明天,
想不想換一種方式說早安呢?
快跟我們學習這一句英文表達吧!
51Talk
一句話教你說早安
▽
There was truth and there was untruth,
and if you clung to the truth even against the whole world,
you were not mad.
世上有真理,也有謬論,
假若你堅守真理,即使與全世界為敵,
你也不會失去理智。
該句出自 George Orwell 喬治·歐威爾的長篇政治小說Nineteen Eighty-Four《一九八四》。
在這部作品中,奧威爾刻畫了一個令人感到窒息的恐怖世界,在假想的未來社會中,獨裁者以追逐權力為最終目標,人性被強權徹底扼殺,自由被徹底剝奪,思想受到嚴酷鉗制,人民的生活陷入了極度貧困,下層人民的人生變成了單調乏味的循環。
這部小說,已經被翻譯成62種語言,全球銷量超過3000萬冊,是20世紀影響力最大的英語小說之一。
truth
英 [truθ] 美 [trθ]
釋義:
n. 真理;事實;誠實;實質
例句:
Truth is relative.
真理是相對的。
點擊圖片進入小程序
秀出你的發音
和全球擂主一較高下
▽
今天練習口語了嗎?
文章底部留言
讓大麥老師看到你的分數吧
~
END