-
祝你好運,能用wish you good luck嗎?
小雅和英美友人祝你好運希望別人祝自己好運時,可以以wish開頭。(1) Just wish us luck.= Wish us good luck.= Wish us luck.祝我們好運吧。 不加good,只說luck,也可以表示好運。祝他人好運時,不加wish,直接說good luck。但是在發信息時,可以以wishing開頭。(2) Good luck.= Wishing you good luck.
-
NG英文|「祝你考試好運」說 Good luck to your exam. 是錯的!
這時候英文就會運用到 good luck 這個片語,但單單講 good luck 又不夠力,想要講得更詳細,說出「祝你考試好運」、「祝你面試順利」,這些句子怎麼用英文說呢?David 的妹妹今天要考指考。
-
塔爾德利中文神翻譯:山東打架很多
11月25日昨天晚上,2018足協杯決賽首回合,北京國安主場1-1山東魯能。今天,魯能外援塔爾德利發文為球隊次回合比賽打氣,不過他的中文好像有點問題:塔爾德利用中英雙文為魯能打氣,並號召球迷到主場為球隊助威,其中中文寫道:「重要的結果昨天!!讓我們在星期五打架很多,我希望球場充滿,不要停止唱歌,我們需要你的粉絲!去山東!
-
搞清楚:good luck≠祝你好運!誰錯誰尷尬
&34;這是我今年第101次下決心減肥這時,外國朋友突然來了一句:good luck!luck可不一定是&34;NO.1good luck什麼意思?比如,朋友又在立flag--Let&34;祝你好運&34;祝你好運&34;祝你好運&34;祝你好運&39;m going to watch you perform tonight.
-
「Good luck」居然不是「祝你好運」?!不知道就尷尬了……
大大方方說的「good luck」可能不是在「祝你好運」噢~在有些情況下別人對你說good luck
-
『祝你考試好運. 』說 Good luck to your exam. 是錯的!
這時候英文就會運用到good luck 這個短語,但單單講good luck 又不夠力,想要講得更詳細,說出「祝你考試好運」、「祝你面試順利」,這些句子怎麼用英文說呢?情境對話David 的妹妹今天要考指考。出門前,David 對妹妹說:Good luck to your exam!(祝你考試好運!)
-
老外說good luck居然不是「祝你好運」!那是什麼意思?
這是小編今年第212次下決心減肥這時,Peter突然來了一句:good luck!嗯哼?為什麼要祝我好運?其實,老外說good luck可不一定是祝你好運NO.1good luck什麼意思?有時候是前排看戲的含義表面上:祝你好運實際上:你就吹吧比如,朋友又在立flag--Let's set a little goal to earn a million.讓我們訂個小目標:賺他個100萬。--Good luck!你就吹吧!
-
「祝你好運」除了Good luck,還能用英文怎麼說?
Keep one's fingers crossed祝人家好運,希望事情順利時,歪果仁常常會做一個中指和食指的交叉動作,並且用到這個短語,也可以說cross one's fingers。例:Keep your fingers crossed. I just sent out my college applications.
-
實用口語:祝你好運,別再只說Good luck
新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:祝你好運,別再只說Good luck 2018-12-14 16:00 來源:滬江 作者:
-
當別人說「good luck」,不一定是祝你好運,可能在諷刺你!
good luckgood luck不就是「祝你好運」嗎?這有啥好說的呢?還真有。說到「good luck」大家的第一反應就是「祝你好運」,其實不然。"good luck" 除了我們所理解的「祝你好運」外,其實還能用來諷刺別人的!
-
除了說聲Good luck,你還能怎麼祝人家好運?
一說起英文的「祝你好運」,你的腦海裡是不是第一個跳出Good luck?其實,歪果仁倒不拘泥這一種表達,換成下面幾種說法照樣祝你好運哦~Keep one's fingers crossed祝人家好運,希望事情順利時,歪果仁常常會做一個中指和食指的交叉動作,並用到這個短語,也可以說cross one's fingers。例:Keep your fingers crossed. I just sent out my college applications.
-
記住:「Good luck」的意思可能不是「祝你好運」,理解錯就尷尬了
相信不少人會馬上想到 "good luck"其實,「祝你好運」並不止這一個表達"good luck" 也不止是「祝你好運」的意思今天跟著老師來了解一下吧!"good luck" 除了我們所理解的「祝你好運」外,其實還能用來諷刺別人的!比如某人在吹噓自己可以完成一件他根本不可能完成的事,你心裡肯定會翻白眼且暗自腹誹「這人又在吹牛」了!
-
「好運」別再說 Good luck 了,老掉牙啦!
現在和小編一起學習日常生活中的其他表達法吧~1.Break a Leg 祝你好運(在眾人面前獻醜時常使用) eg:Break a leg actually means good luck! Break a leg實際上就是祝你好運的意思!Break a leg in your game today. 祝你在今天的遊戲中好運。和許多英語諺語一樣,它起源有很多種說法,大部分人認為「break a leg」最早在迷信時期用來阻止惡魔故意攪擾他人行動。當時人們認為:希望某人「good luck」惡魔就會讓相反的事情發生。
-
'祝你好運'別再說good luck了!學點更高級的英文表達!
祝你好運是生活中常用的表達,談到「祝你好運」的英語表達方法,大部分人的腦海裡第一個想到的就是 Good luck。「祝你好運」其實還有很多種更高級的英文表達方法,在日常生活中活學活用多種高級表達方法,一開口就會很有逼格喲!
-
用英語表達「祝你好運」,還只會說Good Luck嗎?
在英語中,儘管有些表達比其他的更常用,但還是有許多其他不同的習語用來祝願好運,這些都值得我們學習。下面,讓我們來看看這些表達祝"好運"的短語在英語中的使用情況。1. Good Luck!在英語中,最簡單和常見的祝願某人好運和對未來最好的祝福方式是說"good luck"。
-
原來是「good luck」祝您好運
「GL」 stands for 「good luck」 in shorthand. 「GL」代表「好運」的簡寫。good luck 祝您好運;大吉大利;鴻運;順風good luck 是形容詞+名詞的組合,是形容詞修飾名詞的用法,在語法上叫做名詞性詞組,表示這個詞組是名詞性質This is often a tag that is used by
-
足協杯決賽時間確定 魯能兩將發文表決心:事不過三!
12月13日下午,足協杯半決賽次回合,憑藉費萊尼的進球,山東魯能泰山1-0戰勝武漢卓爾,總比分6-0晉級足協杯決賽。魯能決賽的對手是新科中超冠軍江蘇蘇寧,目前決賽的開球時間正式確定,比賽將在12月19日(本周六)下午三點舉行。
-
「祝你好運」除了"Good luck",還能用英文怎麼說?
一說起英文的「祝你好運」,你腦海裡是不是第一個跳出Good luck?
-
"Good luck"不一定是在「祝你好運」!千萬別理解錯了
luck,我們的第一反應就是"祝你好運",可是你知道嗎,在有些情況下,別人對你說good luck,聽起來是在祝福你,實際上是在諷刺你,如果不知道,可就尷尬了!如果你在天方夜譚,或者在別人交流中違背了別人的意願,那麼別人很可能會來一句"Good luck",然後結束爭吵或者對話,靜靜地看著你出洋相。
-
只會Good luck?老外更愛用這15句來祝好運!
提到「祝你好運」,是不是腦袋裡就只有good luck?今天就來講講「好運」的15種替換表達! 1Best of luck! 在這裡,best是名詞的用法,意思是最好的人(或事物)。 Best of luck on/with your finals! 祝你期終考試好運!