Pardon my french —與國家相關的英語俗語

2021-02-19 原味英語閱讀

1. Pardon my french,意思大概是「失禮了,抱歉」。當人們在交談中說出髒話時,常常用這句話來彌補。

eg. The new iphone is nothing but crap, pardon my french. but it's true.

具體為什麼會有這種用法。有人說是英國與法國數百年的敵對關係。導致英國人玩笑的把冒犯語等同於法語。

也有人說因為英國的上流社會曾經通行法語,以至於後來,在英語成為主導之後,人們在交談中仍然會使用法語詞。不過之後往往會說pardon my french來道歉。久而久之,演變成了為了說不該說的話(髒話)而道歉。

當然到今天,這裡的法語已經跟法國沒有任何關係了。更多的是一種文化心理因素。這裡的潛臺詞是,你的教養太好了,素質太高了,不僅僅不會說髒話,可能都沒聽過髒話,所以聽起來跟法語沒區別。

2. it's Greek to me。形容某個東西太難理解,雖然知道是英語,但是看起來像希臘語。希臘人思考的東西太多了,所以難懂的東西全變成了希臘語。

eg. I can't solve the math problem, sorry. it's greek to me.

3. all the tea in China。往往用來形容某個東西極為珍貴。這裡也有一定歷史背景,中國的茶葉,絲綢,瓷器,曾經在歐洲價格極其昂貴。簡單的說,為什麼哥倫布要發現美洲, 為了避開阿拉伯中間商,直接到中國買茶葉!

eg. I won't trade my iphone for all the tea in China. consider me married to it.

 4. a mexican standoff。僵局,影視劇中最常見的,雙方各有一把槍,同時指著對方腦門的時候。

eg. Neither party is able to come up with solution to resolve the mexican standoff. as a result, the tension remains.

5. more holes than swiss cheese. 漏洞百出。開頭圖中是一個swiss cheese,名不虛傳。

eg. your plan has more holes than a swss cheese.

當然類似的俗語還有很多,歡迎留言補充。

相關焦點

  • Pardon my French≠原諒我的法語,其實它是……
    小學妹今天和大家分享一句口語——Pardon my French.
  • Pardon my french 不是原諒我的法語
    大家都知道 French 是法語的意思,那麼 pardon my French 是什麼意思呢?是不是原諒我的法語的意思呢?當然不是。 pardon my French 的真正意思是「請原諒我說髒話」。真的不知道在英語中如何就將 French 與髒話聯繫到一起了。
  • 【口語必殺技】Excuse my French!
    Excuse/pardon my FrenchDefinition: Used to say sorry for swearing.Pardon my French, but that's a damned shame!
  • 英語詞彙指導:forgive, excuse, pardon用法比較
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙指導:forgive, excuse, pardon用法比較 2012-12-13 20:54 來源:可可英語 作者:
  • 記住 | 「excuse my French」是什麼意思?可不是「原諒我的法語」!
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思
  • 英語詞彙指導:forgive,excuse與pardon用法區別
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙指導:forgive,excuse與pardon用法區別   2012-12-13 20:45 來源:可可英語 作者:
  • idioms with countries- 與國家名稱相關的成語
    英語中,有很多與國家相關的成語,今天我們一起來學習幾個。1. take French leave:不辭而別;擅離職守。2. pardon my French: 原諒我爆粗口。例句2:That is just bullshit. Pardon my French.簡直就是屎! 原諒我說了髒話。3. go Dutch: AA制。這個在中國也越來越流行了。
  • 老外說「excuse my French」是什麼意思?可不是「原諒我的法語」!
    「excuse my French」「原諒我的法語」?
  • 高中英語詞彙:口語中I beg your pardon的用法
    高中英語詞彙:口語中I beg your pardon的用法 2011-09-16 14:54 來源:網易博客 作者:快樂英語
  • 求你不要用pardon表示沒聽清楚了
    每個學過英語的中國人都認識pardon這個詞。哪怕一句英語都不會說,至少也會說這個詞,因為遇到老外聽不懂他說什麼,就使勁說pardon。以至於大部分中國人沒聽清楚別人說什麼時,第一反應只會說Pardon。我不是說用 pardon是錯的,因為這個說法很少了,很old fashioned,而是在實際使用中,用sorry或者excuse me遠遠更常見。
  • 美國人口頭禪「Excuse my French」什麼意思?關法國人什麼事~?
    Excuse my French….」這什麼意思?「抱歉,我法國了」?NO NO NO!「Excuse my French」中的French其實是用來形容"粗俗的語言;髒話"!!法國人表示:我跟你什麼仇什麼怨??
  • 為什麼我們不再說Pardon?
    每個學英語的中國人從小開始學的口語就有pardon這個詞,哪怕你不會寫,你在表達沒聽清的時候
  • French fries,難道是法國的薯條?
    關注我們,每天輕鬆學英語 英國人和法國人可謂是天生的對頭 彼此看不過去的那種在英語中 英國人可謂是發揮了毒舌的作用 比如 Excuse my French 是啥意思 看不懂吖
  • 體驗俗語中的異國文化:盤點地道英語俗語
    每個國家的人都會說一些其他國家的人聽不懂的俗語,這些俗語中就蘊含著國家和民族獨有的文化。下面這些英語俗語從字面上你絕對猜不出它們是什麼意思哦,快來看看吧。   我們漢語中有很多成語和俗語,英語(課程)中也是一樣的。不同語言中的俗語代表著不同國家的文化,我們在理解這些俗語的時候可不能只看字面意思哦。
  • Sorry,Excuse me,Pardon都是道歉?現實中我們該用哪一個?
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第130篇英語知識文章日常生活中,由於大部分人(包括罐頭菌在內....)的英語水平並不能說十分強,很多時候不小心錯用,誤用詞彙,造成一些尷尬情況發生。
  • Excuse my French英文是什麼意思?
    什麼時候說一句英語:Excuse my French?Excuse my French英文是什麼意思?總是直接用中文「學」英語,最直接的「弊端」就是養成用中文「望文生義」,越是習慣「用」中文「理解」,問題越是嚴重。比如,見到英語Excuse my French,please時,你的第一反應是什麼?它的中文意思?
  • 複試時聽不懂問題能說Pardon嗎?
    ❓有同學問老郭,如果我複試時英語問題聽不懂怎麼辦?💡老郭的回答是,最好的辦法是:在上考場之前把最可能的遇到的話題準備好,把聽不懂的可能性扼殺在搖籃裡。老郭不建議說Pardon,因為I beg your pardon比Pardon更禮貌,即使如此我也不建議你說I beg your pardon,因為I beg your pardon根據語境和語氣的不同,有時可以理解成有本事你再說一遍?❕🔺絕對不要說What are you talking about?
  • 沒聽清就說pardon?沒禮貌!!
    說起 pardon,就想起我們初三那年考英語,碰巧從我們那一屆開始需要考口語。
  • 美式英語VS英式英語 - 美食
    Today you will learn the American and British way to say:Hey I’m Jessica嗨,我是白潔Hey I’m Daniel嗨,我是白德翰And this is 「美式英語VS英式英語!」
  • 每日英語丨沒聽清除了「pardon」還能怎麼說?老說那一種多單調啊!!
    Excuse me真的是英語學習一塊磚,哪裡需要哪裡搬I really love you Huasheng!Excuse me?華生我好愛你啊!!啊?再說一遍?再來一次?其實就是你能再說一遍嗎?I beg your pardon?你說什麼?啊?不好意思?Where is your homework?Sorry?你的作業呢?啊?5Could you speak up a little?