華龍網-新重慶客戶端4月28日5時57分訊(李婷婷)日前,在重慶工商大學田家炳書院開展了一場英語與詩詞的「交流」大會。全校200餘份入圍作品中最終入選的7份在現場進行了展示和演繹,並得到專業教師點評和獎勵。
表演學生 重慶工商大學供圖 華龍網發
表演學生 重慶工商大學供圖 華龍網發
該活動是由重慶工商大學校團委主辦,外語學院分團委承辦的「重慶工商大學「新儒商"大學生科技文化節「我是譯者」。活動自創辦以來,現已連續舉辦了三季。
重慶工商大學外語學院黨總支副書記程亞介紹,「我是譯者」中國詩詞英文譯讀大會以「賞中華詩詞、承傳統文化、學英文精髓」為基本宗旨,通過翻譯詩詞和記憶比拼,喚起全校學生重溫詩詞的熱情,展現詩詞之美,翻譯之趣,讓古代的意境與西方詞句相碰撞,涵養心靈。
評委為獲獎學生頒獎 重慶工商大學供圖 華龍網發
評委為獲獎學生頒獎 重慶工商大學供圖 華龍網發
評委為獲獎學生頒獎 重慶工商大學供圖 華龍網發
據了解,該活動受到全校廣大師生的大力支持和喜愛,經過四個月的選拔和籌備,通過專家組的認真評選,主辦方從200餘份入圍作品中評選出12份獲獎作品,再從中精心選取了7個優秀作品,在現場進行了展示。
活動中,學生們演繹了《春夜喜雨》《冬夜讀書示子聿》《沁園春·長沙》《有的人》《遊子吟》等經典詩詞的翻譯作品。
此外,活動倡導以詩會友,不光有臺上的同學們展示文採,現場觀眾也可通過參與猜詩、接詩、猜地名等遊戲環節,給現場學生展示才華的機會。
不少學生表達出對詩詞的喜愛,他們說:「通過英語翻譯過程,更加能體會出詩詞中的意境,把我們優秀的傳統文化傳播出去。」
「文化是一個國家、一個民族的靈魂。沒有高度的文化自信,沒有文化的繁榮昌盛,就沒有中華民族的偉大復興!」參賽學生表示。
參賽學生和評委合影 重慶工商大學供圖 華龍網發