隨著我國的不斷發展,其實現在有很多的外國人也有到中國來的意願,而到中國來就必須要學習中文,而中文的難度係數顯然不是一般的高,畢竟中文本身就是世界上最難學習的語言之一,那麼自然中文試卷同樣會很難。
而這個難其實不見得只是針對外國人,畢竟我們的英語試卷其實很多人外國人也不會,甚至還考得不如中國人,而中文試卷其實也是如此,老外的「中文試卷」,你以為很簡單?網友:做到懷疑人生。
比如說這個,各種詞語的同義詞,其實看到這個很多都不是一下子就能想起的,同樣的反義詞也是一樣的,比如說鶴立雞群,這個詞其實是大家日常生活中非常常用的一個,但是真的問到反義詞就真的想不起來了。
而這個詞的反義詞其實是濫竽充數,其實很少人會把這兩個詞聯繫在一起想,所以自然就很難想到,何況是對於不熟悉中文的老外來說呢?而前面這些是知識積累的問題,但是後面這些就是需要完全融入到中國的語言環境中才能懂了。
同樣的詞,在不同的語境下會有不同的意思,而這更多的是要生活在中國,才能有比較明確的認知,比如說這全篇的意思,。但是每個意思的意思卻都不一樣,對於我們來說,這其實是比較好理解的,畢竟這更加的偏生活。
但是這對於外國人來說,才是最難的,明明就是同一個詞,換一個情況就變成了完全不一樣的意思,也確實相當的難為他們了,除此之外就是中文的語調其實也是外國人學習的難點,相對來說老外學習中文其實難度係數是比我們學習英文要更高的,畢竟中文的難度是高於英文的。