致在黔外籍人士的溫馨提示 Message to Foreign Nationals in...

2020-12-17 天眼新聞

針對新型冠狀病毒感染的肺炎疫情,貴州省於1月24日啟動了突發公共衛生事件一級應急響應。貴州省委、省政府高度重視,統一部署,各項疫情防控工作有序開展。在此,溫馨提示在黔的各位外籍人士:一、加強自我防護。請保持良好的衛生習慣,佩戴口罩出門,注意衛生,勤洗手。適當開窗通風,注意保持室內環境衛生。避免接觸任何野生動物或禽類動物,肉類和蛋類請徹底煮熟後食用。二、儘量減少外出。請儘量避免前往人員密集的場所,儘量減少聚會聚餐等集體活動。若出現發熱、咳嗽、胸悶、乏力等症狀,請及時到我省正 規醫院發熱門診就診。三、配合參與聯防聯控。如果您抵黔前14天內到訪過疫情高發等地區,或最近14天內曾接觸過疫情高發地區來黔人員,請及時向當地疾病預防控制機構或指定部門報告,並密切關注自身的身體狀況,如有政府、社區工作人員、醫務人員詢問您的情況,請積極配合。四、從權威機構了解相關信息。您可以關注貴州省人民政府官方微信公眾號「貴州省人民政府網」、貴州省衛生健康委員會官方微信公眾號「健康貴州」,獲取有關信息。五、24小時在黔外籍人員服務熱線。在此期間,如您需要幫助或服務,請撥打24小時諮詢服務熱線:貴州省衛生健康委: 0851 86810000貴州省外事辦公室:15085919704(盧女士),17718003843(鄭先生);貴州省文化和旅遊廳:0851 86836309貴州省科技廳:13308508733(熊女士) 貴州省外事辦公室

2020年1月30日

Message from the Guizhou Provincial Foreign Affairs Office to Foreign Nationals in Guizhou

In response to the outbreak of pneumonia caused by the novel coronavirus (2019-nCoV), Guizhou Province has activated first–level public health emergence response on January 24. The CPC Guizhou Provincial Committee and Guizhou Provincial People’s Government have attached great importance to and made comprehensive deployment on prevention and control, ensuring all the measures are being carried out in an orderly manner. Hereby, we would like to send the following message to all foreign nationals living and traveling in Guizhou:

Ⅰ. Strengthen Self-Protection

Practice good personal hygiene;

Wear a proper mask when going out;

Wash hands frequently;

Maintain proper ventilation and keep rooms clean;

Avoid contact with any wild animals or birds;

When eating meat or eggs, make sure they are thoroughly cooked.

Ⅱ. Reduce or Avoid Outdoor Activities

Avoid crowded places;

Avoid group activities (including gathering and dining);

Visit a local fever clinic of a qualified hospital without delay if symptoms such as fever, cough, chest distress and general weakness are shown.

Ⅲ. Join in the Mass Prevention and Control Efforts

If you had been to the seriously infected areas and returned to Guizhou in the past 14 days, or if you contacted people who are from the epidemic areas within the past 14 days, please report to the local disease control and prevention authorities or designated departments as early as possible. Please monitor your health condition closely, support and cooperate with the government or community personnel or medical staff if they inquire about your condition.

Ⅳ. Follow the Latest Updates from the Authorities

Please follow the WeChat account of Guizhou Provincial People’s Government by searching 「貴州省人民政府網」,and the WeChat account of Guizhou Provincial Health Commission by searching 「健康貴州」to obtain the latest updates of the relevant information.

Ⅴ. Call the Hot Line of Foreign Service in Guizhou

If you have any questions or need any assistance or service, please call the 24-hour inquiry hotlines:

Guizhou Provincial Health Commission:0851 86810000;

Guizhou Provincial Foreign Affairs Office:Ms Lu, 15085919704; Mr Zheng, 17718003843;

Guizhou Provincial Department of Culture and Tourism:0851 86836309;

Guizhou Provincial Department of Science and Technology:Ms Xiong, 13308508733.

Guizhou Provincial Foreign Affairs Office

January 30, 2020

相關焦點

  • A Letter to Foreign Nationals in Zhongshan 致在中山外籍人士的...
    The international community highly appreciates China’s capability of preventing and controlling the epidemic. Zhongshan is an open and inclusive city.
  • 【溫暖】致在渝外籍人士的一封慰問信
    昨(15)日重慶市人民政府外事辦公室官網發布了《致在渝外籍人士的一封慰問信》具體請看中文版↓↓↓致在渝外籍人士的一封慰問信親愛的外籍朋友:值此抗擊新冠肺炎疫情的特殊時刻,重慶市人民政府外事辦公室向你們致以崇高的敬意和誠摯的慰問!
  • 致在紹外籍人士的一封公開信丨A Letter to All Foreign Friends...
    致在紹外籍人士的一封公開信值此新春佳節之際,紹興市人民政府外事辦公室謹向在紹的各位外國朋友致以節日的誠摯問候!在此,我們向在紹的各位外籍人士提出如下倡議:一、關注權威信息。請關注紹興發布、「越牛新聞」客戶端、紹興衛健、健康紹興新聞版等官媒平臺,獲取新型冠狀病毒感染的肺炎疫情官方通報及紹興市救治定點醫院名單和防治指引措施等信息,亦可致電紹興市疾控中心24小時諮詢電話:85551691或紹興市外辦應對新型冠狀病毒感染的肺炎疫情防控工作服務電話:85166293。不信謠不傳謠。
  • 致外籍人士和境外返紹人員的公開信(中英文)
    致外籍人士和境外返紹人員的公開信
  • 東營市人民政府外事辦公室致在東營外籍人士的倡議書(中英雙語)
    在此,我們向在東營的各位外籍人士提出如下倡議:一、關注官方信息請積極關注「健康東營」微信公眾號和「東營市衛生健康委員會」網站,獲取新型冠狀病毒感染的肺炎疫情官方通報,並了解東營市救治定點醫院信息和聯繫方式、有關疫情防控措施以及重要通知通告等,或致電12345東營市政務服務熱線電話諮詢。
  • 致駐石景山區外國友人的溫馨提示!A letter to foreign friends in...
    溫馨提示駐石景山區的各位外國友人Dear foreign friends in Shijingshan District新春快樂!北京市石景山區人民政府外事辦公室溫馨提示如下:At the beginning of the New Year, the whole nation is concerned with the outbreak of the pneumonia caused by a new strain of coronavirus.
  • 方便外籍返京人士,小區裡準備了四種語言的溫馨提示卡
    「請出示出入證」「您是否去過疫情高發國」「請測量體溫」……進入北京市海澱區曙光街道煙樹園小區的外籍人士發現,小區裡準備了四種語言的溫馨提示卡。隨著境外疫情高發,嚴防境外輸入成了當下疫情防控工作的重中之重。
  • 福建省外辦致在閩外籍人士倡議書 A Message to Expats in Fujian...
    福建省外辦致在閩外籍人士倡議書A Message to Expats in Fujian Province針對近期新型冠狀病毒感染的肺炎疫情,福建省委、省政府高度重視,統一部署,已於1月24日啟動了重大突發公共衛生事件一級響應,制定周密方案,層層壓實責任,確保最嚴格的科學防控措施落實到位,全力維護人民群眾包括在閩外籍人士健康安全。
  • Safety Tips for Foreign Nationals
    為及時有效應對新型冠狀病毒肺炎疫情,寧夏回族自治區人民政府外事辦公室提醒所有在寧外籍人士,如您到訪過疫情發生地,接觸或間接接觸過疫情發生地的來寧人員,請第一時間向當地疾控機構或指定部門報告,居家隔離並密切關注自己身體狀況,如若出現發熱、咳嗽、胸悶、乏力等症狀,請第一時間佩戴醫用防護口罩到自治區各地定點醫療機構就診。
  • 外籍人士在華生子能擁有中國國籍嗎?(中英雙語)
    目前,不同國家擁有自己的國籍管理法律法規,那麼對於來華的外籍人士,在中國生下的孩子應該屬於哪國國籍呢?在這篇文章裡,我們將討論新生兒雙方父母均為外籍人士,或父母其中一方擁有中國國籍的兩種情況下,在中國生下孩子的國籍歸屬問題。
  • 致在相外籍友人的第二封信The Second Letter to Foreign Friends …
    為進一步做好疫情防控工作,保障在蘇外籍人士和家人的健康,保護城市安全,相城區人民政府外事辦公室發布《致在相城區外籍友人的第二封信》(中、英、日、韓語版)。 致在相城區外籍友人的第二封信各位在相城區的外籍友人:在全區人民的積極配合、共同努力下,相城區新冠肺炎疫情防控工作取得了階段性成效。
  • 焦點關注 | 外籍人士在華生子能擁有中國國籍嗎?(中英雙語)
    目前,不同國家擁有自己的國籍管理法律法規,那麼對於來華的外籍人士,在中國生下的孩子應該屬於哪國國籍呢?在這篇文章裡,我們將討論新生兒雙方父母均為外籍人士,或父母其中一方擁有中國國籍的兩種情況下,在中國生下孩子的國籍歸屬問題。
  • 【防控疫情】昆明警方致在昆外籍人士的一封公開信
    致在昆外籍人士的一封公開信針對新型冠狀病毒感染的肺炎疫情,雲南省於1月24日啟動了重大突發公共衛生事件一級響應。昆明市政府高度重視,統一部署,各項疫情防控工作有序展開。在此,我們向在昆的各位外籍人士提出如下倡議:一、關注權威信息。
  • 外籍人士在中國——日常生活法律指南
    Foreigners in China-----Legal Guide for Daily Life無論是學習還是工作,外籍人士在中國的日常生活首先面臨兩件大事:居住和交通。外籍人士在中國購房,在銀行貸款方面享受與中國居民相同的待遇,即購房貸款最高可達所購房屋總價的七成,還款期限最長可達30年。一般中國境內的外資銀行是辦理外籍人士房貸業務的主力軍。外籍人士購房貸款的特殊要求包括:指定國內聯繫人、提供在中國正常工作的證明、購房合同、護照、名字等外文文件的翻譯與公證等。Answer 2: Yes.
  • ...豫外籍人士的倡議書(A Letter to All Foreign Friends in Henan)
    在此,我們向在豫的各位外籍人士發出如下倡議。To cope with the pneumonia outbreak caused by the novel coronavirus, Henan Province has launched Level I Public Health Emergency Response since January 25, 2020.
  • 致來永外籍人士、港澳臺同胞的一封信
    致來永外籍人士、港澳臺同胞的一封信歡迎您來到中國歷史文化名城--永州。近期,世界衛生組織通報多國出現新冠肺炎疫情,為有效防範境外疫情輸入和擴散,保障您的身體健康,特溫馨提示如下:一、主動申報登記。
  • 福建省外辦致在閩外籍人士倡議書(中英文)
    福建省外辦致在閩外籍人士倡議書  針對近期新型冠狀病毒感染的肺炎疫情,福建省委、省政府高度重視,統一部署,已於1月24日啟動了重大突發公共衛生事件一級響應,制定周密方案,層層壓實責任,確保最嚴格的科學防控措施落實到位,全力維護人民群眾包括在閩外籍人士健康安全。
  • 新花城英文頻道:服務在穗外籍人士的重要窗口
    上線一個半月,新花城英文頻道在獲得廣泛閱讀量的同時,亦取得了良好的社會效果,成為在穗外籍人士了解廣州、了解中國的一個重要窗口。 ,發布權威疫情資訊,讓在穗外籍人士了解中國的抗疫措施,成為英文頻道以及另外兩個外宣平臺的工作重心。
  • 致來順外籍人士、海外僑胞、臺港澳同胞和留學生的一封信 A Letter...
    致來順外籍人士、海外僑胞、臺港澳同胞和留學生的一封信A Letter to Foreign Passenger, Overseas Chinese or Student, Taiwan- Hong Kong-Macao Compatriot
  • 瑞麗:規定時間內,外籍人士核酸檢測費用由政府承擔
    掌上春城訊 記者9月17日從瑞麗市政府網站獲悉,瑞麗市政府網站9月16日發布《致在瑞麗外籍人士的一封信(中英緬文版)》,全文如下:致在瑞麗外籍人士的一封信(中英緬文版)近期,瑞麗市出現2例確診病例,均為外籍,自外國輸入。