提示:點擊↑上方藍字[口語天天練],進入公眾號回復小說,免費送你優質英文有聲讀物!
今天是班長陪你學英語的第 1240 天
文章配圖來源於網絡
【專欄簡介】每天分享一個有趣好玩的口語表達~注意:把go fly a kite理解成「去放風箏」,那你大錯特錯了!
咋一看,go fly a kite很容易理解成「去放風箏」,其實呢,老外想表達的是....今天要跟大家分享的表達是:
go fly a kiteTo go away and leave one alone because what is being done or said is very irritating. Often used as an imperative. 走開,讓一個人呆著,因為正在做的或說的都很煩人。通常用作命令。詞組摘自詞典:Farlex Dictionary of Idioms. © 2015
今日例句:1、Why don't go fly a kite now? You are so annoying!2、It's time for you to go fly a kite. What you are doing is driving me crazy.
If you keep talking like your mother, you'd better go fly a kite, please. 你的翻譯:_____________________。(底部留言)
「 high as a kite 」是什麼意思?(單選)
After three bottles of beer, she was high as a kite.母親節:mum's the word不是「媽媽的話」!說錯太尷尬了!
老外說You're a star!可別理解成「你是大明星」!否則誤會就大了...