「手頭緊」可不是tight on hand,英語該怎麼說?

2020-09-05 ViTalk英語口語

ViTalk英語口語頭條號原創文章,未經允許請勿轉載、二次修改或截取片段盜用,違權必究。

「手頭緊」英語該怎麼表達呢?

其實想到用tight這個單詞是沒錯的,但是「緊」的並不是手,而是錢。所以,第一種表達就是tight on money


比如你最近把工資花得差不多了,朋友約你去聚會,你只能推掉:

I&39;m a little tight on money.

我很樂意,但我手頭有點緊。

當然,這時候要是聽到朋友說一句「My treat. 我請客」就再好不過了!

tight:時間緊的,或金錢拮据的。

He was out of work and money was tight.

他失業了,手頭也很緊。

所以在適合的語境下直接簡單說「I&B83232; --tt-darkmode-color: 39;m a bit strapped for cash until payday.

我在發薪日之前手頭都有點緊。

你也可以簡單說:I am strapped.

strap:作名詞時,通常是由柔韌材料製作的帶子。作動詞時表示用帶子捆、用帶子扣住,或者也可以表示用帶子固定。

所以I am strapped還有被捆住的意思,大家要按語境來理解。

小學妹要分享給大家的最後一種表達是「feel the pinch」,它也是手頭拮据、經濟困難的意思。和自己沒控制住花光了錢不同,這個表達主要是由於收入減少而變得拮据。

I'm really starting to feel the pinch.

我真開始感覺到手頭有點緊了。

pinch:作名詞時比較常見的意思是「捏,掐」,或者「一小撮…」,比如a pinch of salt一小撮鹽。

小學妹覺得在理解feel the pinch的時候,大家可以想像一下沒有錢時那種「心頭一緊」,好像被誰擰了一下那種「心痛」的感覺,就能輕鬆記住這個表達了!

已購專欄的小夥伴在ViTalk的頭條主頁回復關鍵詞「訓練營」三個字,就能領取專欄附贈的50本牛津書蟲系列電子資料包等資料。如有其他疑問也可以給我們留言!

今天的內容你都掌握了嗎?在手頭很緊的時候,你都是怎麼應對的,在評論區留言和小夥伴們一起聊聊吧!See You!

喜歡本期內容,點讚、轉發或分享都是鼓勵我們堅持下去的動力!隨手給我們加油吧!

相關焦點

  • 「手頭緊」可不是tight on hand,英語該怎麼說?
    其實想到用tight這個單詞是沒錯的,但是「緊」的並不是手,而是錢。所以,第一種「手頭緊」的實用表達就是tight on money!比如你最近把工資花得差不多了,朋友約你去聚會,你只能推掉:I'd like to, but I'm a little tight on money.我很樂意,但我手頭有點緊。當然,這時候要是聽到朋友說一句「My treat. 我請客」就再好不過了! tight:時間緊的,或金錢拮据的。
  • 「我手頭有點緊」英語怎麼說?可不是「My hands are tight」!
    今天的知識點來啦手頭有點緊自然是「錢不夠」先學這個單詞:tight /taɪt/時間、金錢緊的,拮据的所以「我手頭有點緊」可以說:I'm tight on money.例句:Don't call me for activities above 1 yuan.I'm tight on money.1塊錢以上的活動別叫我,我手頭有點緊。
  • 「我手頭有點緊」可不是My hands are tight!那該怎麼說?
    (音頻主播:皮卡丘)因為疫情皮卡丘已經兩周沒吃肉在家期間沒有收入手頭有點緊
  • 過年「我手頭有點緊」可不是My hands are tight!那該怎麼說呢?
    每逢佳節,錢包總是被迫減肥回家車票一買,年貨一辦老人小孩的紅包一包完,這手頭有點緊啊那「手頭有點緊」英文怎麼說?hands a tight?1)「手頭有點緊」怎麼說?手頭有點緊就是「錢不多」英文中這個單詞tight 表示拮据的;時間、金錢緊的比如 money is very tight 手頭很緊time's really tight 時間真的很緊
  • 「我手頭有點緊」英語怎麼說?
    受疫情影響,很多網友表示下半年我的經濟狀況:那「手頭有點緊」英語怎麼說?-我很樂意,但我手頭有點緊。-沒事,我請客。02 hard up表示:手頭緊的;缺錢的;拮据的。完整的表達是hard up for money。
  • 「囊中羞澀」「手頭緊」英語怎麼說
    今天我們就來聊一聊「手頭緊」英語怎麼說。1、hard up表示:手頭緊的;缺錢的;拮据的。3、feel the pinchfeel the pinch是一個習語,表示:手頭緊,感到拮据。4、strapped for cashstrap本意是指用繩子系,捆住的意思;strapped for cash指手頭沒有足夠的錢,也就是我們常說的手頭緊,暫時的資金短缺。也可以說:I'm a little strapped.例句I'm a bit strapped for cash at the moment.
  • 你知道缺錢、手頭緊英語怎麼說嗎?
    Poor: adj.刷爆信用卡:「沒錢」的表達英語和漢語差不多和漢語一樣都用「緊」這個形容詞:tight或者用「缺」這個詞:shortI'm short on cash.I'm a little short.
  • 「我手頭有點緊」英語怎麼說?千萬別翻譯成My hands are tight!
    因為疫情小沃已經兩周沒吃肉在家期間沒有收入手頭有點緊表示:手頭緊的;缺錢的;拮据的。完整的表達是hard up for money✅例句:Her parents were very hard up.I'm kind of short of cash.feel the pinch是一個習語,表示:手頭緊,感到拮据。另外,pinch作動詞,有「捏」的意思,比如口語「I'm pinching pennies.」其中pinch pennies表示:捏一分錢,意思是連一分錢也要非常吝嗇的精打細算,所以這句口語也用來表示「手頭緊」。
  • 每日英語口語 | 最近手頭有點緊
    周末買了丟丟排骨外加一個豬肘子,居然花了小二百🙃錢是真不禁花啊😭那麼問題來了,有什麼賺錢的小妙招「手頭緊」的英文怎麼說?
  • 「手頭有點緊」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「手頭有點緊」英語怎麼說? 2012-09-06 20:36 來源:網際網路 作者:       Strap是用皮帶綑紮的意思,在這裡是個動詞,被動語態,cash是現金的意思,現金被抽緊了,那意思就是手頭有點緊,缺錢。
  • 「手頭緊」用英語怎麼說?
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——手頭緊, 這個短語的英文表達是:be pushed for money 手頭緊,金錢緊張的I'm really pushed for money this month.
  • 「tight」是「緊的」,那「uptight」是啥意思?
    各種壓力逼得很多人時時刻刻「神經緊繃,高度緊張」,那這種狀態用英語怎麼表達呢?到底「神經緊繃」英語怎麼說?一個英語單詞搞定,so easy!1)「神經緊繃」英語怎麼說?說到「緊」,大家會想到tight,不過我們這次要學的是uptight。「tight」是「緊的」,那「uptight」是啥意思?沒錯,uptight就是「神經緊繃」的意思啦!
  • 「時間很緊」用英語怎麼說?
    歡迎再次收聽Cathy的節目~例句:I'm tight on money.我手頭緊。This shirt is tight:這件襯衫很緊例句: I like this shirt. But I think I need to go one size up.
  • 最近有點「手頭緊」怎麼說?在線等
    大家好,我是今年有點手頭緊的 Coco,2020年已經過半,大家的錢包都還好嗎?當你跟朋友吐槽自己最近沒錢的時候,應該怎麼說呢?I have no money?當然這樣跟歪果仁說,他們也能理解,但就是有點中式英語的感覺,聽起來沒有很大的親近感。
  • 「最近手頭緊」、英語不能用 poor,這樣說很地道
    今天這篇文章來自於[侃英語]旗下公眾號:佳英語,一個有趣且優質的英語公眾號。博主英子姐姐,讓你愛上英文!
  • 「手頭有點緊」 怎麼說?
    輕敲; 輕拍; 輕叩; (用…) 輕輕叩擊; 利用,開發,發掘Well, we are just a little tapped out at this moment所以,我們手頭並不富裕I just gave to another friend's charity race, so
  • 「Talk to the hand」可不是「跟手聊天」啊!到底是聊啥呢?
    1)Talk to the hand!「我懶得理你」英語怎麼說?大家看到「懶」會不會想到lazy?不過我們說這個話時,並不是自己真的懶,而是指對方的一些言行讓人實在不想理睬。這時候,你可以說一句「talk to the hand」,不過要注意了,「Talk to the hand」可不是「跟手聊天」啊!到底是聊啥呢?其實它並沒有表示聊天,而是指你不願意繼續聽對方說,或者拒絕聽對方的話,不想理睬別人(注意,這句話態度有點粗,熟人之間用用無妨)。
  • green是綠色,hand是手,英語習語green hand可不是「綠色的手」
    英語習語其實就像我們中文中的諺語或者是地方性的俚語和習語,背後都有其典故亦或是文化背景,因此,學習英語習語,可以了解相關的英語文化。英語習語跟其字面上的含義一般相差很遠,比如英語習語表達「green hand」就難倒了不少的高中生和大學生,green是綠色,hand是手,green hand表達的意思可不是「綠色的手」。
  • 【英語詞組at hand、on hand、in hand 】
    【英語詞組at hand、on hand、in hand 】這三個詞組都含「在手頭」、「在手邊」的意思,用法區別甚微,只是側重不同而已。一、in hand側重強調手中掌控的的物或事,隨時可用,隨時可做(in one's possession ready to be done也可表示手頭正在進行的事。
  • 「燙手」英語怎麼說,難道是hot hand?
    ViTalk英語口語頭條號原創文章,未經允許請勿轉載、二次修改或截取片段盜用,違權必究。「燙手」用英語怎麼說?小學妹覺得在英語裡很難找到完全對應的一個單詞,恰好就是「燙手」這個漢語表達的含義,所以這裡我們要分兩種情況來用英語表述出來。如果你也不知道該如何表達,現在就來和小學妹一起看看吧!