老外對你說go fly a kite時得注意了,他可不是讓你「去放風箏」

2021-01-08 騰訊網

"

早上起來,Roc坐在客廳看報紙。有一則非常有意思的新聞吸引了Roc,他看得非常認真。此時,Roc的妻子Sara在跟他說話……

"

Sara:Morning, dear!

親愛的,早上好!

Roc:Morning!

早上好。

Sara:What a lovely day! Shall we go jogging after breakfast?

今天天氣真好!要不咱們吃完早餐去跑步吧?

Roc:Ok.

好的。

Sara:Great! You know, I love jogging. And it’s good for our hearts……

太棒了!要知道,我最喜歡跑步了。跑步對我們的心臟有好處……

Roc:Yeah.

是啊。

Sara:And then, we should go to the movies. There is a new movie……

然後,我們去看場電影吧,最近有個新電影……

Roc:Ok.

好吧。

Sara:Why not buy the tickets right now? I am cooking, and could you……

那為什麼不現在就買票呢?我在做飯,你買吧……

Roc:Hey hey hey, you should go fly a kite. I am reading.

嘿嘿嘿,別吵了,我在看報紙呢。

Sara:I don’t like flying kites. Its boring……

我不喜歡放風箏,太無聊了……

Roc:I mean, please stop annoying me. I am reading. Go fly a kite means to go away and stop annoying me.

我的意思是,別吵了,我在看報紙呢。Go fly a kite意思是「走開,停止煩我」

Sara:Ok, I thought you wanted me to fly a real kite. You know I don’t like it, it’s boring……

好吧,我還以為你是想讓我真去放風箏呢,你也知道,我並不喜歡放風箏,那太無聊了。

Roc:Oh, again!

哎呀,又來了!

通過上述對話,我們可以了解到,go fly a kite的意思是讓某人「走開別打擾我」。這個短語也可以說go fly your kite。

比如,當有人在你旁邊喋喋不休地說個沒完沒了,你就可以跟他說go fly a / your kite.

當然,表達讓某人走開除了go fly a / your kite以外,還可以說go away或者leave me alone.

Go away! Don’t you see I am talking on the phone?

走開,你沒看見我正在打電話嗎?

Iam not feeling good. Leave me alone please, I wanna take a nap.

我感到不舒服,能不能讓我一個人待會,我想休息一下。

但是,有另一個短語fly a kite,意思是to test out public opinion ona subject.即「徵求公眾意見用於測試公眾對某事物的觀點」當然,這是一種非正式的表達方式。請看以下例句:

The company is flying a kite to see whether or not the consumers will like their new product.

這家公司正在做一項測試,以便檢驗消費者會不會喜歡他們的新產品。

Before we launch the new APP, we should fly a kite to see if there are any bugs.

在發布新的APP之前,我們應該做一個測試,看看是不是還存在錯誤。

- THE END -

相關焦點

  • 老外說"go fly a kite"可不是讓你放風箏,別被罵了還不知道!
    >吉米老師前言:起風的日子裡放風箏再適合不過了,可以讓所有不愉快都隨著風飄散,但約老外一起放風箏可不能說 go fly a kite,很容易造成誤會,快和老師學習 kite 的地道用法吧。老外說 go fly a kite 並不是邀請朋友一起放風箏,而是讓對方滾一邊去, 別再打擾他了。我們可以這麼理解,請你像風箏一樣有多高飛多高,有多遠滾多遠。
  • 注意:把go fly a kite理解成「去放風箏」,那你就大錯特錯了!
  • 老闆讓你「fly a kite」 不是讓你「放風箏」!
    放風箏=fly a kite   雖然風箏都很...  你可別理解成放風箏哦!   1   fly a kite不總是放風箏   老外開會時,會說   someone is flying a kite   fly a kite=
  • go fly a kite" 才不是「去放風箏」,別被罵了還不知道
    老外說 go fly a kite 並不是邀請朋友一起放風箏,而是讓對方滾一邊去, 別再打擾他了。我們可以這麼理解,請你像風箏一樣有多高飛多高,有多遠滾多遠。例句:Go fly your kite, I am fed up with you. 給我滾一邊去,我受夠你了。
  • 「go fly a kite」 才不是「去放風箏」,別被罵了還不知道!
    劍橋詞典釋義 老外說 go fly a kite 並不是邀請朋友一起放風箏,而是讓對方滾一邊去, 別再打擾他了。 我們可以這麼理解,請你像風箏一樣有多高飛多高,有多遠滾多遠。 例句:Go fly your kite, I am fed up with you. 給我滾一邊去,我受夠你了。
  • 聽到老外對你說Go fly a kite,才不是讓你去放風箏,他是發火了
    例如:Why don't you just go fly a kite?你怎麼不滾遠一點?看下老外聊天時怎麼用:Ben:Hey,stop watching TV.Do something useful.嘿,別看電視了。做些有用的事吧。
  • 老闆讓你fly a kite不是讓你放風箏!那是什麼意思?心裡要有點數
    然鵝,在開會的時候,老闆讓你fly a kite,你可別理解成放風箏哦!01 fly a kite不總是放風箏老外開會時,會說someone is flying a kitefly a kite=說些什麼,來試圖別人的反應kite除了風箏,還可以表示:鳶(鷹的一種),fly a kite
  • 「go fly a kite」別理解成「去放風箏」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——go fly a kite, 這個短語的含義不是指「去放風箏」,其正確的含義是:go fly a kite 走開,別煩我A: "The experiment might work better
  • 把go fly a kite理解成「去放風箏」,那你大錯特錯了!
    如果你在口語中使用了它們,會讓你的口語更加地道、更加可愛。消滅假英語第 46 期把go fly a kite理解成「去放風箏」,那你大錯特錯了!今天要跟大家分享的表達是:go fly a kite它的英文解釋是:
  • Who do you fly with?不是問你和誰一起坐飛機!答錯要被笑話的
    fly有飛的意思,在日常口語裡,也當做迅速快速。所以I must fly就不要翻譯成我要去趕飛機,搭飛機,而是我得趕緊走了,不能多待的意思。I must fly, I didn't realize how late it is!哎呦!我得走了,我沒注意都這麼晚了!
  • 老外說 I must fly,並不是「我要飛上天」,理解錯鬧笑話了!
    ,到了老外嘴裡可不都是「飛行,飛翔」的意思,來看看下面這幾個表達:To move or go quickly; I have to go now.(字面:去放風箏)Used to tell someone who is being annoying to go away.
  • 記住 | 老外說「go south」,居然不是「去南方」?!
    例句:A lot of things may go south, but you absolutely have a lot of reasons to be thankful. 很多事情可能會讓你失意,但還是會有很多的理由讓你心存感恩。
  • I gotta fly. 不是'我得上天'的意思!
    I have to go.或者我以前教過你I gotta run.但你還可以說I gotta fly.同樣表示沒有時間了得走了此外關於Fly還有一個表達我們看起來很熟悉Go fly a kite表面看起來是去放風箏事實上口語中表示
  • 繪本閱讀|The new kite
    今天,我們為大家帶來的繪本故事是《The new kite》新的風箏,快來一起聽故事吧The new kite》* birthday 生日* kite 風箏* fly the kite放風箏 * Don't let go!
  • 【繪本閱讀 64】Just A Kite
    星期六怪物鎮有放風箏大賽。I take my kite out to practice.我帶著風箏出去練習。My dad and I go to the park.我和爸爸來到公園。爺爺去了他的工作間。He builds a special kite just for me.他要做一隻特別的風箏給我。
  • 小學英語作文:Asking a Friend to Fly a Kite
    正文小學英語作文:Asking a Friend to Fly a Kite 2013-01-17 13:59 來源:恆星英語 作者:   Asking a Friend to Fly a Kite 邀友放風箏
  • 熟詞生義:「as high as a kite」不是指「像風箏一樣高」!
    大家好,今天我們分享的表達是「as high as a kite」, 它的表達不是指「像風箏一樣高」,其真實的含義是:as high as a kite(大量飲酒後)極度興奮,神情恍惚I tried to
  • Pigs might fly豬當然不可能會飛,老外要用這俚語表達什麼含義呢
    pig意思是「豬",fly意思是「飛",pig might fly即是「豬會飛」。與中文的一個說法「豬會上樹」相同,即是說不可能發生天方夜譚的事情,表達了說話者很明顯的否定語氣,有些調侃或者諷刺的說法。
  • 英語原版閱讀:Fly a Kite
    可以學習玩耍的話題時進行同步閱讀,也可以作為日常的閱讀材料。每日10分鐘英語閱讀,養成習慣,孩子的英語學習不用愁。圖片來源於網絡Fly a Kite放風箏首先,我拿我的風箏。接下來,我把風箏舉在空中,開始跑。
  • 宮老師喊你學英語啦!have/do/go等動詞的用法,你明白嗎?
    宮老師喊你學英語啦!have/do/go等動詞在第三人稱單數時的用法,你都明白嗎?快來學習一下吧。【經典剖析】1.動詞have/do/go在第一、第二、第三人稱單數時的用法比較。2.以下幾個小學英語中出現的動詞,在主語為第三人稱單數時注意它們的變化。1)下列以元音字母加y結尾的動詞,在y後加s:buy 購買, play 玩, say 說She buys a book. 她買一本書。