talk turkey是什麼意思?可不是「談論火雞」!

2020-12-09 梨梨學英語

嗨,大家好!

假如一次比賽,獲勝的小組得到的獎品是充電寶和耳機。小明和你一組。最後你們取勝了。你非常想要那個充電寶。但是又有些不好意思說。小明問你想要什麼。你有點糾結,不知道該不該說出口,然後小明建議你talk turkey

那大家猜猜看,talk turkey是什麼意思?

talk turkey的意思是「to discuss something honestly and directly」,即「坦率地講,坦率認真地談話」。

這句習語源於一個民間故事。這個故事來源於1837年《 Niles』Weekly Register》的一篇文章:

「An Indian and a white man went a shooting in partnership and a wild turkey and a crow were all the results of the day's toil. The white man, in the usual style of making a bargain with the Indian proposed a division of the spoils in this way: "Now Wampum, you may have your choice: you take the crow, and I'll take the turkey; or, if you'd rather, I'll take the turkey and you take the crow." Wampum reflected a moment on the generous alternative thus offered, and replied - "Ugh! You no talk turkey to me a bit."

這個故事也就是說,一位印第安人和一位白人合夥去打獵,打獵了一天有一隻烏鴉和一隻野火雞。兩人要平分獵物。白人對那位印第安人提出了分獵物的方法,要麼自己拿火雞對方拿烏鴉,要麼對方拿烏鴉自己拿火雞。然後印第安人吐槽道:「你幹嘛不直接說你要火雞呢?」所以,talk turkey就有了「坦率地講」的意思。

例句:

I'm tired of this nonsense. Make Amy talk turkey.

我對這些廢話煩透了,叫艾米直說吧!

Mike, I'm not here to waste time, so talk turkeyor I'll go.

邁克,我不是來這裡浪費時間的,請直言吧,不然我要走啦。

Let'stalk turkey - you're broke and you don't have work. What are you going to do?

我們就別繞彎子了——你破產了,又沒有工作。你該怎麼辦呢?

以上就是今天所學內容,你學會了嗎?

相關焦點

  • 記住「say turkey 」可不是「說說火雞」,真的意思原來是這樣的……
    有事找人幫忙,你卻吞吞吐吐的時候,外國同事一眼看穿,對你說:Let's talk/say turkey.真的不要以為他想和你聊聊火雞這檔子事...一起來看下turkey這個單詞,大寫 Turkey 表示國家——土耳其小寫 turkey 表示動物—— 火雞注意:talk turkey
  • 歪果仁說的"cold turkey"什麼意思?火雞涼了? 理解錯了超級尷尬
    rm]  n.吃閒飯的機構、部門  Turkey farm的意思不是大家所想的「養火雞的農場」,而是用來指代政府機構或公司僱傭了一些吃閒飯,無用的「turkey」,卻不能將他們開除,只好把他們調到不重要的地方。
  • 實用英語:嚴肅地談某事talk turkey
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語:嚴肅地談某事talk turkey 2007-11-13 10:27 來源:中國日報 作者:
  • 「talk turkey」別理解成「對著火雞說話」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——talk turkey, 這個短語的含義不是指「對著火雞說話」,其正確的含義是:talk turkey 一本正經地談;認真地談Charles said, 「Now, let's talk turkey about the trip to Paris.
  • 老外說​let's talk turkey,不是叫你談談火雞,搞錯就尷尬了
    我們知道,turkey是「火雞」;但老外說let&39;s talk turkeylet&34; 你可以拿烏鴉,那我就要火雞;要麼我要火雞,你可以拿烏鴉。&34; 你幹嘛不直接說你要火雞呢?&39;s talk turkey 就引申為:開誠布公地、坦率地說;認真談談。
  • 老外對你說"Talk to the hand"是什麼意思?可不是「和手說話」!
    「Talk to the hand」?
  • 每日習語:talk turkey『直率地講,談正事兒』
    talk turkey直率地說或談正經事兒Today: Sun, 09 Aug 2020Meaning:If you talk turkey, you discuss something seriously, usually to do with business or money.
  • 'talk turkey'可不是'說說火雞'
    1. He is a very stingy person. 他是個很小氣的人。
  • 眾所周知,fish是「魚」的意思,那talk fish是什麼意思?
    你知道talk fish是什麼意思嗎?可不是「談論魚」。話不多說,讓我們開始吧!talk fish的意思是「talk in high language」,即「吹牛,說大話」。下面再介紹兩個和talk有關的短語:talk toughtalk tough的意思是「to speak in a way
  • 老外說的cold turkey可不是「火雞涼了」,真正含義讓人驚掉下巴!
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文老外說的cold turkey可不是「火雞涼了」,真正含義讓人驚掉下巴!
  • 英語知識,你知道talk fish的意思嗎?
    你知道talk fish是什麼意思嗎?可不是「談論魚」。話不多說,讓我們開始吧!talk fish的意思是「talk in high language」,即「吹牛,說大話」。下面再介紹兩個和talk有關的短語:talk toughtalk tough的意思是「to speak in a way that makes other people fear you」,即「措詞強硬」。
  • 為什麼美國人稱火雞為「Turkey」?
    英國人自然就將這些土耳其人販賣的鳥類稱為「turkey cock」(土耳其公雞)或者「turkey coq」(土耳其母雞)(但在法語裡面,「coq」(母雞)則是「rooster」(公雞)的意思),最後簡稱為「turkey」。
  • 感恩節火雞英語介紹 感恩節美食火雞介紹
    感恩節將至,我們來和大家說說一個關於火雞的英語短語:talk turkey。說火雞?到底是什麼意思呢?在公布答案之前,我們先來了解一下為何火雞會成為感恩節必備美食的。  1620年,著名的「五月花」號船(Mayflower)滿載不堪忍受英國國內宗教迫害的清教徒102人到達美洲。
  • Cold turkey
    Cold turkey 一說到「turkey」,大家就會想到「火雞」,實際上,由「turkey」組成的短語還真不少,而且它們的意思你也不一定都知道。首先,我們來談談cold turky,你可別認為它是「涼火雞」的意思。早在1930年的時候,cold turkey作為形容詞、副詞和名詞都被人們使用過。
  • Turkey除了指火雞,竟然還能用來形容這樣的人?
    01turkey愚蠢無用的人Turkey指火雞,美國人在感恩節和聖誕節時家家戶戶都要吃火雞。可是,活的火雞非常難看,行動遲頓,而且笨頭笨腦的。所以,如果用turkey來形容人,就等於說那個人是愚蠢無用的。
  • 英語「turkey」,葡語「peru」,火雞你到底是哪國的?
    火雞在英語裡是「 turkey 」,與土耳其同詞;在土耳其語叫「 hindi 」,與印度同詞;到了葡萄牙語裡,又成了「 peru 」,與秘魯同詞
  • Talk the talk不是「說了又說」,walk the walk不是「走了又走」
    英語中talk是我們經常在口語中用到的詞彙,我們之前分享過諸如talk big(表示吹牛,說大話),以及talk shop(表示總和別人說行話聊工作,三句不離老本行的意思)。那和talk有關的還有哪些有意思的句子呢?我們趕緊看看,再接再厲,再創輝煌!
  • 老外說「You are a turkey」,什麼意思?誇你還是罵你?
    比如:China中國,china 瓷器Japan日本,japan黑亮漆Java爪哇,java 一種程式語言今天要說的turkey,首字母大寫Turkey是土耳其國家的名字,小寫是火雞的意思在俚語中,turkey還可以表示「不中用的傢伙,笨蛋」My brother-in-law
  • talk是談論,shop是商店,那talk shop是什麼意思?
    那這種行為就可以稱之為「talk shop」。那大家猜猜看,talk shop的意思是什麼呢?talk shop的意思是「to talk about your job with those you work with when not at work」,即「(與同事在工作時間外)談論自己的工作」。也就是我們常說的「三句不離本行」。
  • 感恩節吃的「火雞」為啥英文叫Turkey(土耳其)?
    感恩節吃的「火雞」為啥英文叫Turkey(土耳其)?時間:2018-11-22 20:49   來源:今日頭條   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:感恩節吃的火雞為啥英文叫Turkey(土耳其)?