿射日》《精衛填海》共6本書。
  • 女版《捉鬼敢死隊》預告片 女漢子的捉鬼日常
    女版《捉鬼敢死隊3》即將在暑期檔登陸大銀幕,近日影片終於曝光了預告片。片中四名女性成員各有分工,有學霸、有能工巧匠、有萬事通,不過,梅麗莎·麥卡西是專門負責搞笑的。
  • 用中國神話教英語
    當我在英語課堂裡教中國神話的時候,我也希望能夠把神話變成孩子們的玩具。我摸索了很久,始終沒有找到把神話變成玩具的方法。直到最近的一天的課堂上,我得到了驚喜,於是趕緊把教神話的過程記述下來。我在孩子們身上發現:1.神話會在他們不斷的思考中變成他們想像世界裡的玩具。
  • 「中國古典神話故事」(英文版)圖書交流會在倫敦舉辦
    當地時間3月13日,海豚出版社在倫敦書展舉辦了神話、傳說與歷史暨「中國古典神話故事」(英文版)圖書交流會。 據了解, 「中國古典神話故事」繪本(英文版)由海豚出版社與英國圖騰製作公司合作出版,該系列繪本包括《哪吒鬧海》《大鬧天宮》《劈山救母》《牛郎織女》《后羿射日》《精衛填海》共6本書。
  • 中國經典神話故事英語版:愚公移山的故事
    愚公移山,出自《列子·湯問》裡的一篇文章,作者為戰國的列禦寇,敘述了愚公不畏艱難,堅持不懈,挖山不止,最終感動天帝而將山挪走的故事。   更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道    全國新東方英語課程搜索
  • 通訊:從《捉鬼敢死隊》聯想到鍾馗——記寓教於樂的澳大利亞漢語...
    新華社雪梨2月20日電 通訊:從《捉鬼敢死隊》聯想到鍾馗——記寓教於樂的澳大利亞漢語老師馬娜  新華社記者張小軍  在最近舉行的澳大利亞雪梨中小學生「漢語之光」演出活動中,來自皇冠街公立小學的一群小女生穿著漢服,用漢語有模有樣地大聲朗誦《道德經》:「道可道,非常道……」  她們表演的節目叫作「老子的故事