Give sb. the cold shoulder情境領悟:A: What has happened between you and Sarah? You haven’t spoken with each other for days. Why?
B: Every time I try to talk to her as a friend,
she gives me the cold shoulder.釋義:Give sb the cold shoulder或者turn the cold shoulder to sb指「對某人冷淡」。Adele有首歌的歌名就叫《Cold Shoulder》,聽聽看歌詞裡的「cold shoulder」是不是這個意思?
情境領悟:A: Are you nervous about today?
B: I think something might go wrong.
I can feel it in my bones.釋義:Feel it in one’s bones的意思是「有一種直覺」,「預感某事一定會發生」,即:feel certain that something will happen。有些骨頭受過傷或是有關節炎的人對天氣變化很敏感,
天氣變化前,他們的關節就會感到不舒服。這就是feel it in one’s bones的出處。平時聽英文歌、看影視作品時
是中國日報旗下知名教育品牌
中國「百強報刊」
教輔類報紙評估「一級報紙」
時事熱點、中西文化、科技新知
這裡全都有
詞彙解析、句法難點、試題測試
學習好幫手
配套音頻、外籍編輯朗讀、純正發音
練聽力必備
掃描下方二維碼,直接下單!
請在備註欄填寫:郵寄地址+收報人+手機
諮詢熱線:021-52390733
戳我:訂報Q&A|訂閱《二十一世紀學生英文報》常見問題