best man不一定是最好的男人

2020-12-25 英語乾貨街

Hi ! 大家好!歡迎來到英語乾貨街,今天分享的口語是「best man」 它不一定是指「最好的男人」或「最適合的人」哦!其正確的含義是:

best man|male friend or relative of a bridegroom who supports him at his welding. 伴郎,男儐相。

When you get married, you pick me as your

best man, ok?

你結婚的時候,選我做你的伴郎吧,行嗎?

When Mark married Melissa,he let his dog be his best man.

馬克和瑪麗莎結婚的時候,他讓他的狗狗當他的伴郎。

The bridegroom and the best man wore

white carnations in the button holes.

新郎和伴郎的紐扣孔裡都插了白色的康乃馨。

伴郎是「best man」,那伴娘怎麼說呢?

bridesmaid|伴娘

The bride got upset because the bridesmaid stole her show at the welding.

新娘子很生氣,因為伴娘在婚禮上搶了她的風頭。

當然,「the best man 」也可以表達「最佳人選」

My boss think he is the best man for the job.

我老闆認為他是這份工作的最佳人選。

相關焦點

  • 「best man」別理解成「最好的男人」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——best man, 這個短語的含義不是指「最好的男人」,其正確的含義是:best man (婚禮上的)男儐相When Agnes and I got married
  • 「best man」不是最好的男人,真的意思讓你大吃一驚!
    我們都知道,「best」是形容詞「最好的、最棒的」,英語中也有一些和「best」相關的英語短語,但它們的意思就不能直接理解為「最」了。今天我們總結了幾個和帶有「best」的英語習語,一起來學習一下吧!  1、best boy這個短語來自於以前,工作室中燈光部門和設備部門的分工還不那麼明確
  • 「the best man」是指「最好的男人」?網友:別逗了
    那天,小編受邀參加一對赴美留學的同學婚禮,他們的婚禮時西式婚禮,婚禮開始時,司儀按照順序介紹參加婚禮的人,但是在介紹新郎旁邊的人時,司儀卻說「he is the best man」,聽到司儀說這句話,我當時就被他逗樂了,沒想到新郎身邊的人這麼自戀,竟然大言不慚地說自己是「最好的男人」,這讓新郎置於何地,我還和旁邊的一個外國朋友分享這則趣事
  • 「man's best friend」別理解成「男人最好的朋友」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——man's best friend, 這個短語的含義不是指「男人最好的朋友」,其正確的含義是:man's best friend 狗
  • 高手把best man理解成「最好的男人」,美國女孩笑個不停
    別人當然聽得懂你說什麼,但是我們不一定懂他們說什麼。有個人寫過英語方面的專著,自稱英語專家。有一次,有個美國人對他說I would like to invite you to be my best man. 這個專家聽得一臉懵逼,到底什麼意思啊?他告訴這個男,你都是要結婚的人了,還要我做你最好的男人?難道你有很多個基友啊?你搞那麼多男朋友,你未婚妻還要和你結婚嗎?
  • 同聲傳譯把best man翻譯為「最好的男人」美國記者笑個不停
    同聲傳譯是英語非常高的水準,不一定代表他們不會出現錯誤,如果事先不準備的話也會出現笑話。在網上有個同傳去參加美國朋友的婚禮把一個短語best men理解為最好的男人。底下的美國人笑過不停。原來best men在美國俚語中是指伴郎。
  • best是最好的,那best man什麼意思?不止是「最好的人」!
    我們知道best的意思是「最好的」,man有「人」的含義,但是best man可不止是「最好的人」的意思。話不多說,今天我們就來一起學習best man的意思!best man的意思是「a male friend or relation of the bridegroom who stands with him and helps him during a marriage ceremony」,即「男儐相,伴郎」。
  • 你是否知道best man是伴郎的意思?third person不是第三者
    "「我不是什麼大人物,我只是無名小卒。」2"third person" ≠ 「第三者」第三者是一段美好婚姻裡最不該出現的人。3"best man" 不止是 「最好的男人」"best man" 除了「最好的男人」外,還有「伴郎」的意思。
  • best man你以為是「最好的人」?那你可錯了,這些英語你可得小心
    1、He was the best man at the wedding.「他是婚禮上最好的人」?如果你這麼翻譯的話,可能就會覺得有些莫名其妙,沒頭沒尾的一句話肯定是有問題的。在婚禮上能被誇的不是只有新郎嗎?怎麼其他男人也有份?
  • 除了好男人,best man居然還有這層意思?
    很多時候,單詞我們都認識,但是放到句子裡就不知道意思了。
  • 「best boy」不是「最好的男青年」,真的意思讓你大吃一驚
    我們都知道,「best」是形容詞「最好的、最棒的」,英語中也有一些和
  • 外國朋友對你說:Best man是什麼意思?
    「Best man」除了有「最佳人選」的意思以外,還有另外一個意思,我們先來看一下英英解釋,A male friend or relative ,chosen by a bridegroom to assist him at his wedding,所以,「Best man」另外一個意思就是指:伴郎(在婚禮上)。
  • You're the man 也不是你是男人!
    英文很有意思,一個單詞對應很多的意思,詞性也不一樣,今天我們挑出我們大家最熟悉的詞,男人,來看看husband 和man
  • 「I’m your man」別理解成「我是你的男人」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——I'm your man, 這個短語的含義不是指「我是你的男人」,其正確的含義是:I'm your man. 我就是你要找的那個人。If you need someone to fix your car, I'm your man! 如果你需要有人修好你的車,我就是你要找的人。Amanda needs someone to take care of her son while she's away.
  • Man是男人,hole是洞,那「manhole」是啥意思?你不一定猜得到哦
    以前我們分享過man flu,意思是說你誇大了自己的病症(flu是流感),想得太多;還有a man Friday,指的是得力助手。英語中還有很多和man組合在一起的詞,畢竟man是個很常見的單詞。比如說,man是男人,hole是洞,那「manhole」是啥意思?
  • 千萬不要把 right-hand man 翻譯成「右手邊的男人」
    The blue man is talking with his dog ill 除了有我們常見的「有病; 不舒服; 壞的;有害的; 」意思,還有「不吉利的; 不祥的; 惡劣地; 討厭地; 差勁; 」意思。在口語中ill man可不是生病的人,ill man 意思是壞人。
  • a man's man是「男人的男人」?你想歪了···
    今天晚上,一起來撩撩男人!正經的哦! a man's man
  • "a man's man"的意思竟然不是「男人的男人」?
    a man's man 有男子氣概的人例如:a man who is more popular with men than with women英語中多用's和of表示名詞所有格,但a man's man並不是說這個男人屬於另一個男人,而是說這個男人太有男子氣概了,因此他非常受其他男性的歡迎,簡直就是男人中的男人。
  • 「man」男人,「eat」吃,「maneater」難道是「吃男人的人」嗎?
    能操縱許多男人的女人。也就是說,能夠吃住很多男人,非常有魅力的女人,我們可以叫maneater。但是注意:這個詞常用於貶義,不贊同。但是如果你跟你閨蜜打趣那是沒問題的。所以注意使用場合哦。What a maneater!- Wow, I’m shocked.- 她一個月內和10個男人約會了!真的是個maneater啊!(大家自行找合適得體的詞喲)- 哇,那我很震驚。2.
  • The best of yourself should be left for the last man
    請你原諒,那是因為我發現在你的世界裡,真的不缺我一個。我不愛你了,我再也不喜歡你了。我能走一萬步去見你,也願意退一萬零一步離開你。You can't be my poem.The best of yourselfshould be left for the last man.