中國經典神話故事英語版:邂逅封三娘的故事

2020-12-25 新東方網

新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文

中國經典神話故事英語版:邂逅封三娘的故事

2015-09-17 16:21

來源:網絡

作者:

  this is a story from strange tales from make-do studio.

  lady fan was gentle and beautiful. one day, accompanied by an attendant on an outing(遠足) to the water and moon monastery, she encountered the warm and equally beautiful lady feng. as they found an affinity(密切關係) between each other, on deqarting lady fan invited lady feng to visit her home some day. back home lady fan missed her newly made friend terribly and soon fell ill.

  《聊齋志異》中的故事。範十一娘,心地善良,有傾國傾城之貌。一日在丫環的陪同下去水月寺遊玩,遇上美麗熱情的封三娘,二人見面都很喜歡對方。分別時,十一娘約封三娘去她家玩。十一娘回家後,日夜想念相信封三娘,日久天長,鬱郁成疾。重陽節這天,丫環扶十一娘在花園賞花,忽見封三娘正攀牆向園內張望,於是被請進園來,並住下。十一娘的病就此好了。

  on the ninth day of the ninth nonth of the lunar calendar, the double ninth festival, lady fan and her attendant came to the family garden to enjoy flowers. there she saw lady feng looking at her from outside the garden wall. overjoyed, lady fan met meng anren, a young, handsome and talented scholar from a impoverished(窮困的) family.helped by lady feng, lady fan and the young scholar entered betrothal(婚約) . unfortunately, a rich local bully also had his eyes on lady fan and forced a marriage proposal on lady fan's parents, who saw no choice but to accept. the day before the wedding, lady fan hanged herself in her room.

  來年春天,她倆結伴郊遊。十一娘碰見年輕英俊的貧寒秀才孟安仁,在封三娘幫助下,訂了婚約,有一顯貴相中十一娘,十一娘父母懼怕權勢,同意了這門親事。就在迎親前一天,十一娘自縊。

  the heartbroken young scholar, on hearing the news, rushed to her tomb and wailed(慟哭,呼嘯) uncontuollably. suddenly, he heard lady feng's voice from behind, "if you dig up the tomb, i can bring her back to life." he did as she said, and carried the dead lady fan back to his place. whth lady feng's magic medicine lady fan indeed came to life and the two lovers married. before lady feng left, she disclosed her real identity——a fox fairy.

  更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道 

  全國新東方英語課程搜索


(實習編輯:高奕飛)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 中國經典神話故事英語版:盤古開天闢地
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文中國經典神話故事英語版:盤古開天闢地 2015-09-17 16:51 來源:網絡 作者:
  • 中國經典神話故事英語版:女媧造人
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文中國經典神話故事英語版:女媧造人 2015-09-17 16:50 來源:網絡 作者:
  • 中國經典神話故事英語版:李冰鬥河神
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文中國經典神話故事英語版:李冰鬥河神 2015-09-17 15:34 來源:網絡 作者:
  • 中國經典神話故事英語版:珊瑚孝婆的故事
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文中國經典神話故事英語版:珊瑚孝婆的故事 2015-09-17 15:36 來源:網絡 作者:
  • 中國經典神話故事英語版:宋定伯捉鬼
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文中國經典神話故事英語版:宋定伯捉鬼 2015-09-17 15:32 來源:網絡 作者:
  • 中國經典神話故事英語版:重陽節的傳說
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文中國經典神話故事英語版:重陽節的傳說 2015-09-17 15:20 來源:網絡 作者:
  • 中國經典神話故事英語版:玉兔搗藥
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文中國經典神話故事英語版:玉兔搗藥 2015-09-17 15:22 來源:網絡 作者:   相傳有三位神仙變成三個可憐的老人
  • 中國經典神話故事英語版:董永和七仙女的傳說
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文中國經典神話故事英語版:董永和七仙女的傳說 2015-09-17 15:31 來源:網絡 作者:
  • 《給孩子講封神演義》:解鎖中國神話故事新讀法
    要說起中國神話故事作品,不得不提一下《封神演義》,相信很多跟我年齡差不多大的小夥伴,小時候都看過由《封神演義》改編的動畫片,後來還拍成了不同版本的電視劇,讓讀者與觀眾們從不同角度去解讀這部傳承了許久的神話作品。
  • 「中國古典神話故事」在倫敦受關注
    當地時間3月13日,海豚出版社在2019年倫敦國際書展上舉辦神話、傳說與歷史暨「中國古典神話故事」(英文版)圖書交流會。  「中國古典神話故事」(英文版)由海豚出版社與英國圖騰製作公司合作出版,該系列繪本包括《哪吒鬧海》《大鬧天宮》《劈山救母》《牛郎織女》《后羿射日》《精衛填海》共6本書。
  • 希臘神話故事與英語詞彙
    英語學習中把語言知識與文化背景結合起來,既能掌握英語國家獨特的文化現象,同時又能加深對英語語言的理解和應用。希臘羅馬神話是世界文化遺產,在西方社會生活的各個領域產生了難以估量的影響。一、關於希臘神話故事希臘神話是歐洲最早民間口頭創作,產生於公元前十二世紀到公元前八世紀之間。
  • 中國經典神話故事英語版:愚公移山的故事
    愚公移山,出自《列子·湯問》裡的一篇文章,作者為戰國的列禦寇,敘述了愚公不畏艱難,堅持不懈,挖山不止,最終感動天帝而將山挪走的故事。   更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道    全國新東方英語課程搜索
  • 「中國古典神話故事」(英文版)圖書交流會在倫敦舉辦
    當地時間3月13日,海豚出版社在倫敦書展舉辦了神話、傳說與歷史暨「中國古典神話故事」(英文版)圖書交流會。 據了解, 「中國古典神話故事」繪本(英文版)由海豚出版社與英國圖騰製作公司合作出版,該系列繪本包括《哪吒鬧海》《大鬧天宮》《劈山救母》《牛郎織女》《后羿射日》《精衛填海》共6本書。
  • 《用英語講中國故事》叢書出版,打造雙語講述中國故事的新經典
    4月21日下午,由人民出版社主辦,新航道協辦的《用英語講中國故事》叢書出版座談會在釣魚臺國賓館成功舉辦!來自中英美三國的4位主創首次集體亮相,與教育界、文化界等多位專家學者共同見證一部新經典的誕生!兩位外籍專家是我非常敬重的前輩,作為中國國家友誼獎得主,他們在中國工作生活了30年以上,可以說把人生最好的時光都奉獻給了中國,也是新時代中國故事的見證者和親歷者。當我向他們發出一起編寫《用英語講中國故事》的邀請時,他們欣然應允。保羅·懷特先生推掉了很多工作,以極大的熱情投入到中國故事的翻譯中,累計翻譯文章數十萬字。
  • 中國二十四孝經典民間故事雙語版匯總
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文中國二十四孝經典民間故事雙語版匯總 2015-08-21 17:12 來源:網絡 作者:新東方網整理
  • 《大禹治水》:傳統神話故事湧起時代浪花
    而最新版的《大禹治水》用了很多高科技,讓古代文明和現代文明實現了「對話」,並構建起了神話世界和現實世界之間的溝通,文學語言與動畫語言的融合。研討會上,針對《大禹治水》的故事立意,北京大學視聽傳播研究中心主任陸地認為,《大禹治水》恰恰通過「三個關係」詮釋、展現了「三種情懷」,並實現了「四種傳遞」。
  • 好故事傳承好遊戲 古今中外經典故事題材的手遊
    [摘要]那些廣受大家好評的遊戲中,也不乏有那些以生活現實和經典名著為題材的好遊戲,今天就來跟大家盤點下關於那些古今中外的經典故事為題材的手遊。說到遊戲好不好玩,有沒有特色大家首先想到的是這款遊戲的背景架設,有一個有韻味有經典的世界觀架設,這款遊戲已經算是成功了三分之一。其實遊戲背景架設大可不必這麼大費周章的花盡心思,一些已經成熟的故事完全可以拿來當做遊戲背景。
  • 《中國海洋神話故事》:讓來自中國的濤聲傳到彼岸
    (出自《錄異記》)海洋神怪的奇異風貌,上古流傳的神話傳說,真實的山川大河與虛構的邊遠極地交織,自古以來中國文化裡有無數神話故事,影響了一代又一代人。在中國古代海洋神話中,有關海神、海仙、海怪的記載眾多,不可勝數;奇詭斑斕,不可盡述。這些記載構成了中國海洋神話的洋洋大觀。
  • 中國古代神仙鬼怪、神話傳說、民間精怪故事珍藏版古籍105本
    他們雖然很小眾,但他們一直存在,可如果硬融到神話體系之中來,只會對敘述和理解造成困擾。還有,在當代依然有人在整理中國神話。他就是我非常佩服的袁珂老爺子。他著有《中國古代神話》《中國神話傳說》《古神話選釋》《神話論文集》《袁珂神話論集》《中國神話百題》《神話故事新編》《中華文化集粹叢書·神異篇》《山海經校注》等多部乾貨學術論文集。
  • 古希臘最經典神話故事——大英雄赫拉克勒斯歷險記
    詳見#希臘篇-42#—希臘神話經典之——大力神赫拉克勒斯徒手剝獅皮##講述了赫拉克勒斯以大力神之力戰勝刀槍不入的兇殘猛獸尼密阿巨獅並剝下它的皮的故事。詳見#希臘篇-45#—希臘神話經典故事:大力神為獵捕野豬,卻意外搭上一條半好友性命##講述了赫拉克勒斯生擒危害良田的野豬並在此過程中意外搭上一條半好友性命的故事。